[svn] Updated.

This commit is contained in:
hniksic 2001-12-08 14:32:42 -08:00
parent 36e2d4530e
commit f9a85c780d

View File

@ -4,11 +4,11 @@
# #
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-pre1\n" "Project-Id-Version: GNU Wget 1.8\n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-06 02:15+0100\n" "POT-Creation-Date: 2001-12-08 23:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n" "PO-Revision-Date: 1998-02-29 21:05+01:00\n"
"Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n" "Last-Translator: Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>\n"
"Language-Team: Croatian <hr-translation@bagan.srce.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -694,17 +694,17 @@ msgstr "%s: %s: Molim postavite na on ili off.\n"
msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n"
msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n" msgstr "%s: %s: Molim postavite na on, off ili never.\n"
#: src/init.c:632 src/init.c:896 src/init.c:975 #: src/init.c:632 src/init.c:899 src/init.c:978
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" msgstr "%s: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
#: src/init.c:785 src/init.c:807 src/init.c:829 src/init.c:855 #: src/init.c:788 src/init.c:810 src/init.c:832 src/init.c:858
#, c-format #, c-format
msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgid "%s: Invalid specification `%s'\n"
msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n" msgstr "wget: %s: Pogre¹na specifikacija `%s'\n"
#: src/init.c:946 #: src/init.c:949
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n" msgid "%s: %s: Invalid progress type `%s'.\n"
msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Nepoznat indikator napretka `%s'.\n"
@ -761,7 +761,7 @@ msgid ""
" -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n" " -B, --base=URL prepends URL to relative links in -F -i file.\n"
" --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n" " --sslcertfile=FILE optional client certificate.\n"
" --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n" " --sslcertkey=KEYFILE optional keyfile for this certificate.\n"
" --sslegdsock=FILE socket to the egd daemon(random data source).\n" " --egd-file=FILE file name of the EGD socket.\n"
"\n" "\n"
msgstr "" msgstr ""
"Logging and input file:\n" "Logging and input file:\n"
@ -776,8 +776,7 @@ msgstr ""
" -B, --base=URL temeljni URL za relativne linkove kod -F -i.\n" " -B, --base=URL temeljni URL za relativne linkove kod -F -i.\n"
" --sslcertfile=SPIS opcionalni certifikat klijenta.\n" " --sslcertfile=SPIS opcionalni certifikat klijenta.\n"
" --sslcertkey=SPIS opcionalni spis s kljuèem certifikata.\n" " --sslcertkey=SPIS opcionalni spis s kljuèem certifikata.\n"
" --sslegdsock=FILE spis vezan s EGD demonom (izvorom " " --egd-file=SPIS spisa vezan s EGD demonom (izvorom sluèajnosti).\n"
"sluèajnosti).\n"
"\n" "\n"
#: src/main.c:155 #: src/main.c:155
@ -964,12 +963,14 @@ msgstr ""
" -A, --accept=POPIS popis prihvaæenih nastavaka.\n" " -A, --accept=POPIS popis prihvaæenih nastavaka.\n"
" -R, --reject=POPIS popis odbijenih nastavaka.\n" " -R, --reject=POPIS popis odbijenih nastavaka.\n"
" -D, --domains=POPIS popis prihvaæenih domena.\n" " -D, --domains=POPIS popis prihvaæenih domena.\n"
" --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih domena.\n" " --exclude-domains=POPIS zarezom odvojen popis odbijenih "
"domena.\n"
" -L, --relative prati samo relativne linkove.\n" " -L, --relative prati samo relativne linkove.\n"
" --follow-ftp prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n" " --follow-ftp prati FTP linkove iz HTML dokumenata.\n"
" --follow-tags=LIST zarezom odvojeni HTML tagovi koje\n" " --follow-tags=LIST zarezom odvojeni HTML tagovi koje\n"
" treba pratiti.\n" " treba pratiti.\n"
" -G, --ignore-tags=LIST zarezom odvojeni ignorirani HTML tagovi.\n" " -G, --ignore-tags=LIST zarezom odvojeni ignorirani HTML "
"tagovi.\n"
" -H, --span-hosts idi na druga raèunala pri rekurziji.\n" " -H, --span-hosts idi na druga raèunala pri rekurziji.\n"
" -I, --include-directories=POPIS popis dozvoljenih direktorija.\n" " -I, --include-directories=POPIS popis dozvoljenih direktorija.\n"
" -X, --exclude-directories=POPIS popis nedozvoljenih direktorija.\n" " -X, --exclude-directories=POPIS popis nedozvoljenih direktorija.\n"
@ -1072,7 +1073,7 @@ msgstr "Ograni
#. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because
#. redirect_output passes tmp through printf. #. redirect_output passes tmp through printf.
#: src/main.c:892 #: src/main.c:896
#, c-format #, c-format
msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n"
msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n" msgstr "%s primljen, usmjeravam izlaz na `%%s'.\n"
@ -1091,11 +1092,11 @@ msgstr ""
"Mo¾ete prekinuti Wget pritiskom na CTRL+ALT+DELETE.\n" "Mo¾ete prekinuti Wget pritiskom na CTRL+ALT+DELETE.\n"
#. parent, no error #. parent, no error
#: src/mswindows.c:123 src/utils.c:462 #: src/mswindows.c:123 src/utils.c:467
msgid "Continuing in background.\n" msgid "Continuing in background.\n"
msgstr "Nastavljam u pozadini.\n" msgstr "Nastavljam u pozadini.\n"
#: src/mswindows.c:125 src/utils.c:464 #: src/mswindows.c:125 src/utils.c:469
#, c-format #, c-format
msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgid "Output will be written to `%s'.\n"
msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n" msgstr "Izlaz se sprema u `%s'.\n"
@ -1134,7 +1135,7 @@ msgstr "%s: ne mogu stat-irati %s: %s\n"
#. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do #. Align the [ skipping ... ] line with the dots. To do
#. that, insert the number of spaces equal to the number of #. that, insert the number of spaces equal to the number of
#. digits in the skipped amount in K. #. digits in the skipped amount in K.
#: src/progress.c:203 #: src/progress.c:224
#, c-format #, c-format
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
@ -1143,7 +1144,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"%*s[ preskaèem %dK ]" "%*s[ preskaèem %dK ]"
#: src/progress.c:370 #: src/progress.c:391
#, c-format #, c-format
msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n" msgid "Invalid dot style specification `%s'; leaving unchanged.\n"
msgstr "" msgstr ""
@ -1227,12 +1228,12 @@ msgstr "Ne mogu izbrisati `%s': %s\n"
msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n"
msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n" msgstr "Ne mogu snimiti backup iz %s u %s: %s\n"
#: src/utils.c:97 #: src/utils.c:102
#, c-format #, c-format
msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" msgid "%s: %s: Not enough memory.\n"
msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n" msgstr "%s: %s: Nema dovoljno memorije.\n"
#: src/utils.c:662 #: src/utils.c:667
#, c-format #, c-format
msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n"
msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n" msgstr "Ne mogu izbrisati link `%s': %s\n"