# Greek messages for GNU wget.
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>, 1999, 2000, 2001, 2002.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wget 1.8.1\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-17 16:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Simos Xenitellis <simos@hellug.gr>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"

#: src/connect.c:94
#, c-format
msgid "Connecting to %s[%s]:%hu... "
msgstr "Óýíäåóç ìå %s[%s]:%hu... "

#: src/connect.c:97
#, c-format
msgid "Connecting to %s:%hu... "
msgstr "Óýíäåóç ìå %s:%hu... "

#: src/connect.c:131
msgid "connected.\n"
msgstr "óõíäÝèçêå.\n"

#: src/cookies.c:595
#, c-format
msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'"
msgstr "ÓöÜëìá óôï Set-Cookie, ðåäßï `%s'"

#: src/cookies.c:619
#, c-format
msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n"
msgstr "Óõíáêôéêü óöÜëìá óôï Set-Cookie óôï ÷áñáêôÞñá `%c'.\n"

#: src/cookies.c:627
msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n"
msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá óôï Set-Cookie: ðñüùñï ôÝëïò áëöáñéèìçôéêïý.\n"

#: src/cookies.c:1329
#, c-format
msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n"
msgstr "Áäýíáôï ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ cookies `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1341
#, c-format
msgid "Error writing to `%s': %s\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ óôï `%s': %s\n"

#: src/cookies.c:1345
#, c-format
msgid "Error closing `%s': %s\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôï êëåßóéìï ôïõ `%s': %s\n"

#: src/ftp-ls.c:802
msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n"
msgstr "Ìç õðïóôçñéæüìåíïò ôýðïò êáôáëüãïõ, äïêéìÜæù íá ôïí äéáâÜóù óáí Unix êáôÜëïãï.\n"

#: src/ftp-ls.c:847 src/ftp-ls.c:849
#, c-format
msgid "Index of /%s on %s:%d"
msgstr "ÊáôÜëïãïò ôïõ /%s óôï %s:%d"

#: src/ftp-ls.c:871
msgid "time unknown       "
msgstr "þñá Üãíùóôç        "

#: src/ftp-ls.c:875
msgid "File        "
msgstr "Áñ÷åßï      "

#: src/ftp-ls.c:878
msgid "Directory   "
msgstr "ÊáôÜëïãïò   "

#: src/ftp-ls.c:881
msgid "Link        "
msgstr "Óýíäåóç     "

#: src/ftp-ls.c:884
msgid "Not sure    "
msgstr "¼÷é áðüëõôá óßãïõñïò   "

#: src/ftp-ls.c:902
#, c-format
msgid " (%s bytes)"
msgstr " (%s byte)"

#. Second: Login with proper USER/PASS sequence.
#: src/ftp.c:179
#, c-format
msgid "Logging in as %s ... "
msgstr "Áõèåíôéêïðïßçóç ùò %s ... "

#: src/ftp.c:188 src/ftp.c:241 src/ftp.c:272 src/ftp.c:326 src/ftp.c:419 src/ftp.c:470 src/ftp.c:500 src/ftp.c:564 src/ftp.c:628 src/ftp.c:689 src/ftp.c:737
msgid "Error in server response, closing control connection.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áðÜíôçóç ôïõ äéáêïìéóôÞ, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n"

#: src/ftp.c:196
msgid "Error in server greeting.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôï ìÞíõìá áðïäï÷Þò ôïõ äéáêïìéóôÞ.\n"

#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:335 src/ftp.c:428 src/ftp.c:509 src/ftp.c:574 src/ftp.c:638 src/ftp.c:699 src/ftp.c:747
msgid "Write failed, closing control connection.\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá óôçí åããñáöÞ äåäïìÝíùí, êëåßíåé ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ.\n"

#: src/ftp.c:211
msgid "The server refuses login.\n"
msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò áðáãïñåýåé ôç óýíäåóç.\n"

#: src/ftp.c:218
msgid "Login incorrect.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áõèåíôéêïðïßçóç.\n"

#: src/ftp.c:225
msgid "Logged in!\n"
msgstr "Åðéôõ÷Þò óýíäåóç!\n"

#: src/ftp.c:250
msgid "Server error, can't determine system type.\n"
msgstr "ÓöÜëìá äéáêïìéóôÞ, äåí ìðïñþ íá óõìðåñÜíù ôïí ôýðï ôïõ óõóôÞìáôïò.\n"

#: src/ftp.c:260 src/ftp.c:549 src/ftp.c:612 src/ftp.c:669
msgid "done.    "
msgstr "Ýãéíå.    "

#: src/ftp.c:314 src/ftp.c:449 src/ftp.c:484 src/ftp.c:720 src/ftp.c:768 src/host.c:283
msgid "done.\n"
msgstr "Ýãéíå.\n"

#: src/ftp.c:343
#, c-format
msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n"
msgstr "¶ãíùóôïò ôýðïò `%c', äéáêïðÞ ôçò óýíäåóçò.\n"

#: src/ftp.c:356
msgid "done.  "
msgstr "Ýãéíå.  "

#: src/ftp.c:362
msgid "==> CWD not needed.\n"
msgstr "==> CWD äåí áðáéôÞôáé.\n"

#: src/ftp.c:435
#, c-format
msgid ""
"No such directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr "Äåí õðÜñ÷åé ôÝôïéïò êáôÜëïãïò `%s'.\n"

#. do not CWD
#: src/ftp.c:453
msgid "==> CWD not required.\n"
msgstr "==> CWD äåí áðáéôåßôáé.\n"

#: src/ftp.c:516
msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ íá îåêéíÞóåé ìåôáöïñÜ ôýðïõ PASV.\n"

#: src/ftp.c:520
msgid "Cannot parse PASV response.\n"
msgstr "Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôÜöñáóç ôçò áðÜíôçóçò PASV.\n"

#: src/ftp.c:541
#, c-format
msgid "couldn't connect to %s:%hu: %s\n"
msgstr "áäýíáôç ç óýíäåóç óôï %s:%hu: %s\n"

#: src/ftp.c:591
#, c-format
msgid "Bind error (%s).\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôç óýíäåóç (%s).\n"

#: src/ftp.c:598
msgid "Invalid PORT.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç ÈÕÑÁ.\n"

#: src/ftp.c:651
#, c-format
msgid ""
"\n"
"REST failed; will not truncate `%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Áðïôõ÷ßá ôçò REST· äå èá åðáíáêôçèåß ôï `%s'.\n"

#: src/ftp.c:658
msgid ""
"\n"
"REST failed, starting from scratch.\n"
msgstr ""
"\n"
"Áðïôõ÷ßá óôçí åíôïëÞ REST, åêêßíçóç áðü ôçí áñ÷Þ.\n"

#: src/ftp.c:707
#, c-format
msgid ""
"No such file `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:755
#, c-format
msgid ""
"No such file or directory `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"Äåí õðÜñ÷åé áñ÷åßï Þ êáôÜëïãïò `%s'.\n"
"\n"

#: src/ftp.c:839 src/ftp.c:847
#, c-format
msgid "Length: %s"
msgstr "ÌÞêïò: %s"

#: src/ftp.c:841 src/ftp.c:849
#, c-format
msgid " [%s to go]"
msgstr " [%s ãéá ðÝñáò]"

#: src/ftp.c:851
msgid " (unauthoritative)\n"
msgstr " (áíåðßóçìï)\n"

#: src/ftp.c:877
#, c-format
msgid "%s: %s, closing control connection.\n"
msgstr "%s: %s, êëåßóéìï óýíäåóçò åëÝã÷ïõ.\n"

#: src/ftp.c:885
#, c-format
msgid "%s (%s) - Data connection: %s; "
msgstr "%s (%s) - Óýíäåóç äåäïìÝíùí: %s; "

#: src/ftp.c:902
msgid "Control connection closed.\n"
msgstr "Ç óýíäåóç åëÝã÷ïõ Ýêëåéóå.\n"

#: src/ftp.c:920
msgid "Data transfer aborted.\n"
msgstr "Ç ìåôáöïñÜ äåäïìÝíùí äéáêüðçêå áíþìáëá.\n"

#: src/ftp.c:984
#, c-format
msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n"
msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç, äåí åðáíáêôÜôáé.\n"

#: src/ftp.c:1054 src/http.c:1527
#, c-format
msgid "(try:%2d)"
msgstr "(ðñïóðÜèåéá:%2d)"

#: src/ftp.c:1118 src/http.c:1786
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld]\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1160 src/main.c:819 src/recur.c:349 src/retr.c:587
#, c-format
msgid "Removing %s.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s.\n"

#: src/ftp.c:1202
#, c-format
msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n"
msgstr "×ñÞóç ôïõ `%s' ãéá ðñïóùñéíü áñ÷åßï ðåñéå÷ïìÝíùí êáôáëüãïõ.\n"

#: src/ftp.c:1217
#, c-format
msgid "Removed `%s'.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1252
#, c-format
msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n"
msgstr "Ôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d îåðÝñáóå ôï ìÝãéóôï åðßðåäï áíáäñïìÞò %d.\n"

#. Remote file is older, file sizes can be compared and
#. are both equal.
#: src/ftp.c:1317
#, c-format
msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
msgstr ""
"Ôï áñ÷åßï óôï äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé íåþôåñï ôïõ ôïðéêïý `%s' -- äå ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n"
"\n"

#. Remote file is newer or sizes cannot be matched
#: src/ftp.c:1324
#, c-format
msgid ""
"Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ôï áñ÷åßï óôï äéáêïìéóôÞ åßíáé íåþôåñï ôïõ ôïðéêïý `%s' -- ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n"
"\n"

#. Sizes do not match
#: src/ftp.c:1331
#, c-format
msgid ""
"The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
"\n"
msgstr "Ôá ìåãÝèç äåí åßíáé ßóá (ôïðéêü %ld) -- ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n"

#: src/ftp.c:1348
msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ, ðáñáêÜìðôåôáé.\n"

#: src/ftp.c:1365
#, c-format
msgid ""
"Already have correct symlink %s -> %s\n"
"\n"
msgstr ""
"ÕðÜñ÷åé Þäç ï ïñèüò óýíäåóìïò %s -> %s\n"
"\n"

#: src/ftp.c:1373
#, c-format
msgid "Creating symlink %s -> %s\n"
msgstr "Äçìéïõñãßá óõíäÝóìïõ %s -> %s\n"

#: src/ftp.c:1384
#, c-format
msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n"
msgstr "Äåí õðïóôçñßæïíôáé óýíäåóìïé, ðáñÜêáìøç óõíäÝóìïõ `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1396
#, c-format
msgid "Skipping directory `%s'.\n"
msgstr "ÐáñÜêáìøç êáôáëüãïõ `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1405
#, c-format
msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n"
msgstr "%s: Üãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï åßäïò áñ÷åßïõ.\n"

#: src/ftp.c:1432
#, c-format
msgid "%s: corrupt time-stamp.\n"
msgstr "%s: åóöáëìÝíç çìåñïìçíßá áñ÷åßïõ.\n"

#: src/ftp.c:1457
#, c-format
msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n"
msgstr "Äåí èá áíáêôçèïýí êáôÜëïãïé äéüôé ôï âÜèïò åßíáé %d (ìÝãéóôï %d).\n"

#: src/ftp.c:1507
#, c-format
msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n"
msgstr "Äåí åðåêôåéíüìáóôå óôï `%s' äéüôé åßíáé åîáéñïýìåíï/ìç-óõìðåñéëáìâáíüìåíï\n"

#: src/ftp.c:1561
#, c-format
msgid "Rejecting `%s'.\n"
msgstr "Áðüññéøç ôïõ `%s'.\n"

#. No luck.
#. #### This message SUCKS.  We should see what was the
#. reason that nothing was retrieved.
#: src/ftp.c:1608
#, c-format
msgid "No matches on pattern `%s'.\n"
msgstr "Äåí âñÝèçêáí ôáéñéÜóìáôá óôç ìïñöÞ `%s'.\n"

#: src/ftp.c:1673
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n"
msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s' [%ld].\n"

#: src/ftp.c:1678
#, c-format
msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n"
msgstr "ÃñÜöôçêå áñ÷åßï êáôáëüãïõ óå HTML óôï `%s'.\n"

#: src/gen_sslfunc.c:109
msgid "Could not seed OpenSSL PRNG; disabling SSL.\n"
msgstr "Áäýíáôç ç áñ÷éêïðïßçóç ôçò PRNG ôçò OpenSSL· áðåíåñãïðïßçóç ôïõ SSL.\n"

#: src/getopt.c:454
#, c-format
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' åßíáé áüñéóôç\n"

#: src/getopt.c:478
#, c-format
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `--%s' äåí åðéäÝ÷åôáé üñéóìá\n"

#: src/getopt.c:483
#, c-format
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%c%s' äåí åðéäÝ÷åôáé üñéóìá\n"

#: src/getopt.c:498
#, c-format
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `%s' áðáéôåß üñéóìá\n"

#. --option
#: src/getopt.c:528
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `--%s'\n"

#. +option or -option
#: src/getopt.c:532
#, c-format
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ `%c%s'\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: src/getopt.c:563
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- %c\n"

#. 1003.2 specifies the format of this message.
#: src/getopt.c:602
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: ç åðéëïãÞ áðáéôåß ìéá ðáñÜìåôñï -- %c\n"

#: src/host.c:271
#, c-format
msgid "Resolving %s... "
msgstr "Åýñåóç ôïõ %s... "

#: src/host.c:278
#, c-format
msgid "failed: %s.\n"
msgstr "áðÝôõ÷å: %s.\n"

#: src/host.c:348
msgid "Host not found"
msgstr "Ï äéáêïìéóôÞò äå âñÝèçêå"

#: src/host.c:350
msgid "Unknown error"
msgstr "¶ãíùóôï óöÜëìá"

#: src/html-url.c:336
#, c-format
msgid "%s: Cannot resolve incomplete link %s.\n"
msgstr "%s: Áäýíáôç ç áíÜëõóç ìç ïëïêëçñùìÝíïõ óõíäÝóìïõ %s.\n"

#. this is fatal
#: src/http.c:573
msgid "Failed to set up an SSL context\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äçìéïõñãßáò ðåñéâÜëëïíôïò SSL\n"

#: src/http.c:579
#, c-format
msgid "Failed to load certificates from %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá öüñôùóçò ðéóôïðïéçôéêþí áðü %s\n"

#: src/http.c:583 src/http.c:591
msgid "Trying without the specified certificate\n"
msgstr "ÐñïóðÜèåéá ÷ùñßò ôï êáèïñéóìÝíï ðéóôïðïéçôéêü\n"

#: src/http.c:587
#, c-format
msgid "Failed to get certificate key from %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá ëÞøçò êëåéäéïý ðéóôïðïéçôéêïý áðü %s\n"

#: src/http.c:657 src/http.c:1620
msgid "Unable to establish SSL connection.\n"
msgstr "Áäýíáôç ç óýóôáóç óýíäåóçò SSL.\n"

#: src/http.c:666
#, c-format
msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n"
msgstr "×ñÞóç îáíÜ ôçò óýíäåóçò óôï %s:%hu.\n"

#: src/http.c:868
#, c-format
msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí åããñáöÞ ôçò áßôçóçò HTTP: %s.\n"

#: src/http.c:873
#, c-format
msgid "%s request sent, awaiting response... "
msgstr "Ç áßôçóç ãéá %s óôÜëèçêå, áíáìïíÞ áðÜíôçóçò... "

#: src/http.c:917
msgid "End of file while parsing headers.\n"
msgstr "ÔÝëïò áñ÷åßïõ åíþ ãéíüôáí åðåîåñãáóßá ôùí êåöáëßäùí.\n"

#: src/http.c:927
#, c-format
msgid "Read error (%s) in headers.\n"
msgstr "ÓöÜëìá áíÜãíùóçò (%s) óôéò êåöáëßäåò.\n"

#: src/http.c:962
msgid "No data received"
msgstr "Äåí åëÞöèçóáí äåäïìÝíá"

#: src/http.c:964
msgid "Malformed status line"
msgstr "ÅóöáëìÝíç ãñáììÞ êáôÜóôáóçò"

#: src/http.c:969
msgid "(no description)"
msgstr "(÷ùñßò ðåñéãñáöÞ)"

#: src/http.c:1101
msgid "Authorization failed.\n"
msgstr "Ç áõèåíôéêïðïßçóç áðÝôõ÷å.\n"

#: src/http.c:1108
msgid "Unknown authentication scheme.\n"
msgstr "¶ãíùóôï ó÷Þìá áõèåíôéêïðïßçóçò.\n"

#: src/http.c:1148
#, c-format
msgid "Location: %s%s\n"
msgstr "Ôïðïèåóßá: %s%s\n"

#: src/http.c:1149 src/http.c:1282
msgid "unspecified"
msgstr "ìç ïñéóìÝíï"

#: src/http.c:1150
msgid " [following]"
msgstr " [áêïëïõèåß]"

#: src/http.c:1213
msgid ""
"\n"
"    The file is already fully retrieved; nothing to do.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"    Ôï áñ÷åßï Ý÷åé Þäç áíáêôçèåß ðëÞñùò· ôßðïôá íá êÜíù.\n"

#: src/http.c:1229
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n"
"Refusing to truncate existing file `%s'.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ç óõíÝ÷éóç ôçò áíÜêôçóçò áðÝôõ÷å ãéá áõôü ôï áñ÷åßï, ðïõ óõãêñïýåôáé ìå ôï `-c'.\n"
"¶ñíçóç åããñáöÞò ðÜíù óôï õðÜñ÷ï áñ÷åßï `%s'.\n"

#. No need to print this output if the body won't be
#. downloaded at all, or if the original server response is
#. printed.
#: src/http.c:1272
msgid "Length: "
msgstr "ÌÞêïò: "

#: src/http.c:1277
#, c-format
msgid " (%s to go)"
msgstr " (%s ìÝ÷ñé ðÝñáò)"

#: src/http.c:1282
msgid "ignored"
msgstr "áãíïåßôáé"

#: src/http.c:1413
msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n"
msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç: ìåôá÷áñáêôÞñåò (wildcards) äåí õðïóôçñßæïíôáé óôï HTTP.\n"

#. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not
#. retrieve the file
#: src/http.c:1443
#, c-format
msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n"
msgstr "Ôï áñ÷åßï `%s' åßíáé Þäç åäþ, äå èá áíáêôçèåß.\n"

#: src/http.c:1611
#, c-format
msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n"
msgstr "Áäõíáìßá óôçí åããñáöÞ óôï `%s' (%s).\n"

#: src/http.c:1630
#, c-format
msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n"
msgstr "ÓÖÁËÌÁ: ÌåôÜóôáóç (%d) ÷ùñßò ôïðïèåóßá.\n"

#: src/http.c:1662
#, c-format
msgid "%s ERROR %d: %s.\n"
msgstr "%s ÓÖÁËÌÁ %d: %s.\n"

#: src/http.c:1675
msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n"
msgstr "Êåöáëßäá Last-modified äåí õðÜñ÷åé -- ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò áðåíåñãïðïéÞèçêáí.\n"

#: src/http.c:1683
msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n"
msgstr "Êåöáëßäá Last-modified äåí åßíáé Ýãêõñç -- ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò áãíïïýíôáé.\n"

#: src/http.c:1706
#, c-format
msgid ""
"Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ôï áñ÷åßï ôïõ äéáêïìéóôÞ äåí åßíáé íåþôåñï áðü ôï ôïðéêü áñ÷åßï `%s' -- äå ãßíåôáé áíÜêôçóç.\n"
"\n"

#: src/http.c:1714
#, c-format
msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n"
msgstr "Ôá ìåãÝèç äåí åßíáé ßóá (ôïðéêü %ld) -- ãßíåôáé áíÜêôçóç îáíÜ.\n"

#: src/http.c:1718
msgid "Remote file is newer, retrieving.\n"
msgstr "ÁðïìáêñõóìÝíï áñ÷åßï åßíáé íåüôåñï, Ýíáñîç áíÜêôçóçò.\n"

#: src/http.c:1759
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld/%ld]\n"
"\n"

#: src/http.c:1809
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. "
msgstr "%s (%s) - Ç óýíäåóç äéáêüðçêå óôï byte %ld. "

#: src/http.c:1818
#, c-format
msgid ""
"%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n"
"\n"
msgstr ""
"%s (%s) - `%s' áðïèçêåýôçêå [%ld/%ld])\n"
"\n"

#: src/http.c:1839
#, c-format
msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. "
msgstr "%s (%s) - Ç óýíäåóç äéáêüðçêå óôï byte %ld/%ld. "

#: src/http.c:1851
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)."
msgstr "%s (%s) - ÓöÜëìá áíÜãíùóçò óôï byte %ld (%s)."

#: src/http.c:1860
#, c-format
msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). "
msgstr "%s (%s) - ÓöÜëìá áíÜãíùóçò óôï byte %ld/%ld (%s). "

#: src/init.c:355 src/netrc.c:265
#, c-format
msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n"
msgstr "%s: Áäõíáìßá áíÜãíùóçò %s (%s).\n"

#: src/init.c:373 src/init.c:379
#, c-format
msgid "%s: Error in %s at line %d.\n"
msgstr "%s: ÓöÜëìá óôï %s óôç ãñáììÞ %d.\n"

#: src/init.c:411
#, c-format
msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n"
msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: Ôï wgetrc ôïõ óõóôÞìáôïò êáé ôïõ ÷ñÞóôç äåß÷íïõí óôï ßäéï áñ÷åßï `%s'.\n"

#: src/init.c:503
#, c-format
msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n"
msgstr "%s: ÓÖÁËÌÁ: ¶ãíùóôç åíôïëÞ `%s', ôéìÞ `%s'.\n"

#: src/init.c:537
#, c-format
msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n"
msgstr "%s: %s: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç ìåôáôñïðÞ ôïõ `%s' óå äéåýèõíóç IP.\n"

#: src/init.c:570
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n"
msgstr "%s: %s: Ðáñáêáëþ ïñßóôå on Þ off.\n"

#: src/init.c:614
#, c-format
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Ðáñáêáëþ êáèïñßóôå ðÜíôá(always), åíåñãü(on), áíåíåñãü(off) Þ ðïôÝ(never).\n"

#: src/init.c:633 src/init.c:900 src/init.c:981
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"

#: src/init.c:789 src/init.c:811 src/init.c:833 src/init.c:859
#, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "%s: Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç `%s'.\n"

#: src/init.c:949
#, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Ìç Ýãêõñïò ôýðïò ðñïüäïõ `%s'.\n"

#: src/log.c:641
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s received, redirecting output to `%s'.\n"
msgstr ""
"\n"
"%s ëÞöèçêå, áíáêáôåýèõíóç åîüäïõ óôï `%s'.\n"

#. Eek!  Opening the alternate log file has failed.  Nothing we
#. can do but disable printing completely.
#: src/log.c:648
#, c-format
msgid "%s: %s; disabling logging.\n"
msgstr "%s: %s; áðåíåñãïðïßçóç ëÞøçò êáôáãñáöþí.\n"

#: src/main.c:116
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [URL]...\n"
msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]... [URL]...\n"

#: src/main.c:124
#, c-format
msgid "GNU Wget %s, a non-interactive network retriever.\n"
msgstr "GNU Wget %s, Ýíá ìç-äéáëïãéêü äéêôõáêü ðñüãñáììá áíÜêôçóçò áñ÷åßùí.\n"

#. Had to split this in parts, so the #@@#%# Ultrix compiler and cpp
#. don't bitch.  Also, it makes translation much easier.
#: src/main.c:129
msgid ""
"\n"
"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Ïé õðï÷ñåùôéêïß ðáñÜìåôñïé óôá ëåêôéêÜ ïñßóìáôá åßíáé õðï÷ñåùôéêïß êáé ãéá ôá óýíôïìá ïñßóìáôá.\n"
"\n"

#: src/main.c:133
msgid ""
"Startup:\n"
"  -V,  --version           display the version of Wget and exit.\n"
"  -h,  --help              print this help.\n"
"  -b,  --background        go to background after startup.\n"
"  -e,  --execute=COMMAND   execute a `.wgetrc'-style command.\n"
"\n"
msgstr ""
"¸íáñîç:\n"
"  -V,  --version           åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò ôïõ Wget êáé Ýîïäïò.\n"
"  -h,  --help              åìöÜíéóç ôçò âïÞèåéáò áõôÞò.\n"
"  -b,  --background        áðïóôïëÞ óôï ðáñáóêÞíéï ìåôÜ ôçí Ýíáñîç.\n"
"  -e,  --execute=ÅÍÔÏËÇ    åêôÝëåóç ìéáò åíôïëÞò ìïñöÞò `.wgetrc'.\n"
"\n"

#: src/main.c:140
msgid ""
"Logging and input file:\n"
"  -o,  --output-file=FILE     log messages to FILE.\n"
"  -a,  --append-output=FILE   append messages to FILE.\n"
"  -d,  --debug                print debug output.\n"
"  -q,  --quiet                quiet (no output).\n"
"  -v,  --verbose              be verbose (this is the default).\n"
"  -nv, --non-verbose          turn off verboseness, without being quiet.\n"
"  -i,  --input-file=FILE      download URLs found in FILE.\n"
"  -F,  --force-html           treat input file as HTML.\n"
"  -B,  --base=URL             prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
"       --sslcertfile=FILE     optional client certificate.\n"
"       --sslcertkey=KEYFILE   optional keyfile for this certificate.\n"
"       --egd-file=FILE        file name of the EGD socket.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÊáôáãñáöÞ·êáé·áñ÷åßï·åéóüäïõ:\n"
"  -o,  --output-file=ÁÑ×ÅÉÏ   êáôáãñáöÞ·ìçíõìÜôùí·óôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
"  -a,  --append-output=ÁÑ×ÅÉÏ ðñïóèÞêç·ìçíõìÜôùí·óôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
"  -d,  --debug                åìöÜíéóç·ðëçñïöïñéþí·åêóöáëìÜôùóçò.\n"
"  -q,  --quiet                óéùðçëÜ·(÷ùñßò·Ýîïäï).\n"
"  -v,  --verbose              ðåñéöñáóôéêÜ·(åî'·ïñéóìïý·ñýèìéóç).\n"
"  -nv, --non-verbose          áðåíåñãïðïßçóç·ðåñéöñáóôéêüôçôáò,·÷ùñßò·íá·åßíáé·êáé·óéùðçëü.\n"
"  -i,  --input-file=ÁÑ×ÅÉÏ    áíÜãíùóç·URL·áðü·ôï·ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
"  -F,  --force-html           ìåôá÷åßñéóç·áñ÷åßïõ·åéóüäïõ·ùò·áñ÷åßï·HTML.\n"
"  -B,  --base=URL             ðñïóèÝôåé·ôï·URL·óôïõò·ó÷åôéêïýò·óõíäÝóìïõò·óôï·-F·-i·áñ÷åßï.\n"
"       --sslcertfile=ÁÑ×ÅÉÏ   ðñïáéñåôéêü·ðéóôïðïéçôéêü·ðåëÜôç.\n"
"       --sslcertkey=ÁÑ×ÅÉÏ    ðñïáéñåôéêü áñ÷åßï êëåéäéïý ãéá áõôü ôï ðéóôïðïéçôéêü.\n"
"       --egd-file=ÁÑ×ÅÉÏ      üíïìá áñ÷åßïõ ãéá ôïí õðïäï÷Ýá EGD.\n"
"\n"

#: src/main.c:155
msgid ""
"Download:\n"
"       --bind-address=ADDRESS   bind to ADDRESS (hostname or IP) on local host.\n"
"  -t,  --tries=NUMBER           set number of retries to NUMBER (0 unlimits).\n"
"  -O   --output-document=FILE   write documents to FILE.\n"
"  -nc, --no-clobber             don't clobber existing files or use .# suffixes.\n"
"  -c,  --continue               resume getting a partially-downloaded file.\n"
"       --progress=TYPE          select progress gauge type.\n"
"  -N,  --timestamping           don't re-retrieve files unless newer than local.\n"
"  -S,  --server-response        print server response.\n"
"       --spider                 don't download anything.\n"
"  -T,  --timeout=SECONDS        set the read timeout to SECONDS.\n"
"  -w,  --wait=SECONDS           wait SECONDS between retrievals.\n"
"       --waitretry=SECONDS      wait 1...SECONDS between retries of a retrieval.\n"
"       --random-wait            wait from 0...2*WAIT secs between retrievals.\n"
"  -Y,  --proxy=on/off           turn proxy on or off.\n"
"  -Q,  --quota=NUMBER           set retrieval quota to NUMBER.\n"
"       --limit-rate=RATE        limit download rate to RATE.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ìåôáöüñôùóç:\n"
"       --bind-address=ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ óýíäåóç óôç ÄÉÅÕÈÕÍÓÇ (üíïìá óõóôÞìáôïò Þ IP) óôï ôïðéêü óýóôçìá.\n"
"  -t,  --tries=ÁÑÉÈÌÏÓ          ïñéóìüò ôïõ áñéèìïý ôùí ðñïóðáèåéþí óå ÁÑÉÈÌÏÓ (0 ãéá ÷ùñßò üñéï).\n"
"  -O   --output-document=ÁÑ×ÅÉÏ åããñáöÞ åããñÜöùí óôï ÁÑ×ÅÉÏ.\n"
"  -nc, --no-clobber             íá ìçí áëëá÷ôïýí ôá ïíüìáôá õðáñ÷üíôùí áñ÷åßùí Þ íá äïèïýí êáôáëÞîåéò .#.\n"
"  -c,  --continue               óõíÝ÷éóç áíÜêôçóçò õðÜñ÷ïíôïò áñ÷åßïõ.\n"
"       --progress=ÌÏÑÖÇ         åðéëïãÞ ôçò ìïñöÞò åìöÜíéóçò ôçò ðñïüäïõ áíÜêôçóçò.\n"
"  -N,  --timestamping           áðïöõãÞ áíÜêôçóçò áñ÷åßùí ðáëáéüôåñùí ôùí ôïðéêþí.\n"
"  -S,  --server-response        åìöÜíéóç áðïêñßóåùí ôïõ äéáêïìéóôÞ.\n"
"       --spider                 áðïöõãÞ áíÜêôçóçò ïðïéïõäÞðïôå áñ÷åßïõ.\n"
"  -T,  --timeout=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ   ïñéóìüò ÷ñïíéêïý ïñßïõ áíÜêôçóçò óå ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ.\n"
"  -w,  --wait=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ      áíáìïíÞ ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ìåôáîý áíáêôÞóåùí.\n"
"       --waitretry=ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ áíáìïíÞ 1...ÄÅÕÔÅÑÏËÅÐÔÁ ìåôáîý ðñïóðáèåéþí áíÜêôçóçò.\n"
"       --random-wait            áíáìïíÞ áðü 0...2*ÊÁÈÕÓÔÅÑÇÓÇ äåõôåñüëåðôá ìåôáîý áíáêôÞóåùí.\n"
"  -Y,  --proxy=on/off           ñýèìéóç ÷ñÞóçò äéáìåóïëáâçôÞ óå åíåñãü (on) Þ áíåíåñãü (off).\n"
"  -Q,  --quota=ÁÑÉÈÌÏÓ          ïñéóìüò ïñßïõ óõíïëéêïý ìåãÝèïõò áñ÷åßùí ðñïò áíÜêôçóç óå ÁÑÉÈÌÏ.\n"
"       --limit-rate=ÑÕÈÌÏÓ      ðåñéïñéóìüò ôïõ ñõèìïý áíÜêôçóçò óå ÑÕÈÌÏÓ.\n"
"\n"

#: src/main.c:174
msgid ""
"Directories:\n"
"  -nd  --no-directories            don't create directories.\n"
"  -x,  --force-directories         force creation of directories.\n"
"  -nH, --no-host-directories       don't create host directories.\n"
"  -P,  --directory-prefix=PREFIX   save files to PREFIX/...\n"
"       --cut-dirs=NUMBER           ignore NUMBER remote directory components.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÊáôÜëïãïé:\n"
"  -nd  --no-directories            áðïöõãÞ äçìéïõñãßáò êáôáëüãùí.\n"
"  -x,  --force-directories         õðï÷ñåùôéêÞ äçìéïõñãßá êáôáëüãùí.\n"
"  -nH, --no-host-directories       áðïöõãÞ äçìéïõñãßáò host directories.\n"
"  -P,  --directory-prefix=ÐÑÏÈÅÌÁ  áðïèÞêåõóç áñ÷åßùí óôï ÐÑÏÈÅÌÁ/...\n"
"       --cut-dirs=ÁÑÉÈÌÏÓ          áãíüçóç ÁÑÉÈÌÏÓ óôïé÷åßùí áðïìáêñõóìÝíùí êáôáëüãùí\n"
"\n"

#: src/main.c:182
msgid ""
"HTTP options:\n"
"       --http-user=USER      set http user to USER.\n"
"       --http-passwd=PASS    set http password to PASS.\n"
"  -C,  --cache=on/off        (dis)allow server-cached data (normally allowed).\n"
"  -E,  --html-extension      save all text/html documents with .html extension.\n"
"       --ignore-length       ignore `Content-Length' header field.\n"
"       --header=STRING       insert STRING among the headers.\n"
"       --proxy-user=USER     set USER as proxy username.\n"
"       --proxy-passwd=PASS   set PASS as proxy password.\n"
"       --referer=URL         include `Referer: URL' header in HTTP request.\n"
"  -s,  --save-headers        save the HTTP headers to file.\n"
"  -U,  --user-agent=AGENT    identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n"
"       --no-http-keep-alive  disable HTTP keep-alive (persistent connections).\n"
"       --cookies=off         don't use cookies.\n"
"       --load-cookies=FILE   load cookies from FILE before session.\n"
"       --save-cookies=FILE   save cookies to FILE after session.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÅðéëïãÝò HTTP:\n"
"       --http-user=×ÑÇÓÔÇÓ   ïñéóìüò ÷ñÞóôç http óå ×ÑÇÓÔÇ.\n"
"       --http-passwd=ÊÙÄÉÊÏÓ ïñéóìüò êùäéêïý ÷ñÞóôç http óå ÊÙÄÉÊÏÓ.\n"
"  -C,  --cache=on/off        áðïôñïðÞ/÷ñÞóç äåäïìÝíùí ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ (êáíïíéêÜ åðéôñÝðåôáé).\n"
"  -E,  --html-extension      áðïèÞêåõóç üëùí ôùí åããñÜöùí text/html ìå êáôÜëçîç .html.\n"
"       --ignore-length       áãíüçóç ôïõ ðåäßïõ `Content-Length' ôçò êåöáëßäáò.\n"
"       --header=ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ  åéóáãùãÞ ôïõ ÁËÖÁÑÉÈÌÇÔÉÊÏ óôçí êåöáëßäá.\n"
"       --proxy-user=×ÑÇÓÔÇÓ  ïñéóìüò ôïõ ×ÑÇÓÔÇÓ ãéá ÷ñÞóôç ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ.\n"
"       --proxy-passwd=ÊÙÄÉÊÏÓ  ïñéóìüò ôïõ ÊÙÄÉÊÏÓ ãéá êùäéêüò óôï äéáìåóïëáâçôÞ.\n"
"       --referer=URL         ÷ñÞóç êåöáëßäáò `Referer: URL' óôçí áßôçóç HTTP.\n"
"  -s,  --save-headers        áðïèÞêåõóç ôùí HTTP êåöáëßäùí óå áñ÷åßï.\n"
"  -U,  --user-agent=ÐÑÁÊÔÏÑÁÓ ÷ñÞóç ôïõ ÐÑÁÊÔÏÑÁÓ áíôß ôïõ Wget/ÅÊÄÏÓÇ.\n"
"       --no-http-keep-alive  áðåíåñãïðïßçóç ôïõ HTTP keep-alive (óõíäÝóåéò äéáñêåßáò).\n"
"       --cookies=off         íá ìç ãßíåé ÷ñÞóç ôùí cookies.\n"
"       --load-cookies=ÁÑ×ÅÉÏ öüñôùóç cookies áðü ôï ÁÑ×ÅÉÏ ðñéí ôç óõíåäñßá.\n"
"       --save-cookies=ÁÑ×ÅÉÏ áðïèÞêåõóç ôùí cookies óôï ÁÑ×ÅÉÏ ìåôÜ ôç óõíåäñßá.\n"
"\n"

#: src/main.c:200
msgid ""
"FTP options:\n"
"  -nr, --dont-remove-listing   don't remove `.listing' files.\n"
"  -g,  --glob=on/off           turn file name globbing on or off.\n"
"       --passive-ftp           use the \"passive\" transfer mode.\n"
"       --retr-symlinks         when recursing, get linked-to files (not dirs).\n"
"\n"
msgstr ""
"ÅðéëïãÝò FTP:\n"
"  -nr, --dont-remove-listing íá ìç äéáãñáöïýí ôá áñ÷åßá `.listing'.\n"
"  -g,  --glob=on/off         (áð)åíåñãïðïßçóç ôáéñéÜóìáôïò ïíïìÜôùí áñ÷åßùí.\n"
"       --passive-ftp         ÷ñÞóç êáôÜóôáóçò ìåôáöïñÜò \"passive\" ãéá ôï FTP.\n"
"       --retr-symlinks       êáôÜ ôçí áíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç, ëÞøç áíáöåñüìåíùí áñ÷åßùí (ü÷é êáôÜëïãïé).\n"
"\n"

#: src/main.c:207
msgid ""
"Recursive retrieval:\n"
"  -r,  --recursive          recursive web-suck -- use with care!\n"
"  -l,  --level=NUMBER       maximum recursion depth (inf or 0 for infinite).\n"
"       --delete-after       delete files locally after downloading them.\n"
"  -k,  --convert-links      convert non-relative links to relative.\n"
"  -K,  --backup-converted   before converting file X, back up as X.orig.\n"
"  -m,  --mirror             shortcut option equivalent to -r -N -l inf -nr.\n"
"  -p,  --page-requisites    get all images, etc. needed to display HTML page.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÁíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç:\n"
"  -r,  --recursive             áíáäñïìéêÞ áíÜêôçóç -- ÷ñÞóç ìå óýíåóç!\n"
"  -l,  --level=ÁÑÉÈÌÏÓ         ìÝãéóôï âÜèïò áíáäñïìÞò (`inf' Þ 0 ãéá áðåñéüñéóôï).\n"
"       --delete-after          äéáãñáöÞ áñ÷åßùí ôïðéêÜ ìåôÜ ôç ìåôáöüñôùóÞ ôïõò.\n"
"  -k,  --convert-links         ìåôáôñïðÞ ìç-ó÷åôéêþí óõíäÝóìùí óå ó÷åôéêïýò.\n"
"  -K,  --backup-converted      ðñéí ôç ìåôáôñïðÞ ôïõ áñ÷åßïõ ×, äéáôÞñçóç áíôéãñÜöïõ áóöáëåßáò X.orig.\n"
"  -m,  --mirror                óýíôïìç åðéëïãÞ, éóïäýíáìç ìå -r -N -l inf -nr.\n"
"  -p,  --page-requisites       ëÞøç üëùí ôùí åéêüíùí, êëð. ðïõ áðáéôïýíôáé ãéá ôçí åìöÜíéóç óåëßäáò HTML.\n"
"\n"

#: src/main.c:217
msgid ""
"Recursive accept/reject:\n"
"  -A,  --accept=LIST                comma-separated list of accepted extensions.\n"
"  -R,  --reject=LIST                comma-separated list of rejected extensions.\n"
"  -D,  --domains=LIST               comma-separated list of accepted domains.\n"
"       --exclude-domains=LIST       comma-separated list of rejected domains.\n"
"       --follow-ftp                 follow FTP links from HTML documents.\n"
"       --follow-tags=LIST           comma-separated list of followed HTML tags.\n"
"  -G,  --ignore-tags=LIST           comma-separated list of ignored HTML tags.\n"
"  -H,  --span-hosts                 go to foreign hosts when recursive.\n"
"  -L,  --relative                   follow relative links only.\n"
"  -I,  --include-directories=LIST   list of allowed directories.\n"
"  -X,  --exclude-directories=LIST   list of excluded directories.\n"
"  -np, --no-parent                  don't ascend to the parent directory.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÁíáäñïìéêÞ áðïäï÷Þ/áðüññéøç:\n"
"  -A,  --accept=ËÉÓÔÁ               ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü áðïäåêôÝò êáôáëÞîåéò.\n"
"  -R,  --reject=ËÉÓÔÁ               ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü ìç-áðïäåêôÝò êáôáëÞîåéò.\n"
"  -D,  --domains=ËÉÓÔÁ              ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü áðïäåêôÜ åðéèÞìáôá.\n"
"       --exclude-domains=ËÉÓÔÁ      ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá áðü ìç-áðïäåêôÜ åðéèÞìáôá.\n"
"       --follow-ftp                 áêïëïýèçóç óõíäÝóìùí FTP áðü Ýããñáöá HTML.\n"
"       --follow-tags=ËÉÓÔÁ          ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá ìå óõíäÝóìïõò ðïõ Ý÷ïõí áêïëïõèçèåß.\n"
"  -G,  --ignore-tags=ËÉÓÔÁ          ëßóôá äéá÷ùñéæüìåíç ìå êüììá ìå óõíäÝóìïõò ðïõ Ý÷ïõí áãíïçèåß.\n"
"  -H,  --span-hosts                 åðßóêåøç êáé îÝíùí äéáêïìéóôþí êáôÜ ôçí áíáäñïìÞ.\n"
"  -L,  --relative                   áêïëïýèçóç ìüíï ó÷åôéêþí URL.\n"
"  -I,  --include-directories=ËÉÓÔÁ  ëßóôá åðéôñåðôþí êáôáëüãùí.\n"
"  -X,  --exclude-directories=ËÉÓÔÁ  ëßóôá ìç-åðéôñåðôþí êáôáëüãùí.\n"
"  -np, --no-parent                  áðåíåñãïðïßçóç ðñüóâáóçò êáé óôï ãïíéêü êáôÜëïãï.\n"
"\n"

#: src/main.c:232
msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n"
msgstr "Óôåßëôå áíáöïñÝò óöáëìÜôùí êáé ðñïôÜóåéò óôï <bug-wget@gnu.org>.\n"

#: src/main.c:420
#, c-format
msgid "%s: debug support not compiled in.\n"
msgstr "%s: ç õðïóôÞñéîç åêóöáëìÜôùóçò äåí Ý÷åé óõìðåñéëçöèåß óôç ìåôáãëþôôéóç.\n"

#: src/main.c:472
msgid "Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "ÐíåõìáôéêÜ Äéêáéþìáôá (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"

#: src/main.c:474
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
msgstr ""
"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï,\n"
"áëëÜ ×ÙÑÉÓ ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÛÇÓÇ· ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç\n"
"ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ.\n"
"Áíáöåñèåßôå óôç ÃåíéêÞ Äçìüóéá ¶äåéá GNU ãéá ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n"

#: src/main.c:479
msgid ""
"\n"
"Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"
msgstr ""
"\n"
"ÃñÜöôçêå áñ÷éêÜ áðü ôïí Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n"

#: src/main.c:578
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid command\n"
msgstr "%s: %s: ìç Ýãêõñç åíôïëÞ\n"

#: src/main.c:631
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n"
msgstr "%s: ìç áðïäåêôÞ åðéëïãÞ -- `-n%c'\n"

#. #### Something nicer should be printed here -- similar to the
#. pre-1.5 `--help' page.
#: src/main.c:634 src/main.c:676 src/main.c:722
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more options.\n"
msgstr "ÄïêéìÜóôå `%s --help' ãéá ðåñéóóüôåñåò åðéëïãÝò ñõèìßóåùí.\n"

#: src/main.c:702
msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n"
msgstr "Äåí ìðïñþ íá åßìáé åðåîçãçìáôéêüò êáé ôáõôü÷ñïíá óéùðçëüò.\n"

#: src/main.c:708
msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n"
msgstr "Äåí ìðïñþ íá ÷ñçóéìïðïéþ ÷ñïíéêÝò áíáöïñÝò êáé ôáõôü÷ñïíá íá ìçí õðïêáèéóôþ ôá áñ÷åßá âÜóç ôùí áíáöïñþí.\n"

#. No URL specified.
#: src/main.c:717
#, c-format
msgid "%s: missing URL\n"
msgstr "%s: ðáñáëåßöèçêå ôï URL\n"

#: src/main.c:834
#, c-format
msgid "No URLs found in %s.\n"
msgstr "Äåí âñÝèçêáí URL óôï %s.\n"

#: src/main.c:843
#, c-format
msgid ""
"\n"
"FINISHED --%s--\n"
"Downloaded: %s bytes in %d files\n"
msgstr ""
"\n"
"ÔÅÑÌÁÔÉÓÌÏÓ  --%s--\n"
"Ìåôáöïñôþèçêáí: %s byte óå %d áñ÷åßá\n"

#: src/main.c:851
#, c-format
msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n"
msgstr "Ôï üñéï ÷þñïõ óôï äßóêï ãéá áñ÷åßá áðü ìåôáöïñôþóåéò (%s bytes) Ý÷åé ÎÅÐÅÑÁÓÔÅÚ!\n"

#: src/mswindows.c:120
msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "ÅêôÝëåóç óôï ðáñáóêÞíéï.\n"

#: src/mswindows.c:122 src/utils.c:457
#, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Ç Ýîïäïò èá ãñáöôåß óôï `%s'.\n"

#: src/mswindows.c:202
#, c-format
msgid "Starting WinHelp %s\n"
msgstr "Åêêßíçóç ôïõ WinHelp %s\n"

#: src/mswindows.c:229 src/mswindows.c:236
#, c-format
msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n"
msgstr "%s: Áäõíáìßá åýñåóçò Ýãêõñïõ ïäçãïý äéêôýïõ.\n"

#: src/netrc.c:365
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: warning: \"%s\" token appears before any machine name\n"
msgstr "%s: %s:%d: ðñïåéäïðïßçóç: ôï ôìÞìá \"%s\" åìöáíßæåôáé ðñéí áðü ôá ïíüìáôá ôùí ìç÷áíçìÜôùí\n"

#: src/netrc.c:396
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: unknown token \"%s\"\n"
msgstr "%s: %s:%d: Üãíùóôïò ôåëåóôáßïò \"%s\"\n"

#: src/netrc.c:460
#, c-format
msgid "Usage: %s NETRC [HOSTNAME]\n"
msgstr "×ñÞóç: %s NETRC [ÏÍÏÌÁ ÌÇ×ÁÍÇÌÁÔÏÓ]\n"

#: src/netrc.c:470
#, c-format
msgid "%s: cannot stat %s: %s\n"
msgstr "%s: áäõíáìßá ðñüóâáóçò óôï %s: %s\n"

#. Align the [ skipping ... ] line with the dots.  To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:224
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%*s[ skipping %dK ]"
msgstr ""
"\n"
"%*s[ ðáñÜêáìøç %dK ]"

#: src/progress.c:391
#, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç óôõë ôåëåßáò `%s'· ðáñáìÝíåé ÷ùñßò áëëáãÞ.\n"

#: src/recur.c:350
#, c-format
msgid "Removing %s since it should be rejected.\n"
msgstr "ÄéáãñáöÞ ôïõ %s áöïý èá Ýðñåðå íá áðïññéöèåß.\n"

#: src/recur.c:935
#, c-format
msgid "Converted %d files in %.2f seconds.\n"
msgstr "ÌåôáôñÜðçêáí %d áñ÷åßá óå %.2f äåõôåñüëåðôá.\n"

#: src/res.c:540
msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n"
msgstr "ÁíÜãíùóç ôïõ robots.txt; ðáñáêáëþ áãíïåßóôå ôõ÷üí ìçíýìáôá óöáëìÜôùí.\n"

#: src/retr.c:363
msgid "Could not find proxy host.\n"
msgstr "Áäõíáìßá åýñåóçò äéáìåóïëáâçôÞ.\n"

#: src/retr.c:375
#, c-format
msgid "Error parsing proxy URL %s: %s.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôçí áíÜëõóç ôïõ URL ôïõ äéáìåóïëáâçôÞ %s: %s.\n"

#: src/retr.c:384
#, c-format
msgid "Error in proxy URL %s: Must be HTTP.\n"
msgstr "ÓöÜëìá óôï URL äéáìåóïëáâçôÞ %s: ÐñÝðåé íá åßíáé HTTP.\n"

#: src/retr.c:476
#, c-format
msgid "%d redirections exceeded.\n"
msgstr "ÕðÝñâáóç %d åðáíáêáôåõèýíóåùí.\n"

#: src/retr.c:491
#, c-format
msgid "%s: Redirection cycle detected.\n"
msgstr "%s: Áíé÷íåýôçêå êõêëéêÞ åðáíáêáôåýèõíóç.\n"

#: src/retr.c:608
msgid ""
"Giving up.\n"
"\n"
msgstr ""
"Åãêáôáëåßðù.\n"
"\n"

#: src/retr.c:608
msgid ""
"Retrying.\n"
"\n"
msgstr ""
"ÐñïóðÜèåéá îáíÜ.\n"
"\n"

#: src/url.c:1875
#, c-format
msgid "Converting %s... "
msgstr "ÌåôáôñïðÞ ôïõ %s... "

#: src/url.c:1888
msgid "nothing to do.\n"
msgstr "ôßðïôá íá êÜíù.\n"

#: src/url.c:1896 src/url.c:1920
#, c-format
msgid "Cannot convert links in %s: %s\n"
msgstr "Áäõíáìßá ìåôáôñïðÞò óõíäÝóìùí óôï %s: %s\n"

#: src/url.c:1911
#, c-format
msgid "Unable to delete `%s': %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò ôïõ `%s': %s\n"

#: src/url.c:2117
#, c-format
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Áäýíáôç ç ëÞøç áíôéãñÜãïõ áóöáëåßáò ôïõ %s ùò %s: %s\n"

#: src/utils.c:90
#, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: Äåí õðÜñ÷åé áñêåôÞ ìíÞìç.\n"

#. parent, no error
#: src/utils.c:455
#, c-format
msgid "Continuing in background, pid %d.\n"
msgstr ""
"ÓõíÝ÷éóç óôï ðáñáóêÞíéï, ôáõôüôçôá äéåñãáóßáò (pid) %d.\n"
"\n"

#: src/utils.c:499
#, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Áðïôõ÷ßá äéáãñáöÞò óõìâïëéêïý óõíäÝóìïõ `%s': %s\n"

#~ msgid "Connection to %s:%hu refused.\n"
#~ msgstr "Óýíäåóç ìå %s:%hu äåí åðåôñÜðåé.\n"

#~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n"
#~ msgstr "%s: Äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíáãíþñéóç ôçò ôáõôüôçôáò ÷ñÞóôç.\n"

#~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n"
#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç uname áðÝôõ÷å: %s\n"

#~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n"
#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç gethostname áðÝôõ÷å\n"

#~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n"
#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò IP.\n"

#~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n"
#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: äåí åßíáé äõíáôÞ ç áíÜãíùóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò IP.\n"

#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n"
#~ msgstr "%s: Ðñïåéäïðïßçóç: ç áíÜóôñïöç áíáæÞôçóç ôçò ôïðéêÞò äéåýèõíóçò äåí ðáñÞãáãå ôï FDQN!\n"

#~ msgid "%s: Out of memory.\n"
#~ msgstr "%s: Ç ìíÞìç åîáíôëÞèçêå.\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break received, redirecting output to `%s'.\n"
#~ "Execution continued in background.\n"
#~ "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "CTRL+Break ðáôÞèçêå, áíáêáôåýèõíóç åîüäïõ óôï `%s'.\n"
#~ "Ç åêôÝëåóç óõíå÷ßæåôáé óôï ðáñáóêÞíéï.\n"
#~ "Ìðïñåßôå íá äéáêüøåôå ôï Wget ðáôþíôáò CTRL+ALT+DELETE.\n"

#~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"
#~ msgstr "%s: Áíáêáôåýèõíóç óôïí åáõôü ôïõ.\n"

#~ msgid "Error (%s): Link %s without a base provided.\n"
#~ msgstr "ÓöÜëìá (%s): Äüèçêå ôïðïèåóßá %s ÷ùñßò âÜóç.\n"

#~ msgid "Error (%s): Base %s relative, without referer URL.\n"
#~ msgstr "ÓöÜëìá (%s): Ç âÜóç %s åßíáé ó÷åôéêÞ, ÷ùñßò URL áíáöïñÜò.\n"

#~ msgid "Unknown/unsupported protocol"
#~ msgstr "¶ãíùóôï/ìç õðïóôçñéæüìåíï ðñùôüêïëëï"

#~ msgid "Invalid port specification"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñç ñýèìéóç èýñáò (port)"

#~ msgid "Invalid host name"
#~ msgstr "Ìç Ýãêõñï üíïìá åîõðçñåôçôÞ"

#~ msgid ""
#~ "Local file `%s' is more recent, not retrieving.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Ôï ôïðéêü áñ÷åßï `%s' åßíáé ðéï ðñüóöáôï, áðïöåýãåôáé ç áíÜêôçóç.\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option, character code 0%o\n"
#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóéìç åðéëïãÞ, êùäéêüò ÷áñáêôÞñá 0%o\n"

#~ msgid "%s: unrecognized option `-%c'\n"
#~ msgstr "%s: ìç áíáãíùñßóçìç åðéëïãÞ `-%c'\n"

#~ msgid "%s: option `-%c' requires an argument\n"
#~ msgstr "%s: ç åðéëïãÞ `-%c' áðáéôåß Ýíá üñéóìá\n"