# Hebrew messages for GNU Wget          -*- coding: hebrew-iso-8bit -*-
# Copyright (C) 2002, 2009 Free Software Foundation, Inc.
# Eli Zaretskii <eliz@is.elta.co.il>, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: wget@sunsite.dk\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-05 10:12-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-03 20:08+0200\n"
"Last-Translator: Eli Zaretskii <eliz@gnu.org>\n"
"Language-Team: Hebrew <eliz@gnu.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: lib/error.c:125
#, fuzzy
msgid "Unknown system error"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"

#: lib/getopt.c:526 lib/getopt.c:542
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:579
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:588 lib/getopt.c:593
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `%c%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:655 lib/getopt.c:971 lib/getopt.c:990
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà áééçî `%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:693 lib/getopt.c:696
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `--%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:704 lib/getopt.c:707
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s úéðëú é\"ò øëåî åðéà `%c%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:759 lib/getopt.c:762
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"

#: lib/getopt.c:768 lib/getopt.c:771
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
msgstr "%s: é÷åç-éúìá ïééôàî -- %c\n"

#: lib/getopt.c:823 lib/getopt.c:839 lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: èðîåâøà áééçî ïééôàî -- %c\n"

#: lib/getopt.c:892 lib/getopt.c:908
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò éòîùî-ãç åðéà `%s' ïééôàî\n"

#: lib/getopt.c:932 lib/getopt.c:950
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s úéðëú øåáò èðîåâøà ìá÷î åðéà `--%s' ïééôàî\n"

#. TRANSLATORS:
#. Get translations for open and closing quotation marks.
#.
#. The message catalog should translate "`" to a left
#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
#. "'".  If the catalog has no translation,
#. locale_quoting_style quotes `like this', and
#. clocale_quoting_style quotes "like this".
#.
#. For example, an American English Unicode locale should
#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
#.
#. If you don't know what to put here, please see
#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
#. and use glyphs suitable for your language.
#: lib/quotearg.c:249
msgid "`"
msgstr ""

#: lib/quotearg.c:250
msgid "'"
msgstr ""

#: lib/xalloc-die.c:34
msgid "memory exhausted"
msgstr ""

#: src/connect.c:207
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve bind address %s; disabling bind.\n"
msgstr ""

# FIXME: this is lame!  The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
#: src/connect.c:291
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s|%s|:%d... "
msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð"

# FIXME: this is lame!  The method of printing "Frobbing...done" etc.
# does not lend itself to good translations into languages where
# such sentences have a different structure, and should be rethought.
#: src/connect.c:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Connecting to %s:%d... "
msgstr "%s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð"

# Pay attention: this is written to the RIGHT of "Connecting.." !!
#: src/connect.c:358
#, fuzzy
msgid "connected.\n"
msgstr "á äçìöä\n"

#: src/connect.c:370 src/host.c:780 src/host.c:809
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr ""

#: src/connect.c:394 src/http.c:1674
#, c-format
msgid "%s: unable to resolve host address %s\n"
msgstr ""

#: src/convert.c:185
#, c-format
msgid "Converted %d files in %s seconds.\n"
msgstr ""

# Note: the following 5 messages are all written on the same line!
#: src/convert.c:213
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "%s úøîä"

#: src/convert.c:226
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "á êøåö ïéà\n"

#: src/convert.c:234 src/convert.c:258
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "á (%s: %s) íéøåùé÷ úøîä úì÷ú\n"

#: src/convert.c:249
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to delete %s: %s\n"
msgstr "`%s' ÷åçîì ïåéñðá (%s) äì÷ú\n"

#: src/convert.c:464
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "%s-ì éåáéâë %s úáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/cookies.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie: %s at position %d.\n"
msgstr ".éãî íã÷åî úîééúñî úæåøçîä :Set-Cookie úøúåë ìù éåâù øéáçú\n"

#: src/cookies.c:686
#, c-format
msgid "Cookie coming from %s attempted to set domain to %s\n"
msgstr ""

#: src/cookies.c:1134 src/cookies.c:1252
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open cookies file %s: %s\n"
msgstr "`%s' úåéâåò õáå÷ úçéúô úòá (%s) äì÷ú äòøéà\n"

#: src/cookies.c:1289
#, fuzzy, c-format
msgid "Error writing to %s: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/cookies.c:1292
#, fuzzy, c-format
msgid "Error closing %s: %s\n"
msgstr "`%s' úøéâñá (%s) äì÷ú\n"

#: src/ftp-ls.c:1065
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr ".Unix èîøåô åîë ùøôì äñðî ,øëåî-éúìá âåñî íéöá÷ úîéùø\n"

#: src/ftp-ls.c:1116 src/ftp-ls.c:1118
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "/%s äé÷éúá %s:%d-á íéöá÷ úîéùø"

#: src/ftp-ls.c:1143
#, c-format
msgid "time unknown       "
msgstr "  òåãé àì ïåëãò ïîæ"

#: src/ftp-ls.c:1147
#, c-format
msgid "File        "
msgstr "        õáå÷"

#: src/ftp-ls.c:1150
#, c-format
msgid "Directory   "
msgstr "       äé÷éú"

#: src/ftp-ls.c:1153
#, c-format
msgid "Link        "
msgstr "       øåùé÷"

#: src/ftp-ls.c:1156
#, c-format
msgid "Not sure    "
msgstr " òåãé àì âåñ"

#: src/ftp-ls.c:1179
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr "  (íéúá %s)"

# FIXME: This 3-part message will look totally messed up in a
# right-to-left language such as Hebrew!  The maintainers
# should _really_ fix the code!
#: src/ftp.c:220
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "%s :êøåà"

#: src/ftp.c:226 src/http.c:2248
#, c-format
msgid ", %s (%s) remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:230 src/http.c:2252
#, c-format
msgid ", %s remaining"
msgstr ""

#: src/ftp.c:233
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (äëøòä)\n"

#: src/ftp.c:311
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "%s-ë äñéðë ïåéñð"

#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:371 src/ftp.c:400 src/ftp.c:465 src/ftp.c:695
#: src/ftp.c:748 src/ftp.c:777 src/ftp.c:834 src/ftp.c:895 src/ftp.c:987
#: src/ftp.c:1034
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,úøù ìù éåâù äðòî\n"

#: src/ftp.c:332
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr ".éåâù úøùä ìù äçéúô øñî\n"

#: src/ftp.c:339 src/ftp.c:473 src/ftp.c:703 src/ftp.c:785 src/ftp.c:844
#: src/ftp.c:905 src/ftp.c:997 src/ftp.c:1044
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,äáéúëá äì÷ú\n"

#: src/ftp.c:345
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr ".äñéðë äùøî åðéà úøùä\n"

#: src/ftp.c:351
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr ".äéåâù äñéðë\n"

# Note: this is written to the right of "Logging in as", with no newline!
#: src/ftp.c:357
msgid "Logged in!\n"
msgstr "á äçìöä\n"

#: src/ftp.c:379
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr ".úëøòî âåñ òåá÷ì úåøùôà ïéà ,úøù ìù éåâù äðòî\n"

#: src/ftp.c:388 src/ftp.c:821 src/ftp.c:878 src/ftp.c:921
msgid "done.    "
msgstr " <== äçìöäá òöåá"

#: src/ftp.c:453 src/ftp.c:720 src/ftp.c:760 src/ftp.c:1017 src/ftp.c:1063
msgid "done.\n"
msgstr " <== äçìöäá òöåá\n"

#: src/ftp.c:480
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,øëåî åðéà `%c' äøáòä âåñ\n"

#: src/ftp.c:492
msgid "done.  "
msgstr " <== äçìöäá òöåá"

#: src/ftp.c:498
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> .úùøãð äðéà CWD úãå÷ô\n"

#: src/ftp.c:709
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
".úîéé÷ äðéà `%s' äé÷éú\n"
"\n"

#: src/ftp.c:730
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> .CWD úãå÷ôá êøåö ïéà\n"

#: src/ftp.c:791
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr ".PASV úèéùá äøáòä òéðúäì ïúéð àì\n"

#: src/ftp.c:795
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr ".PASV úãå÷ôì äðòî ùøôì ïúéð àì\n"

#: src/ftp.c:812
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s port %d: %s\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:860
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr ".(%s) úåøù÷úä úì÷ú\n"

#: src/ftp.c:866
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr ".PORT úì÷ú\n"

#: src/ftp.c:912
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
".äìçúäî ìéçúî ;äìùëð REST úãå÷ô\n"

#: src/ftp.c:953
#, c-format
msgid "File %s exists.\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:959
#, fuzzy, c-format
msgid "No such file %s.\n"
msgstr ""
".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1005
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such file %s.\n"
"\n"
msgstr ""
".íéé÷ åðéà `%s' õáå÷\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1052
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"No such file or directory %s.\n"
"\n"
msgstr ""
".íéîéé÷ äé÷éú åà õáå÷ åðéà `%s'\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1183 src/http.c:2339
#, c-format
msgid "%s has sprung into existence.\n"
msgstr ""

#: src/ftp.c:1235
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr ".øâñð äø÷áä ÷éôà ,%s-á (%s) äì÷ú\n"

# Note: the rightmost colon is for the message that will be printed
# later.
#: src/ftp.c:1244
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "(%s :äòù  %s :áö÷) íéðåúðä ÷éôàá (%s) äì÷ú :"

# Note: this and the next one don't have the period because they get
# printed to the right of the previous message.
#: src/ftp.c:1259
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "øâñð äø÷áä ÷éôà\n"

#: src/ftp.c:1277
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "ä÷ñôåä íéðåúð úøáòä\n"

#: src/ftp.c:1377
#, fuzzy, c-format
msgid "File %s already there; not retrieving.\n"
msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1443 src/http.c:2524
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(%2d 'ñî ïåéñð)"

#: src/ftp.c:1518 src/http.c:2868
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s]\n"
"\n"
msgstr ""

# I give up!
#: src/ftp.c:1519 src/http.c:2869
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1564 src/main.c:1292 src/recur.c:438 src/retr.c:982
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr ".%s ÷çåî\n"

#: src/ftp.c:1606
#, fuzzy, c-format
msgid "Using %s as listing tmp file.\n"
msgstr ".íéöá÷ úîéùø úìá÷ì éðîæ õáå÷ë `%s'-á ùîúùî\n"

#: src/ftp.c:1623
#, fuzzy, c-format
msgid "Removed %s.\n"
msgstr ".÷çîð `%s' õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1660
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr ".åéìò äìåò %d ìòåôá ÷îåò êà ,%d àåä éáøéî äéñøå÷ø ÷îåò\n"

#: src/ftp.c:1730
#, fuzzy, c-format
msgid "Remote file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1737
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file %s -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1744
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- (%ld :éîå÷î õáå÷) ääæ åðéà ìãåâ\n"

#: src/ftp.c:1762
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr ".èîùåé õáå÷ä ,øëåî åðéà éìåáîéñ øåùé÷ õáå÷ ìù åîù\n"

#: src/ftp.c:1779
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ".íéé÷ øáë %s -> %s éìåáîéñ øåùé÷\n"

#: src/ftp.c:1788
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr ".%s -> %s éìåáîéñ øåùé÷ øöåé\n"

#: src/ftp.c:1798
#, fuzzy, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink %s.\n"
msgstr ".`%s' õáå÷ èéîùî ,íéëîúð íðéà éìåáîéñ øåùé÷ éöá÷\n"

#: src/ftp.c:1810
#, fuzzy, c-format
msgid "Skipping directory %s.\n"
msgstr ".`%s' äé÷éú èéîùî\n"

#: src/ftp.c:1819
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr ".êîúð åðéà åà øëåî-éúìá âåñî åðéä `%s' õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1856
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr ".äéåâù ïîæ úîéúç ìòá àåä `%s' õáå÷\n"

#: src/ftp.c:1878
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr ".øúåé áø %d ï÷îåò ïëù åëùîéé àì úåé÷éú ;%d éáøéî ÷îåò\n"

#: src/ftp.c:1928
#, fuzzy, c-format
msgid "Not descending to %s as it is excluded/not-included.\n"
msgstr ".äîéùøäî äàöåä åà äììëð àìù íåùî `%s'-ì ñðëéäìî òðîð\n"

#: src/ftp.c:1994 src/ftp.c:2008
#, fuzzy, c-format
msgid "Rejecting %s.\n"
msgstr ".äçãð `%s'\n"

#: src/ftp.c:2031
#, fuzzy, c-format
msgid "Error matching %s against %s: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/ftp.c:2073
#, fuzzy, c-format
msgid "No matches on pattern %s.\n"
msgstr ".`%s' úéðáúì úåîàúä ïéà\n"

#: src/ftp.c:2144
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s [%s].\n"
msgstr "`%s'-ì äáúëð íéúá %ld ìãåâáå HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n"

#: src/ftp.c:2149
#, fuzzy, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to %s.\n"
msgstr "`%s'-ì äáúëð HTML èîøåôá íéöá÷ úîéùø\n"

#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495
msgid "ERROR"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:219 src/openssl.c:495
msgid "WARNING"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:225 src/openssl.c:504
#, c-format
msgid "%s: No certificate presented by %s.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:233
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s is not trusted.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:239
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s hasn't got a known issuer.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:245
#, c-format
msgid "%s: The certificate of %s has been revoked.\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:259
#, c-format
msgid "Error initializing X509 certificate: %s\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:268
msgid "No certificate found\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:275
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing certificate: %s\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/gnutls.c:282
msgid "The certificate has not yet been activated\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:287
msgid "The certificate has expired\n"
msgstr ""

#: src/gnutls.c:293
#, c-format
msgid "The certificate's owner does not match hostname '%s'\n"
msgstr ""

#: src/host.c:358
#, fuzzy
msgid "Unknown host"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"

#: src/host.c:362
msgid "Temporary failure in name resolution"
msgstr ""

#: src/host.c:364
msgid "Unknown error"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"

#: src/host.c:737
#, fuzzy, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr ".%s ÷çåî\n"

#: src/host.c:789
msgid "failed: No IPv4/IPv6 addresses for host.\n"
msgstr ""

#: src/host.c:812
msgid "failed: timed out.\n"
msgstr ""

#: src/html-url.c:286
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr ""

#: src/html-url.c:762
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid URL %s: %s\n"
msgstr ".%s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/http.c:377
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n"

#: src/http.c:754
msgid "No headers, assuming HTTP/0.9"
msgstr ""

#: src/http.c:1456
msgid "Disabling SSL due to encountered errors.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1576
#, c-format
msgid "POST data file %s missing: %s\n"
msgstr ""

#: src/http.c:1660
#, fuzzy, c-format
msgid "Reusing existing connection to %s:%d.\n"
msgstr ".%s:%hu-ì øåáéçá ùîúùäì êéùîî\n"

#: src/http.c:1729
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed reading proxy response: %s\n"
msgstr ".HTTP úééðô ìù äçéìùá (%s) äì÷ú\n"

#: src/http.c:1750
#, c-format
msgid "Proxy tunneling failed: %s"
msgstr ""

# FIXME: This message can be followed by "%d %s", which prints
# the operation status code and error message.  I don't see how
# can I make this look right in Hebrew...
#: src/http.c:1795
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "...äáåùú úìá÷ì ïéúîî ,äçìùð %s úééðô "

#: src/http.c:1806
#, fuzzy
msgid "No data received.\n"
msgstr "èì÷ éðåúð åìá÷úä àì"

#: src/http.c:1813
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr ".úåøúåë úàéø÷ úòá (%s) úì÷ú\n"

#: src/http.c:1884
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr ".úøëåî-éúìá úåîéà úèéù\n"

#: src/http.c:1918
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr ".úåîéàä áìùá ïåìùë\n"

#: src/http.c:1956 src/http.c:2466
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"File %s already there; not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n"

#: src/http.c:2070
msgid "Malformed status line"
msgstr "áöîä úøåù ìù éåâù äðáî"

#: src/http.c:2072
msgid "(no description)"
msgstr "(äòåãé-éúìá äáéñ)"

# Pay attention: the translation of "unspecified" goes to the
# left of this, the translation of "[following]" goes to the right.
#: src/http.c:2149
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "%s :øúàì áåúéð éåðéù%s\n"

#: src/http.c:2150 src/http.c:2258
msgid "unspecified"
msgstr "unspecified"

#: src/http.c:2151
msgid " [following]"
msgstr " øçà á÷åò"

#: src/http.c:2203
msgid ""
"\n"
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"  .éäùìë äìåòôá êøö ïéà ;êùîð æàî äðúùä àì õáå÷ä ìù åìãåâ\n"
"\n"

# The next 3 messages are printed in order on the same line, and
# this one is followed by a number!  I give up!!
#: src/http.c:2238
msgid "Length: "
msgstr "Length: "

#: src/http.c:2258
msgid "ignored"
msgstr "ignored"

#: src/http.c:2360
#, c-format
msgid "Saving to: %s\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2442
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr ".HTTP-á íéëîúð íðéà (wildcards) äììëä éåú :äøäæà\n"

#: src/http.c:2513
msgid "Spider mode enabled. Check if remote file exists.\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2598
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot write to %s (%s).\n"
msgstr ".`%s' úáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/http.c:2607
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr ".(SSL) çèáåàî øù÷ õåøò íé÷äì ïúéð àì\n"

#: src/http.c:2615
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr ".øúà íù àìì áåúéð (%d) éåðéù :äì÷ú\n"

#: src/http.c:2663
msgid "Remote file does not exist -- broken link!!!\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2668
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"

#: src/http.c:2685
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr ".úåðéîæ åéäé àì ïîæ úåîéúç -- äàöîð àì ïåøçà éåðéù ïîæ úøúåë\n"

#: src/http.c:2693
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr ".ïîæä úîéúçî íìòúî -- äéåâù ïåøçà éåðéù ïîæ úøúåë\n"

#: src/http.c:2723
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file %s -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà úøùá õáå÷\n"
"\n"

#: src/http.c:2731
#, fuzzy, c-format
msgid "The sizes do not match (local %s) -- retrieving.\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- (%ld :éîå÷î õáå÷) ääæ åðéà ìãåâ\n"

#: src/http.c:2738
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä ,øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/http.c:2755
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists and could contain links to other resources -- "
"retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/http.c:2761
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists but does not contain any link -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé àì õáå÷ä -- `%s' éîå÷î õáå÷î øúåé éðëãò åðéà ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/http.c:2770
msgid ""
"Remote file exists and could contain further links,\n"
"but recursion is disabled -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/http.c:2776
#, fuzzy
msgid ""
"Remote file exists.\n"
"\n"
msgstr ".êùîéé õáå÷ä ,øúåé éðëãò ÷çåøî õáå÷\n"

#: src/http.c:2785
#, fuzzy, c-format
msgid "%s URL:%s %2d %s\n"
msgstr "%s ERROR %d: %s.\n"

#: src/http.c:2832
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - written to stdout %s[%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""

# Come on, are they serious??
#: src/http.c:2833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s (%s) - %s saved [%s/%s]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"

#: src/http.c:2894
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %s. "
msgstr ".øâñð øåáéçä ,%s-á (%s) íéúá %ld éøçà äì÷ú "

#: src/http.c:2917
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s (%s)."
msgstr ".%s-á %s áö÷á åìá÷úðù íéúá %ld éøçà (%s) äàéø÷ úì÷ú"

#: src/http.c:2926
#, fuzzy, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %s/%s (%s). "
msgstr ".%s-á %s áö÷á åìá÷úðù íéúá %ld/%ld éøçà (%s) äàéø÷ úì÷ú "

#: src/init.c:404
#, c-format
msgid "%s: WGETRC points to %s, which doesn't exist.\n"
msgstr ""

#: src/init.c:508 src/netrc.c:282
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr ".%s úéðëú é\"ò %s õáå÷ úçéúôá (%s) äì÷ú\n"

#: src/init.c:525
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n"

#: src/init.c:531
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Syntax error in %s at line %d.\n"
msgstr ".%s úéðëú øåáò äéåâù %s õáå÷á %d äøåù\n"

# This message is under "ifdef DEBUG", so no need to translate it.
#: src/init.c:536
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Unknown command %s in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"

#: src/init.c:585
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to %s.\n"
msgstr "%s: ùîúùîä ìù ïäå úëøòîä ìù ïä wgetrc õáå÷ë ùîùî `%s' :äøäæà\n"

#: src/init.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: Invalid --execute command %s\n"
msgstr "%s: %s äéåâù äãå÷ô\n"

#: src/init.c:820
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid boolean %s; use `on' or `off'.\n"
msgstr "%s: ãáìá off åà on íéëøò úìá÷î %s äàøåä\n"

#: src/init.c:837
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid number %s.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1042 src/init.c:1061
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid byte value %s\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1086
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid time period %s\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1140 src/init.c:1230 src/init.c:1333 src/init.c:1358
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid value %s.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1177
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid header %s.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type %s.\n"
msgstr "%s: %s äàøåäá `%s' éåâù êøò\n"

#: src/init.c:1302
#, c-format
msgid ""
"%s: %s: Invalid restriction %s, use [unix|windows],[lowercase|uppercase],"
"[nocontrol].\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:104
#, c-format
msgid "Encoding %s isn't valid\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:132
msgid "locale_to_utf8: locale is unset\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:142
#, c-format
msgid "Conversion from %s to %s isn't supported\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:183
msgid "Incomplete or invalide multibyte sequence encountered\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:208
#, c-format
msgid "Unhandled errno %d\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:237
#, c-format
msgid "idn_encode failed (%d): %s\n"
msgstr ""

#: src/iri.c:256
#, c-format
msgid "idn_decode failed (%d): %s\n"
msgstr ""

#: src/log.c:809
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to %s.\n"
msgstr "%s åìá÷úä ,`%%s'-ì èìô úééðôä\n"

#: src/log.c:819
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received.\n"
msgstr "èì÷ éðåúð åìá÷úä àì"

#: src/log.c:820
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:384
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "%s [ïééôàî]... [URL]... :ùåîéù ïôåà\n"

#: src/main.c:396
#, fuzzy
msgid ""
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
".íéøö÷ íéðééôàîì íâ íééçøëä ,íéëåøà íéðééôàîì íééçøëää íéèðîåâøà\n"
"\n"

#: src/main.c:398
msgid "Startup:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:400
msgid "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:402
msgid "  -h,  --help              print this help.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:404
msgid "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:406
msgid "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:410
msgid "Logging and input file:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:412
msgid "  -o,  --output-file=FILE    log messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:414
msgid "  -a,  --append-output=FILE  append messages to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:417
msgid "  -d,  --debug               print lots of debugging information.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:421
msgid "       --wdebug              print Watt-32 debug output.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:424
msgid "  -q,  --quiet               quiet (no output).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:426
msgid "  -v,  --verbose             be verbose (this is the default).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:428
msgid ""
"  -nv, --no-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:430
msgid ""
"  -i,  --input-file=FILE     download URLs found in local or external FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:432
msgid "  -F,  --force-html          treat input file as HTML.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:434
msgid ""
"  -B,  --base=URL            prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:438
msgid "Download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:440
msgid ""
"  -t,  --tries=NUMBER            set number of retries to NUMBER (0 "
"unlimits).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:442
msgid "       --retry-connrefused       retry even if connection is refused.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:444
msgid "  -O,  --output-document=FILE    write documents to FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:446
msgid ""
"  -nc, --no-clobber              skip downloads that would download to\n"
"                                 existing files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:449
msgid ""
"  -c,  --continue                resume getting a partially-downloaded "
"file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:451
msgid "       --progress=TYPE           select progress gauge type.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:453
msgid ""
"  -N,  --timestamping            don't re-retrieve files unless newer than\n"
"                                 local.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:456
msgid "  -S,  --server-response         print server response.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:458
msgid "       --spider                  don't download anything.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:460
msgid "  -T,  --timeout=SECONDS         set all timeout values to SECONDS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:462
msgid "       --dns-timeout=SECS        set the DNS lookup timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:464
msgid "       --connect-timeout=SECS    set the connect timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:466
msgid "       --read-timeout=SECS       set the read timeout to SECS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:468
msgid "  -w,  --wait=SECONDS            wait SECONDS between retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:470
msgid ""
"       --waitretry=SECONDS       wait 1..SECONDS between retries of a "
"retrieval.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:472
msgid ""
"       --random-wait             wait from 0...2*WAIT secs between "
"retrievals.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:474
msgid "       --no-proxy                explicitly turn off proxy.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:476
msgid "  -Q,  --quota=NUMBER            set retrieval quota to NUMBER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:478
msgid ""
"       --bind-address=ADDRESS    bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
"host.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:480
msgid "       --limit-rate=RATE         limit download rate to RATE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:482
msgid "       --no-dns-cache            disable caching DNS lookups.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:484
msgid ""
"       --restrict-file-names=OS  restrict chars in file names to ones OS "
"allows.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:486
msgid ""
"       --ignore-case             ignore case when matching files/"
"directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:489
msgid "  -4,  --inet4-only              connect only to IPv4 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:491
msgid "  -6,  --inet6-only              connect only to IPv6 addresses.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:493
msgid ""
"       --prefer-family=FAMILY    connect first to addresses of specified "
"family,\n"
"                                 one of IPv6, IPv4, or none.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:497
msgid "       --user=USER               set both ftp and http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:499
msgid ""
"       --password=PASS           set both ftp and http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:501
msgid "       --ask-password            prompt for passwords.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:505
#, fuzzy
msgid "Directories:\n"
msgstr "       äé÷éú"

#: src/main.c:507
msgid "  -nd, --no-directories           don't create directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:509
msgid "  -x,  --force-directories        force creation of directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:511
msgid "  -nH, --no-host-directories      don't create host directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:513
msgid "       --protocol-directories     use protocol name in directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:515
msgid "  -P,  --directory-prefix=PREFIX  save files to PREFIX/...\n"
msgstr ""

#: src/main.c:517
msgid ""
"       --cut-dirs=NUMBER          ignore NUMBER remote directory "
"components.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:521
msgid "HTTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:523
msgid "       --http-user=USER        set http user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:525
msgid "       --http-password=PASS    set http password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:527
msgid "       --no-cache              disallow server-cached data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:529
msgid ""
"       --default-page=NAME     Change the default page name (normally\n"
"                               this is `index.html'.).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:532
msgid ""
"  -E,  --html-extension        save HTML documents with `.html' extension.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:534
msgid "       --ignore-length         ignore `Content-Length' header field.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:536
msgid "       --header=STRING         insert STRING among the headers.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:538
msgid "       --max-redirect          maximum redirections allowed per page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:540
msgid "       --proxy-user=USER       set USER as proxy username.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:542
msgid "       --proxy-password=PASS   set PASS as proxy password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:544
msgid ""
"       --referer=URL           include `Referer: URL' header in HTTP "
"request.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:546
msgid "       --save-headers          save the HTTP headers to file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:548
msgid ""
"  -U,  --user-agent=AGENT      identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:550
msgid ""
"       --no-http-keep-alive    disable HTTP keep-alive (persistent "
"connections).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:552
msgid "       --no-cookies            don't use cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:554
msgid "       --load-cookies=FILE     load cookies from FILE before session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:556
msgid "       --save-cookies=FILE     save cookies to FILE after session.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:558
msgid ""
"       --keep-session-cookies  load and save session (non-permanent) "
"cookies.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:560
msgid ""
"       --post-data=STRING      use the POST method; send STRING as the "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:562
msgid ""
"       --post-file=FILE        use the POST method; send contents of FILE.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:564
msgid ""
"       --content-disposition   honor the Content-Disposition header when\n"
"                               choosing local file names (EXPERIMENTAL).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:567
msgid ""
"       --auth-no-challenge     Send Basic HTTP authentication information\n"
"                               without first waiting for the server's\n"
"                               challenge.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:574
msgid "HTTPS (SSL/TLS) options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:576
msgid ""
"       --secure-protocol=PR     choose secure protocol, one of auto, SSLv2,\n"
"                                SSLv3, and TLSv1.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:579
msgid ""
"       --no-check-certificate   don't validate the server's certificate.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:581
msgid "       --certificate=FILE       client certificate file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:583
msgid "       --certificate-type=TYPE  client certificate type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:585
msgid "       --private-key=FILE       private key file.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:587
msgid "       --private-key-type=TYPE  private key type, PEM or DER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:589
msgid "       --ca-certificate=FILE    file with the bundle of CA's.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:591
msgid ""
"       --ca-directory=DIR       directory where hash list of CA's is "
"stored.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:593
msgid ""
"       --random-file=FILE       file with random data for seeding the SSL "
"PRNG.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:595
msgid ""
"       --egd-file=FILE          file naming the EGD socket with random "
"data.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:600
msgid "FTP options:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:603
msgid ""
"       --ftp-stmlf             Use Stream_LF format for all binary FTP "
"files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:606
msgid "       --ftp-user=USER         set ftp user to USER.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:608
msgid "       --ftp-password=PASS     set ftp password to PASS.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:610
msgid "       --no-remove-listing     don't remove `.listing' files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:612
msgid "       --no-glob               turn off FTP file name globbing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:614
msgid "       --no-passive-ftp        disable the \"passive\" transfer mode.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:616
msgid ""
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
"dir).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:618
msgid "       --preserve-permissions  preserve remote file permissions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:622
msgid "Recursive download:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:624
msgid "  -r,  --recursive          specify recursive download.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:626
msgid ""
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
"infinite).\n"
msgstr ""

#: src/main.c:628
msgid ""
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:630
msgid ""
"  -k,  --convert-links      make links in downloaded HTML or CSS point to\n"
"                            local files.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:634
msgid ""
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X_orig.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:637
msgid ""
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:640
msgid ""
"  -m,  --mirror             shortcut for -N -r -l inf --no-remove-listing.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:642
msgid ""
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
"page.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:644
msgid ""
"       --strict-comments    turn on strict (SGML) handling of HTML "
"comments.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:648
msgid "Recursive accept/reject:\n"
msgstr ""

#: src/main.c:650
msgid ""
"  -A,  --accept=LIST               comma-separated list of accepted "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:652
msgid ""
"  -R,  --reject=LIST               comma-separated list of rejected "
"extensions.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:654
msgid ""
"  -D,  --domains=LIST              comma-separated list of accepted "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:656
msgid ""
"       --exclude-domains=LIST      comma-separated list of rejected "
"domains.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:658
msgid ""
"       --follow-ftp                follow FTP links from HTML documents.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:660
msgid ""
"       --follow-tags=LIST          comma-separated list of followed HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:662
msgid ""
"       --ignore-tags=LIST          comma-separated list of ignored HTML "
"tags.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:664
msgid ""
"  -H,  --span-hosts                go to foreign hosts when recursive.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:666
msgid "  -L,  --relative                  follow relative links only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:668
msgid "  -I,  --include-directories=LIST  list of allowed directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:670
msgid "  -X,  --exclude-directories=LIST  list of excluded directories.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:672
msgid ""
"  -np, --no-parent                 don't ascend to the parent directory.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:676
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "    .<bug-wget@gnu.org> úáåúëì øåôéùì úåòöäå (bugs) äì÷ú éçååéã åçìù\n"

#: src/main.c:681
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr ".ìéòôî úåôúúùä àìì úùøäî íéöá÷ úëéùî ,%s àñøéâ GNU Wget úéðëú\n"

#: src/main.c:721
#, c-format
msgid "Password for user %s: "
msgstr ""

#: src/main.c:723
#, c-format
msgid "Password: "
msgstr ""

#: src/main.c:773
msgid "Wgetrc: "
msgstr ""

#: src/main.c:774
msgid "Locale: "
msgstr ""

#: src/main.c:775
msgid "Compile: "
msgstr ""

#: src/main.c:776
msgid "Link: "
msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, an actual copyright character
#. (cirle-c) should be used in preference to "(C)".
#: src/main.c:836
msgid "Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:838
msgid ""
"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later\n"
"<http://www.gnu.org/licenses/gpl.html>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
msgstr ""

#. TRANSLATORS: When available, please use the proper diacritics for
#. names such as this one. See en_US.po for reference.
#: src/main.c:845
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@xemacs.org>.\n"
msgstr ""
"\n"
".Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com> é\"ò øå÷îá äáúëð åæ úéðëú\n"

#: src/main.c:847
msgid "Currently maintained by Micah Cowan <micah@cowan.name>.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:849
#, fuzzy
msgid "Please send bug reports and questions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "    .<bug-wget@gnu.org> úáåúëì øåôéùì úåòöäå (bugs) äì÷ú éçååéã åçìù\n"

#: src/main.c:899 src/main.c:968 src/main.c:1090
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr ".øúåé áø òãéî úâöäì `%s --help' ùé÷äì äñð\n"

#: src/main.c:965
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: `-n%c' éåâù ïééôàî\n"

#: src/main.c:1023
#, c-format
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ quiet-å verbose\n"

#: src/main.c:1029
#, c-format
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr ".äæ úà äæ íéøúåñ ïåøçà ïåëãò ïîæ íåùéøå íéîéé÷ íéöá÷ ìò äøéîù\n"

#: src/main.c:1037
#, c-format
msgid "Cannot specify both --inet4-only and --inet6-only.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1047
msgid ""
"Cannot specify both -k and -O if multiple URLs are given, or in combination\n"
"with -p or -r. See the manual for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1056
msgid ""
"WARNING: combining -O with -r or -p will mean that all downloaded content\n"
"will be placed in the single file you specified.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1062
msgid ""
"WARNING: timestamping does nothing in combination with -O. See the manual\n"
"for details.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1070
#, fuzzy, c-format
msgid "File `%s' already there; not retrieving.\n"
msgstr ".åúåà êåùîì êøåö ïéà ,ïàë øáë `%s' õáå÷\n"

#: src/main.c:1077
#, c-format
msgid "Cannot specify both --ask-password and --password.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1085
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: øñç URL\n"

#: src/main.c:1110
#, c-format
msgid "This version does not have support for IRIs\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1174
msgid ""
"WARNING: Can't reopen standard output in binary mode;\n"
"         downloaded file may contain inappropriate line endings.\n"
msgstr ""

#: src/main.c:1309
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr ".%s-á URL óà àöîð àì\n"

#: src/main.c:1327
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %d files, %s in %s (%s)\n"
msgstr ""
"\n"
"--%s-- äòùá íééúñä\n"
"íéúá %s ,íéöá÷ %d åëùîð\n"

#: src/main.c:1336
#, fuzzy, c-format
msgid "Download quota of %s EXCEEDED!\n"
msgstr "!(íéúá %s) äëéùî úìáâîî äâéøç\n"

#: src/mswindows.c:99
#, c-format
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr ".ò÷øá êéùîî\n"

#: src/mswindows.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %lu.\n"
msgstr ".ò÷øá êéùîî\n"

#: src/mswindows.c:294 src/utils.c:472
#, fuzzy, c-format
msgid "Output will be written to %s.\n"
msgstr ".`%s'-ì áúëéé èìô\n"

#: src/mswindows.c:462 src/mswindows.c:469
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"

#: src/netrc.c:390
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: áùçîä íù øãâåäù éðôì äòéôåî \"%s\" çúôî úìéî :äøäæà\n"

#: src/netrc.c:421
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" úøëåî-éúìá çúôî úìéî\n"

#: src/netrc.c:485
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "%s NETRC [çøàî-áùçî íù]  :ùåîéùä ïôåà\n"

#: src/netrc.c:495
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s úéðëúá %s õáå÷ì äùéâá (%s) äì÷ú\n"

#: src/openssl.c:113
msgid "WARNING: using a weak random seed.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:173
msgid "Could not seed PRNG; consider using --random-file.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:526
#, c-format
msgid "%s: cannot verify %s's certificate, issued by %s:\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:535
msgid "  Unable to locally verify the issuer's authority.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:539
msgid "  Self-signed certificate encountered.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:542
msgid "  Issued certificate not yet valid.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:545
msgid "  Issued certificate has expired.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:577
#, c-format
msgid "%s: certificate common name %s doesn't match requested host name %s.\n"
msgstr ""

#: src/openssl.c:590
#, c-format
msgid "To connect to %s insecurely, use `--no-check-certificate'.\n"
msgstr ""

#: src/progress.c:242
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %sK ]"
msgstr ""
"\n"
"          [ %dK ìò âìãî ]"

#: src/progress.c:456
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification %s; leaving unchanged.\n"
msgstr ""

#: src/progress.c:805
#, c-format
msgid "  eta %s"
msgstr ""

#: src/progress.c:1050
msgid "   in "
msgstr ""

#: src/ptimer.c:161
#, c-format
msgid "Cannot get REALTIME clock frequency: %s\n"
msgstr ""

#: src/recur.c:439
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr ".÷çîéé ïë-ìòå äçãð %s\n"

#: src/res.c:390
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "á (%s: %s) íéøåùé÷ úøîä úì÷ú\n"

#: src/res.c:549
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr ".äàéâù úåòãåäî íìòúäì àð ;robots.txt õáå÷ ïòåè\n"

#: src/retr.c:666
#, fuzzy, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "`%s'-ì äáéúëá (%s) äì÷ú\n"

#: src/retr.c:675
#, fuzzy, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr ".HTTP úåéäì áééç :%s äùøåî úøù\n"

#: src/retr.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr ".%s úéðëúá úéìâòî äééðôä äúìâúä\n"

#: src/retr.c:1006
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"!òðëð éðà\n"
"\n"

#: src/retr.c:1006
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
".óñåð ïåéñð\n"
"\n"

#: src/spider.c:74
msgid ""
"Found no broken links.\n"
"\n"
msgstr ""

#: src/spider.c:81
#, c-format
msgid ""
"Found %d broken link.\n"
"\n"
msgid_plural ""
"Found %d broken links.\n"
"\n"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""

#: src/spider.c:91
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr ""

#: src/url.c:633
#, fuzzy
msgid "No error"
msgstr "ääåæî-éúìá äì÷ú"

#: src/url.c:635
#, c-format
msgid "Unsupported scheme %s"
msgstr ""

#: src/url.c:637
msgid "Scheme missing"
msgstr ""

#: src/url.c:639
msgid "Invalid host name"
msgstr "çøàî-áùçî ìù éåâù íù"

#: src/url.c:641
msgid "Bad port number"
msgstr ""

#: src/url.c:643
#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
msgstr "çøàî-áùçî ìù éåâù íù"

#: src/url.c:645
msgid "Unterminated IPv6 numeric address"
msgstr ""

#: src/url.c:647
msgid "IPv6 addresses not supported"
msgstr ""

#: src/url.c:649
msgid "Invalid IPv6 numeric address"
msgstr ""

#: src/url.c:951
#, fuzzy
msgid "HTTPS support not compiled in"
msgstr ".`--debug' ïééôàîá äëéîú íò äúðáð àì %s úéðëúä\n"

#: src/utils.c:108
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate enough memory; memory exhausted.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:114
#, c-format
msgid "%s: %s: Failed to allocate %ld bytes; memory exhausted.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:327
#, c-format
msgid "%s: aprintf: text buffer is too big (%ld bytes), aborting.\n"
msgstr ""

#: src/utils.c:470
#, fuzzy, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ".ò÷øá êéùîî\n"

#: src/utils.c:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to unlink symlink %s: %s\n"
msgstr "`%s' éìåáîéñ øåùé÷ ú÷éçîá (%s) äì÷ú\n"

#~ msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
#~ msgstr "éåâù Set-Cookie úøúåë ìù `%s' äãù"

#~ msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
#~ msgstr ".`%c' åú úáø÷á Set-Cookie úøúåë ìù éåâù øéáçú\n"

#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr ".äçãð %s:%hu-ì úåøù÷úä ïåéñð\n"

#~ msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n"
#~ msgstr ".%s:%hu-ì øù÷úäì äñðî\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "REST failed; will not truncate `%s'.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ ".`%s' ìù íãå÷ ïëåú ÷åçîì éàùø éððéà ;äìùëð REST úãå÷ô\n"

#~ msgid " [%s to go]"
#~ msgstr " [%s ãåò øàùð]"

#~ msgid "Host not found"
#~ msgstr "àöîð àì çøàî áùçî"

#~ msgid "Failed to set up an SSL context\n"
#~ msgstr "(SSL) çèáåàî øåãéù úáéáñ úøéöéá äì÷ú\n"

#~ msgid "Failed to load certificates from %s\n"
#~ msgstr "%s-î (certificates) øåùéà úåéåú úðéòèá äì÷ú\n"

#~ msgid "Trying without the specified certificate\n"
#~ msgstr "úùøãð øåùéà úéåú àìì êéùîäì ïåéñð\n"

#~ msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
#~ msgstr "%s-î øåùéà çúôî úìá÷á äì÷ú\n"

#~ msgid "End of file while parsing headers.\n"
#~ msgstr ".úåøúåëä çåúéð éãë êåú èì÷ øîâ\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
#~ "Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ ",ó÷åúá `-c' ïééôàîå úåéä .äìùëð äæ õáå÷ ìù êùîä-úëéùî\n"
#~ ".`%s' íéé÷ õáå÷ áúëùì éúåøùôàá ïéà\n"
#~ "\n"

#~ msgid " (%s to go)"
#~ msgstr " (%s to go)"

#~ msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
#~ msgstr ".êùîéé àì ïë-ìòå ,íéé÷ øáë `%s' õáå÷\n"

#~ msgid ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
#~ msgstr ".øâñð øåáéçä ,%s-á (%s) íéúá %ld/%ld éøçà äì÷ú "

#~ msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
#~ msgstr "%s: IP úáåúëì äøîäì úðúéð äððéà %s úàøåäá `%s'\n"

#~ msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
#~ msgstr "%s: never åà off ,on ,always íéëøò ÷ø úìá÷î %s äàøåä\n"

#~ msgid ""
#~ "Startup:\n"
#~ "  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
#~ "  -h,  --help              print this help.\n"
#~ "  -b,  --background        go to background after startup.\n"
#~ "  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                                     :"
#~ "ìåçéú\n"
#~ "                           úéðëúä úñøéâ úà âöä  -V,  --version\n"
#~ "                               äæ äøæò êñî âöä       --help\n"
#~ "                   ìåçéú øîâá ò÷øá äãåáòì øåáò  -b,  --background\n"
#~ "                       wgetrc ïåðâñá äãå÷ô òöá  -e,  --execute=COMMAND\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Logging and input file:\n"
#~ "  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
#~ "  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
#~ "  -d,  --debug                print debug output.\n"
#~ "  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
#~ "  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
#~ "  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
#~ "  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
#~ "  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
#~ "  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i "
#~ "file.\n"
#~ "       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
#~ "       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                            :ïîåéå èì÷ "
#~ "éöá÷\n"
#~ "                         FILE õáå÷ì úåòãåä çìù  -o,  --output-file=FILE\n"
#~ "                        FILE õáå÷ì úåòãåä óñåä  -a,  --append-"
#~ "output=FILE\n"
#~ "               úåàéâù éåôéðá äøæòì úåòãåä ñôãä  -d,  --debug\n"
#~ "                       (úåòãåä àìì) äè÷ù äìåòô  -q,  --quiet\n"
#~ "        (ìãçîä úøéøá éäåæ)  øéáëîì úåòãåä ñôãä  -v,  --verbose\n"
#~ "     äè÷ù äìåòôì øåáòú ìà êà ,úåòãåä éåáéø ìèá  -nv, --non-verbose\n"
#~ "               FILE õáå÷ êåúî äëéùîì íé-URL ç÷  -i,  --input-file=FILE\n"
#~ "         HTML èîøåôá åðéä -i-á èì÷ õáå÷ éë çðä  -F,  --force-html\n"
#~ " URL-ì íééñçé íðéä -i-ì èðîåâøàá íéîåùøä íéöá÷  -B,  --base=URL\n"
#~ "             çå÷ì áùçîì øåùéà õáå÷ ïåéö úåøùôà       --sslcertfile=FILE\n"
#~ "           äæ øåùéà øåáò çúôî õáå÷ ïåéö úåøùôà       --"
#~ "sslcertkey=KEYFILE\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Download:\n"
#~ "       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local "
#~ "host.\n"
#~ "  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 "
#~ "unlimits).\n"
#~ "  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
#~ "  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# "
#~ "suffixes.\n"
#~ "  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded "
#~ "file.\n"
#~ "       --dot-style=STYLE        set retrieval display style.\n"
#~ "  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than "
#~ "local.\n"
#~ "  -S,  --server-response        print server response.\n"
#~ "       --spider                 don't download anything.\n"
#~ "  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
#~ "  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
#~ "       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a "
#~ "retrieval.\n"
#~ "  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
#~ "  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                               :íéöá÷ "
#~ "úëéùî\n"
#~ " éîå÷î áùçîá (IP åà áùçî íù) ADDR úáåúëì øù÷úä       --bind-address=ADDR\n"
#~ "  (äìáâî ïéà åòîùî 0) úåøù÷úä úåðåéñð øôñî òá÷  -t,  --tries=NUMBER\n"
#~ "                                FILE-ì èìô çìù  -O   --output-"
#~ "document=FILE\n"
#~ "íäî úåàñøâ äîë øåîùú ìàå íéîéé÷ íéöá÷ ñåøäú ìà  -nc, --no-clobber\n"
#~ "             ú÷ñôä äá äãå÷ðäî õáå÷ ãéøåäì êùîä  -c,  --continue\n"
#~ "                äëéùîä úåîã÷úä úâåöú ïåðâñ òá÷       --dot-style=STYLE\n"
#~ "  íééîå÷î íéöá÷î íéðëãåòî íðéàù íéöá÷ êåùîú ìà  -N,  --timestamping\n"
#~ "                       úøùäî íéòéâîä íéøñî âöä  -S,  --server-response\n"
#~ "                                  øáã êåùîú ìà       --spider\n"
#~ "                     èì÷ì äðúîäì éáøéî ïîæ òá÷  -T,  --timeout=SECONDS\n"
#~ "                         úåëéùî ïéá äééäùä òá÷  -w,  --wait=SECONDS\n"
#~ "                   úåðåéñð ïéá úåéðù N ãò ïúîä       --waitretry=N\n"
#~ "                     äùøåî úøùá ùîúùú ìà\\ùîúùä  -Y,  --proxy=on/off\n"
#~ "(äìáâî ïéà åòîùî 0) äëéùîì íéúá úåîë úìáâî òá÷  -Q,  --quota=NUMBER\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Directories:\n"
#~ "  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
#~ "  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
#~ "  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
#~ "  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
#~ "       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory "
#~ "components.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                                    :"
#~ "úé÷éåú\n"
#~ "                         úåùãç úåé÷éú øåöéú ìà  -nd  --no-directories\n"
#~ "                       úåùãç úåé÷éú øåöéú ãéîú  -x,  --force-directories\n"
#~ "    íéöá÷ä åãøåä åðîî øúàä íùá úåé÷éú øåöéú ìà  -nH, --no-host-"
#~ "directories\n"
#~ "           PFX/... äé÷éú úçú íéöá÷ä ìë úà øåîù  -P,  --directory-"
#~ "prefix=PFX\n"
#~ "            úåé÷éúä úåîùî íéðåùàø íé÷ìç N èîùä       --cut-dirs=N\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "HTTP options:\n"
#~ "       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
#~ "       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
#~ "  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally "
#~ "allowed).\n"
#~ "  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html "
#~ "extension.\n"
#~ "       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
#~ "       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
#~ "       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
#~ "       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
#~ "       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP "
#~ "request.\n"
#~ "  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
#~ "  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
#~ "       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent "
#~ "connections).\n"
#~ "       --cookies=off         don't use cookies.\n"
#~ "       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
#~ "       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                              :HTTP "
#~ "éðééôàî\n"
#~ "                    HTTP ùîúùî ìù åîù USER éäé       --http-user=USER\n"
#~ "                 HTTP ùîúùî ìù åúîñéñ PASS éäé       --http-passwd=PASS\n"
#~ "        úøùá ïåîèîá åøîùðù íéðåúð äùøú ìà\\äùøä  -C,  --cache=on/off\n"
#~ "                     .html úîåéñ íéöá÷ä ìëì ïú  -E,  --html-extension\n"
#~ "                 `Content-Length' úøúåëî íìòúä       --ignore-length\n"
#~ "               úåøúåëä êåúá STRING úæåøçî ìåúù       --header=STRING\n"
#~ "             äùøåî úøùá ùîúùîä ìù åîù USER éäé       --proxy-user=USER\n"
#~ "          äùøåî úøùá ùîúùîä ìù åúîñéñ PASS éäé       --proxy-passwd=PASS\n"
#~ "         HTTP úééðôì `Referer: URL' úøúåë óñåä       --referer=URL\n"
#~ "                    èìô éöá÷á HTTP úåøúåë øåîù  -s,  --save-headers\n"
#~ "   ìéâøë Wget/VERSION íå÷îá AGENT úéðëúë ääãæä  -U,  --user-agent=AGENT\n"
#~ "     (ãéîúî HTTP øåáéç) keep-alive-á ùåîéù ìèá       --no-http-keep-"
#~ "alive\n"
#~ "                    (cookies) úåéâåòá ùîúùú ìà       --cookies=off\n"
#~ "       äãåáòä úìéçú éðôì FILE õáå÷î úåéâåò ïòè       --load-cookies=FILE\n"
#~ "            äãåáòä øîâá FILE õáå÷á úåéâåò øåîù       --save-cookies=FILE\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "FTP options:\n"
#~ "  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
#~ "  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
#~ "       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
#~ "       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not "
#~ "dirs).\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                               :FTP "
#~ "éðééôàî\n"
#~ "                          listing éöá÷ ÷çîú ìà  -nr, --dont-remove-"
#~ "listing\n"
#~ "    íéöá÷ úåîùá äáçøä éåúá äëéîú ìéòôú ìà\\ìòôä  -g,  --glob=on/off\n"
#~ "             (\"PASV\") úéáéñô äøáòä úèéùá ùîúùä       --passive-ftp\n"
#~ "   íéøåùé÷ ìù äøèî éöá÷ êåùî ,úéáéñøå÷ø äëéùîá       --retr-symlinks\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive retrieval:\n"
#~ "  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
#~ "  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for "
#~ "infinite).\n"
#~ "       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
#~ "  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
#~ "  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
#~ "  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -"
#~ "nr.\n"
#~ "  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML "
#~ "page.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                                           :úéáéñøå÷ø "
#~ "äëéùî\n"
#~ "  (!úøäæåä äàø !ïëåñî) -- úéáéñøå÷ø äëéùî øùôà  -r,  --recursive\n"
#~ "ìáâåî-éúìá ÷îåòì åà 0 ,äéñøå÷øì éáøéî ÷îåò òá÷  -l,  --level=NUMBER\n"
#~ "            äëéùî øîâá úéîå÷î íéöá÷ä ìë úà ÷çî       --delete-after\n"
#~ "                          íééñçéì íéøåùé÷ êåôä  -k,  --convert-links\n"
#~ "                äëéôä éðôì éåáéâë õáå÷ ìë øåîù  -K,  --backup-converted\n"
#~ "       -r -N -l inf -nr íéðééôàîä óåøéöì øåöé÷  -m,  --mirror\n"
#~ "         HTML úâåöúì íéùøãðä íéöá÷ä ìë úà êåùî  -p,  --page-requisites\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Recursive accept/reject:\n"
#~ "  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected "
#~ "extensions.\n"
#~ "  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted "
#~ "domains.\n"
#~ "       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected "
#~ "domains.\n"
#~ "       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML "
#~ "documents.\n"
#~ "       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML "
#~ "tags.\n"
#~ "  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
#~ "  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
#~ "  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
#~ "  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
#~ "  -nh, --no-host-lookup             don't DNS-lookup hosts.\n"
#~ "  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent "
#~ "directory.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "                                         :úéáéñøå÷ø äëéùî úòá äééçã åà "
#~ "äìá÷\n"
#~ "        íé÷éñô é\"ò úåãøôåî úåøúåî úåîåéñ úîéùø  -A,  --accept=LIST\n"
#~ "        íé÷éñô é\"ò úåãøôåî úåøåñà úåîåéñ úîéùø  -R,  --reject=LIST\n"
#~ "   íé÷éñô é\"ò íéãøôåî íéøúåî íéîåçú úåîù úîéùø  -D,  --domains=LIST\n"
#~ "   íé÷éñô é\"ò íéãøôåî íéøåñà íéîåçú úåîù úîéùø       --exclude-"
#~ "domains=LIS\n"
#~ "                 HTML éôãá FTP éøåùé÷ øçà áå÷ò       --follow-ftp\n"
#~ " íé÷éñô é\"ò íéãøôåî áå÷òì ùé íäéøçà HTML úîéùø       --follow-tags=LIST\n"
#~ "                      íìòúäì ùé íäî HTML úîéùø  -G,  --ignore-tags=LIST\n"
#~ "   íéøçà íéáùçîì úùâì ïúéð úéáéñøå÷ø äëéùî úòá  -H,  --span-hosts\n"
#~ "             éñçé íù éìòá íéøåùé÷ éøçà ÷ø áå÷ò  -L,  --relative\n"
#~ "                           úåøúåî úåé÷éú úîéùø  -I,  --include-"
#~ "directories=L\n"
#~ "                           úåøåñà úåé÷éú úîéùø  -X,  --exclude-"
#~ "directories=L\n"
#~ "             úùøá íéáùçî ùåôéçì DNS-á ùîúùú ìà  -nh, --no-host-lookup\n"
#~ "                            áà úéé÷éúì äìòú ìà  -np, --no-parent\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
#~ "Foundation, Inc.\n"
#~ "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
#~ "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
#~ "GNU General Public License for more details.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software "
#~ "Foundation, Inc.\n"
#~ "                                 ,úìòåú àéáú àéäù äåå÷ú êåúî úöôåî åæ "
#~ "úéðëú\n"
#~ "                             òîúùîá-úåéøçà àì åìéôà ;úåéøçà áúë ìë àìì "
#~ "íìåà\n"
#~ "                             ,íéèøôì .úîéåñî úéìëú åæéàì äîàúä åà úåøéçñ "
#~ "ìù\n"
#~ "                                    .GNU General Public License-á åðééò "
#~ "àðà\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
#~ "Execution continued in background.\n"
#~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "       .`%s'-ì èìô úééðôä ,CTRL+Break õçìð\n"
#~ "                        .ò÷øá êùîéé òåöéáä\n"
#~ ".CTRL+ALT+DELETE úù÷ä é\"ò Wget øåöòì ïúéð\n"

#~ msgid "Starting WinHelp %s\n"
#~ msgstr ".\"WinHelp %s\" ìéòôî\n"

#~ msgid "Could not find proxy host.\n"
#~ msgstr ".äùøåî úøù àöîð àì\n"

#~ msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
#~ msgstr ".%s úéðëú ìù %s äøâùá ïåøëæ ÷éôñî ïéà\n"

#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
#~ msgstr "êîúð åðéà åà øëåî-éúìá ìå÷åèåøô"

#~ msgid "Invalid port specification"
#~ msgstr "éåâù äàéöé ïåéö"