diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 849469b5..f66c54a1 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -1,50 +1,81 @@ # Czech translations for GNU wget -# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc. -# Jan Prikryl <prikryl@acm.org>, 1998 +# Copyright (C) 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. +# Jan Prikryl <prikryl@acm.org>, 1998, 2000, 2001 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: GNU Wget 1.7-dev\n" -"POT-Creation-Date: 2001-02-23 13:23-0800\n" -"PO-Revision-Date: 1998-06-05 08:47\n" +"Project-Id-Version: GNU wget 1.7\n" +"POT-Creation-Date: 2001-06-04 19:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-06-04 09:27+01:00\n" "Last-Translator: Jan Prikryl <prikryl@acm.org>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/ftp-ls.c:779 -msgid "Usupported listing type, trying Unix listing parser.\n" -msgstr "" +#: src/cookies.c:588 +#, c-format +msgid "Error in Set-Cookie, field `%s'" +msgstr "Chyba v hlavi�ce Set-Cookie v poli `%s'" + +#: src/cookies.c:612 +#, c-format +msgid "Syntax error in Set-Cookie at character `%c'.\n" +msgstr "Syntaktick� chyba v hlavi�ce Set-Cookie na znaku `%c'.\n" + +#: src/cookies.c:620 +msgid "Syntax error in Set-Cookie: premature end of string.\n" +msgstr "Syntaktick� chyba v hlavi�ce Set-Cookie: P�ed�asn� konec �et�zce." # , c-format -#: src/ftp-ls.c:824 src/ftp-ls.c:826 +#: src/cookies.c:1352 +#, c-format +msgid "Cannot open cookies file `%s': %s\n" +msgstr "Nelze otev��t soubor s kol��ky `%s': %s\n" + +# , c-format +#: src/cookies.c:1364 +#, c-format +msgid "Error writing to `%s': %s\n" +msgstr "P�i z�pisu do `%s' nastala chyba: %s.\n" + +#: src/cookies.c:1368 +#, c-format +msgid "Error closing `%s': %s\n" +msgstr "P�i uzav�r�n� `%s' nastala chyba: %s\n" + +#: src/ftp-ls.c:787 +msgid "Unsupported listing type, trying Unix listing parser.\n" +msgstr "Nepodporovan� typ v�pisu, pou�ije se Unixov� parser.\n" + +# , c-format +#: src/ftp-ls.c:832 src/ftp-ls.c:834 #, c-format msgid "Index of /%s on %s:%d" msgstr "Obsah /%s na %s:%d" -#: src/ftp-ls.c:848 +#: src/ftp-ls.c:856 msgid "time unknown " msgstr "�as nezn�m� " -#: src/ftp-ls.c:852 +#: src/ftp-ls.c:860 msgid "File " msgstr "Soubor " -#: src/ftp-ls.c:855 +#: src/ftp-ls.c:863 msgid "Directory " msgstr "Adres�� " -#: src/ftp-ls.c:858 +#: src/ftp-ls.c:866 msgid "Link " msgstr "Sym. odkaz " -#: src/ftp-ls.c:861 +#: src/ftp-ls.c:869 msgid "Not sure " msgstr "Nezn�m� typ " # , c-format -#: src/ftp-ls.c:879 +#: src/ftp-ls.c:887 #, c-format msgid " (%s bytes)" msgstr " (%s bajt�)" @@ -52,82 +83,85 @@ msgstr " (%s bajt # , c-format #. Login to the server: #. First: Establish the control connection. -#: src/ftp.c:151 src/http.c:618 +#: src/ftp.c:150 src/http.c:624 #, c-format msgid "Connecting to %s:%hu... " -msgstr "Navazuji spojen� s %s:%hu... " +msgstr "Navazuje se spojen� s %s:%hu... " # , c-format -#: src/ftp.c:173 src/ftp.c:517 src/http.c:635 +#: src/ftp.c:172 src/ftp.c:539 src/http.c:641 #, c-format msgid "Connection to %s:%hu refused.\n" msgstr "Spojen� s %s:%hu odm�tnuto.\n" #. Second: Login with proper USER/PASS sequence. -#: src/ftp.c:194 src/http.c:646 +#: src/ftp.c:193 src/http.c:652 msgid "connected!\n" msgstr "spojeno!\n" # , c-format -#: src/ftp.c:195 +#: src/ftp.c:194 #, c-format msgid "Logging in as %s ... " -msgstr "P�ihla�uji se jako %s ... " +msgstr "Prob�h� p�ihla�ov�n� jako %s ... " -#: src/ftp.c:204 src/ftp.c:257 src/ftp.c:288 src/ftp.c:313 src/ftp.c:407 -#: src/ftp.c:459 src/ftp.c:553 src/ftp.c:626 src/ftp.c:674 src/ftp.c:722 +#: src/ftp.c:203 src/ftp.c:256 src/ftp.c:288 src/ftp.c:336 src/ftp.c:429 +#: src/ftp.c:481 src/ftp.c:575 src/ftp.c:648 src/ftp.c:709 src/ftp.c:757 msgid "Error in server response, closing control connection.\n" -msgstr "Server odpov�d�l chybn�, uzav�r�m ��dic� spojen�.\n" +msgstr "" +"��dic� spojen� bude ukon�eno, proto�e server odpov�d�l chybov�m hl�en�m.\n" -#: src/ftp.c:212 +#: src/ftp.c:211 msgid "Error in server greeting.\n" msgstr "�vodn� odpov�� serveru je chybn�.\n" -#: src/ftp.c:220 src/ftp.c:322 src/ftp.c:416 src/ftp.c:468 src/ftp.c:563 -#: src/ftp.c:636 src/ftp.c:684 src/ftp.c:732 +#: src/ftp.c:219 src/ftp.c:345 src/ftp.c:438 src/ftp.c:490 src/ftp.c:585 +#: src/ftp.c:658 src/ftp.c:719 src/ftp.c:767 msgid "Write failed, closing control connection.\n" -msgstr "Nemohu zapsat data, uzav�r�m ��dic� spojen�.\n" +msgstr "R�dic� spojen� bude ukon�eno, proto�e nelze zapsat data.\n" -#: src/ftp.c:227 +#: src/ftp.c:226 msgid "The server refuses login.\n" msgstr "Server odm�t� p�ihl�en�.\n" -#: src/ftp.c:234 +#: src/ftp.c:233 msgid "Login incorrect.\n" msgstr "Chyba p�i p�ihl�en�.\n" -#: src/ftp.c:241 +#: src/ftp.c:240 msgid "Logged in!\n" -msgstr "P�ihl�en!\n" +msgstr "P�ihl�eno!\n" -#: src/ftp.c:266 +#: src/ftp.c:265 msgid "Server error, can't determine system type.\n" -msgstr "" +msgstr "Nelze zjistit typ vzd�len�ho opera�n�ho syst�mu, proto�e server odpov�d�l chybov�m hl�en�m.\n" -#: src/ftp.c:276 src/ftp.c:538 src/ftp.c:610 src/ftp.c:654 +#: src/ftp.c:275 src/ftp.c:560 src/ftp.c:632 src/ftp.c:689 msgid "done. " msgstr "hotovo. " -#: src/ftp.c:302 src/ftp.c:437 src/ftp.c:705 src/ftp.c:753 src/url.c:1432 +#: src/ftp.c:325 src/ftp.c:459 src/ftp.c:740 src/ftp.c:788 src/url.c:1429 msgid "done.\n" msgstr "hotovo.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:330 +#: src/ftp.c:353 #, c-format msgid "Unknown type `%c', closing control connection.\n" -msgstr "Nezn�m� typ `%c', uzav�r�m ��dic� spojen�.\n" +msgstr "" +"R�dic� spojen� bude ukon�eno, proto�e je po�adov�n nezn�m� typ p�enosu " +"`%c'.\n" -#: src/ftp.c:343 +#: src/ftp.c:366 msgid "done. " msgstr "hotovo." -#: src/ftp.c:349 +#: src/ftp.c:372 msgid "==> CWD not needed.\n" msgstr "==> CWD nen� pot�eba.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:423 +#: src/ftp.c:445 #, c-format msgid "" "No such directory `%s'.\n" @@ -137,44 +171,51 @@ msgstr "" "\n" #. do not CWD -#: src/ftp.c:441 +#: src/ftp.c:463 msgid "==> CWD not required.\n" msgstr "==> CWD nen� pot�eba.\n" -#: src/ftp.c:475 +#: src/ftp.c:497 msgid "Cannot initiate PASV transfer.\n" -msgstr "Nemohu inicializovat p�enos p��kazem PASV.\n" +msgstr "Nelze spustit pasivn� p�enos dat.\n" -#: src/ftp.c:479 +#: src/ftp.c:501 msgid "Cannot parse PASV response.\n" msgstr "Odpov�� na PASV nen� pochopiteln�.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:493 +#: src/ftp.c:515 #, c-format msgid "Will try connecting to %s:%hu.\n" -msgstr "Pokus�m se spojit s %s:%hu.\n" +msgstr "Program se pokus� spojit s %s:%hu.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:580 +#: src/ftp.c:602 #, c-format msgid "Bind error (%s).\n" msgstr "Chyba p�i operaci \"bind\" (%s).\n" -#: src/ftp.c:596 +#: src/ftp.c:618 msgid "Invalid PORT.\n" msgstr "Neplatn� PORT.\n" -#: src/ftp.c:643 +#: src/ftp.c:671 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"REST failed; will not truncate `%s'.\n" +msgstr "P��kaz REST selhal, `%s' nebude zkr�ceno.\n" + +#: src/ftp.c:678 msgid "" "\n" "REST failed, starting from scratch.\n" msgstr "" "\n" -"P��kaz REST selhal, p�en��m soubor od za��tku.\n" +"P��kaz REST selhal, p�enos za�ne od za��tku souboru.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:692 +#: src/ftp.c:727 #, c-format msgid "" "No such file `%s'.\n" @@ -184,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:740 +#: src/ftp.c:775 #, c-format msgid "" "No such file or directory `%s'.\n" @@ -194,55 +235,55 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:816 src/ftp.c:823 +#: src/ftp.c:859 src/ftp.c:867 #, c-format msgid "Length: %s" msgstr "D�lka: %s" # , c-format -#: src/ftp.c:818 src/ftp.c:825 +#: src/ftp.c:861 src/ftp.c:869 #, c-format msgid " [%s to go]" msgstr " [%s zb�v�]" -#: src/ftp.c:827 +#: src/ftp.c:871 msgid " (unauthoritative)\n" msgstr " (nen� sm�rodatn�)\n" # , c-format -#: src/ftp.c:853 +#: src/ftp.c:898 #, c-format msgid "%s: %s, closing control connection.\n" -msgstr "%s: %s, uzav�r�m ��dic� spojen�.\n" +msgstr "%s: %s, ��dic� spojen� bude ukon�eno.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:861 +#: src/ftp.c:906 #, c-format msgid "%s (%s) - Data connection: %s; " msgstr "%s (%s) - Datov� spojen�: %s; " -#: src/ftp.c:878 +#: src/ftp.c:923 msgid "Control connection closed.\n" -msgstr "��dic� spojen� uzav�eno.\n" +msgstr "��dic� spojen� bylo ukon�eno.\n" -#: src/ftp.c:896 +#: src/ftp.c:941 msgid "Data transfer aborted.\n" msgstr "P�enos dat byl p�ed�asn� ukon�en.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:960 +#: src/ftp.c:1005 #, c-format msgid "File `%s' already there, not retrieving.\n" -msgstr "Soubor `%s' je ji� zde, nebudu jej p�en�et.\n" +msgstr "Soubor `%s' je ji� zde a nen� jej t�eba p�en�et.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1021 src/http.c:1394 +#: src/ftp.c:1075 src/http.c:1502 #, c-format msgid "(try:%2d)" msgstr "(pokus:%2d)" # , c-format -#: src/ftp.c:1085 src/http.c:1632 +#: src/ftp.c:1139 src/http.c:1753 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld]\n" @@ -252,59 +293,59 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1127 src/main.c:789 src/recur.c:509 src/retr.c:602 +#: src/ftp.c:1181 src/main.c:810 src/recur.c:483 src/retr.c:566 #, c-format msgid "Removing %s.\n" -msgstr "Ma�u %s.\n" +msgstr "Ma�e se %s.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1168 +#: src/ftp.c:1221 #, c-format msgid "Using `%s' as listing tmp file.\n" msgstr "Seznam soubor� bude do�asn� ulo�en v `%s'.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1180 +#: src/ftp.c:1233 #, c-format msgid "Removed `%s'.\n" -msgstr "Vymazal jsem `%s'.\n" +msgstr "Soubor `%s' byl vymaz�n.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1216 +#: src/ftp.c:1269 #, c-format msgid "Recursion depth %d exceeded max. depth %d.\n" -msgstr "Hloubka rekurze %d p�ekro�ila maxim�ln� povolenou hloubku %d.\n" +msgstr "Hloubka rekurze %d p�ekro�ila maxim�ln� hloubku %d.\n" #. Remote file is older, file sizes can be compared and #. are both equal. -#: src/ftp.c:1277 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1330 +#, c-format msgid "Remote file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" -msgstr "Vzd�len� soubor je nov�j��ho data, p�en��m.\n" +msgstr "Vzd�len� soubor nen� nov�j��, ne� lok�ln� soubor `%s', a nen� jej t�eba stahovat.\n" #. Remote file is newer or sizes cannot be matched -#: src/ftp.c:1284 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1337 +#, c-format msgid "" "Remote file is newer than local file `%s' -- retrieving.\n" "\n" -msgstr "Vzd�len� soubor je nov�j��ho data, p�en��m.\n" +msgstr "Vzd�len� soubor je nov�j��, ne� lok�ln� soubor `%s', a je jej t�eba st�hnout.\n\n" # , c-format #. Sizes do not match -#: src/ftp.c:1291 -#, fuzzy, c-format +#: src/ftp.c:1344 +#, c-format msgid "" "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" "\n" -msgstr "Velikosti se neshoduj� (lok�ln� %ld), p�en��m.\n" +msgstr "Velikosti se neshoduj� (lok�ln� %ld), soubor je t�eba st�hnout.\n\n" -#: src/ftp.c:1308 +#: src/ftp.c:1361 msgid "Invalid name of the symlink, skipping.\n" -msgstr "Neplatn� n�zev symoblick�ho odkazu, p�eskakuji.\n" +msgstr "P�eskakuje se symbolick� odkaz, nebo� n�zev odkazu nen� platn�.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1325 +#: src/ftp.c:1378 #, c-format msgid "" "Already have correct symlink %s -> %s\n" @@ -314,75 +355,77 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1333 +#: src/ftp.c:1386 #, c-format msgid "Creating symlink %s -> %s\n" -msgstr "Vytv���m symbolick� odkaz %s -> %s\n" +msgstr "Vytv��� se symbolick� odkaz %s -> %s\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1344 +#: src/ftp.c:1397 #, c-format msgid "Symlinks not supported, skipping symlink `%s'.\n" msgstr "" -"P�eskakuji symbolick� odkaz `%s', proto�e tento syst�m symbolick� odkazy\n" +"Symbolick� odkaz `%s' bude vynech�n, proto�e syst�m symbolick� odkazy " "nepodporuje.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1356 +#: src/ftp.c:1409 #, c-format msgid "Skipping directory `%s'.\n" -msgstr "P�eskakuji adres�� `%s'.\n" +msgstr "Adres�� `%s' bude vynech�n.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1365 +#: src/ftp.c:1418 #, c-format msgid "%s: unknown/unsupported file type.\n" msgstr "%s: nezn�m�/nepodporovan� typ souboru.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1392 +#: src/ftp.c:1445 #, c-format msgid "%s: corrupt time-stamp.\n" msgstr "%s: �asov� raz�tko souboru je poru�en�.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1413 +#: src/ftp.c:1466 #, c-format msgid "Will not retrieve dirs since depth is %d (max %d).\n" msgstr "" -"Podadres��e nebudu p�en�et, proto�e jsme ji� v hloubce %d (maximum je %d).\n" +"Podadres��e se nebudou p�en�et, proto�e ji� bylo dosa�eno hloubky %d " +"(maximum je %d).\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1449 +#: src/ftp.c:1512 #, c-format msgid "Not descending to `%s' as it is excluded/not-included.\n" msgstr "" -"Nesestupuji do adres��e `%s', proto�e tento adres�� se m� vynechat �i\n" +"Do adres��e `%s' se nesetupuje, proto�e tento adres�� se bu� m� vynechat " +"nebo\n" "nebyl zad�n k proch�zen�.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1494 +#: src/ftp.c:1559 #, c-format msgid "Rejecting `%s'.\n" -msgstr "Odm�t�m `%s'.\n" +msgstr "Soubor `%s' se nem� stahovat.\n" # , c-format #. No luck. #. #### This message SUCKS. We should see what was the #. reason that nothing was retrieved. -#: src/ftp.c:1541 +#: src/ftp.c:1606 #, c-format msgid "No matches on pattern `%s'.\n" msgstr "Vzorku `%s' nic neodpov�d�.\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1605 +#: src/ftp.c:1671 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s' [%ld].\n" msgstr "V�pis adres��e v HTML form�tu byl zaps�n do `%s' [%ld].\n" # , c-format -#: src/ftp.c:1610 +#: src/ftp.c:1676 #, c-format msgid "Wrote HTML-ized index to `%s'.\n" msgstr "V�pis adres��e v HTML form�tu byl zaps�n do `%s'.\n" @@ -439,229 +482,215 @@ msgstr "%s: nep msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" msgstr "%s: p�ep�na� vy�aduje argument -- %c\n" -#: src/host.c:394 -#, c-format -msgid "%s: Cannot determine user-id.\n" -msgstr "%s: Nemohu identifikovat u�ivatele.\n" - -# , c-format -#: src/host.c:406 -#, c-format -msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n" -msgstr "%s: Varov�n�: vol�n� \"uname\" skon�ilo chybou %s\n" - -#: src/host.c:418 -#, c-format -msgid "%s: Warning: gethostname failed\n" -msgstr "%s: Varov�n�: vol�n� \"gethostname\" skon�ilo chybou\n" - -#: src/host.c:446 -#, c-format -msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n" -msgstr "%s: Varov�n�: nemohu ur�it lok�ln� IP adresu.\n" - -#: src/host.c:460 -#, c-format -msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n" -msgstr "%s: Varov�n�: lok�ln� IP adresa nem� reverzn� DNS z�znam.\n" - -#. This gets ticked pretty often. Karl Berry reports -#. that there can be valid reasons for the local host -#. name not to be an FQDN, so I've decided to remove the -#. annoying warning. -#: src/host.c:473 -#, c-format -msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n" -msgstr "" -"%s: Varov�n�: reverzn� vyhled�n� lok�ln� adresy nenavr�tilo pln�\n" -" kvalifikovan� jm�no!\n" - -#: src/host.c:501 +#: src/host.c:374 msgid "Host not found" msgstr "Po��ta� nebyl nalezen" -#: src/host.c:503 +#: src/host.c:376 msgid "Unknown error" msgstr "Nezn�m� chyba" #. this is fatal -#: src/http.c:549 -msgid "Failed to set up an SSL context\n" -msgstr "" - #: src/http.c:555 +msgid "Failed to set up an SSL context\n" +msgstr "Nebylo mo�n� nastavit SSL kontext\n" + +#: src/http.c:561 #, c-format msgid "Failed to load certificates from %s\n" -msgstr "" +msgstr "SSL certifik�ty nebylo mo�n� ze souboru `%s' na��st.\n" -#: src/http.c:559 src/http.c:567 +#: src/http.c:565 src/http.c:573 msgid "Trying without the specified certificate\n" -msgstr "" +msgstr "Program se pokus� pokra�ovat bez zadan�ho certifik�tu.\n" -#: src/http.c:563 +#: src/http.c:569 #, c-format msgid "Failed to get certificate key from %s\n" -msgstr "" +msgstr "Ze souboru `%s' nebylo mo�n� kl�� k certifik�tu na��st.\n\n" -#: src/http.c:657 src/http.c:1470 +#: src/http.c:663 src/http.c:1593 msgid "Unable to establish SSL connection.\n" -msgstr "" +msgstr "Nebylo mo�n� nav�zat SSL spojen�.\n" # , c-format -#: src/http.c:665 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:671 +#, c-format msgid "Reusing connection to %s:%hu.\n" -msgstr "Pokus�m se spojit s %s:%hu.\n" +msgstr "Program vyu�ije existuj�c� spojen� s %s:%hu.\n" -#: src/http.c:841 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:861 +#, c-format msgid "Failed writing HTTP request: %s.\n" -msgstr "HTTP po�adavek nebylo mo�n� odeslat.\n" +msgstr "Nebylo mo�n� odeslat HTTP po�adavek: %s.\n" # , c-format -#: src/http.c:846 +#: src/http.c:866 #, c-format msgid "%s request sent, awaiting response... " -msgstr "%s po�adavek odesl�n, �ek�m na odpov�� ... " +msgstr "%s po�adavek odesl�n, program �ek� na odpov�� ... " -#: src/http.c:890 +#: src/http.c:910 msgid "End of file while parsing headers.\n" msgstr "Hlavi�ka nen� �pln�.\n" # , c-format -#: src/http.c:901 +#: src/http.c:920 #, c-format msgid "Read error (%s) in headers.\n" msgstr "Chyba (%s) p�i �ten� hlavi�ek.\n" -#: src/http.c:941 +#: src/http.c:959 msgid "No data received" msgstr "Nep�i�la ��dn� data" -#: src/http.c:943 +#: src/http.c:961 msgid "Malformed status line" msgstr "Odpov�� serveru m� zkomolen� stavov� ��dek" -#: src/http.c:948 +#: src/http.c:966 msgid "(no description)" msgstr "(��dn� popis)" -#: src/http.c:1066 +#: src/http.c:1089 msgid "Authorization failed.\n" msgstr "Autorizace selhala.\n" -#: src/http.c:1073 +#: src/http.c:1096 msgid "Unknown authentication scheme.\n" msgstr "Server po�aduje nezn�m� zp�sob autentifikace.\n" # , c-format -#: src/http.c:1163 +#: src/http.c:1136 #, c-format msgid "Location: %s%s\n" msgstr "P�esm�rov�no na: %s%s\n" -#: src/http.c:1164 src/http.c:1189 +#: src/http.c:1137 src/http.c:1269 msgid "unspecified" msgstr "neud�no" -#: src/http.c:1165 +#: src/http.c:1138 msgid " [following]" msgstr " [n�sleduji]" +#: src/http.c:1200 +msgid "" +"\n" +" The file is already fully retrieved; nothing to do.\n" +"\n" +msgstr "\n Soubor je ji� pln� p�enesen, nebude se nic d�lat.\n\n" + +#: src/http.c:1216 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Continued download failed on this file, which conflicts with `-c'.\n" +"Refusing to truncate existing file `%s'.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Na p�eru�en� stahov�n� tohoto souboru nelze nav�zat. Bylo ov�em zad�no `-c'.\n" +"Existuj�c� soubor `%s' tedy rad�ji nebude zkr�cen.\n" +"\n" + #. No need to print this output if the body won't be #. downloaded at all, or if the original server response is #. printed. -#: src/http.c:1179 +#: src/http.c:1259 msgid "Length: " msgstr "D�lka: " # , c-format -#: src/http.c:1184 +#: src/http.c:1264 #, c-format msgid " (%s to go)" msgstr " (%s zb�v�)" -#: src/http.c:1189 +#: src/http.c:1269 msgid "ignored" msgstr "je ignorov�na" -#: src/http.c:1290 +#: src/http.c:1399 msgid "Warning: wildcards not supported in HTTP.\n" msgstr "Varov�n�: HTTP nepodporuje �ol�kov� znaky.\n" # , c-format #. If opt.noclobber is turned on and file already exists, do not #. retrieve the file -#: src/http.c:1311 +#: src/http.c:1417 #, c-format msgid "File `%s' already there, will not retrieve.\n" -msgstr "Soubor `%s' nebudu p�en�et, je ji� zde.\n" +msgstr "Soubor `%s' je ji� zde a nebude se znovu p�en�et.\n" # , c-format -#: src/http.c:1462 +#: src/http.c:1585 #, c-format msgid "Cannot write to `%s' (%s).\n" -msgstr "Nemohu zapsat do `%s' (%s).\n" +msgstr "Nelze zapsat do `%s' (%s).\n" # , c-format -#: src/http.c:1480 +#: src/http.c:1602 #, c-format msgid "ERROR: Redirection (%d) without location.\n" msgstr "CHYBA: P�esm�rov�n� (%d) bez udan� nov� adresy.\n" # , c-format -#: src/http.c:1505 +#: src/http.c:1630 #, c-format msgid "%s ERROR %d: %s.\n" msgstr "%s CHYBA %d: %s.\n" -#: src/http.c:1518 +#: src/http.c:1642 msgid "Last-modified header missing -- time-stamps turned off.\n" msgstr "" -"Nebudu pou��vat �asov� raz�tka (`time-stamps'), proto�e hlavi�ka\n" -"\"Last-modified\" v odpov�di serveru sch�z�.\n" +"Nelze pou��t �asov� raz�tka (`time-stamps'), proto�e v odpov�di serveru \n" +"sch�z� hlavi�ka \"Last-modified\".\n" -#: src/http.c:1526 +#: src/http.c:1650 msgid "Last-modified header invalid -- time-stamp ignored.\n" msgstr "" -"Ignoruji �asov� raz�tko souboru (`time-stamp'), proto�e hlavi�ka \n" +"�asov� raz�tko souboru (`time-stamp') bude ignorov�no, proto�e hlavi�ka \n" "\"Last-modified\" obsahuje neplatn� �daje.\n" -#: src/http.c:1549 +#: src/http.c:1673 #, c-format msgid "" "Server file no newer than local file `%s' -- not retrieving.\n" "\n" msgstr "" +"Lok�ln� soubor `%s' nen� star��, ne� vzd�len� soubor, a nen� jej t�eba " +"stahovat.\n" +"\n" # , c-format -#: src/http.c:1557 -#, fuzzy, c-format +#: src/http.c:1680 +#, c-format msgid "The sizes do not match (local %ld) -- retrieving.\n" -msgstr "Velikosti se neshoduj� (lok�ln� %ld), p�en��m.\n" +msgstr "Velikosti se neshoduj� (lok�ln� %ld), soubor je t�eba st�hnout.\n" -#: src/http.c:1561 +#: src/http.c:1684 msgid "Remote file is newer, retrieving.\n" -msgstr "Vzd�len� soubor je nov�j��ho data, p�en��m.\n" +msgstr "Lok�ln� soubor je star�� a vzd�len� soubor se proto bude p�en�et.\n" # , c-format -#: src/http.c:1606 +#: src/http.c:1728 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld]\n" "\n" msgstr "" -"%s (%s) - `%s' ulo�en [%ld/%ld]\n" +"%s (%s) - `%s' ulo�eno [%ld/%ld]\n" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1654 +#: src/http.c:1774 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld. " -msgstr "%s (%s) - Spojen� uzav�eno na bajtu %ld. " +msgstr "%s (%s) - Spojen� ukon�eno na bajtu %ld. " # , c-format -#: src/http.c:1662 +#: src/http.c:1782 #, c-format msgid "" "%s (%s) - `%s' saved [%ld/%ld])\n" @@ -671,73 +700,75 @@ msgstr "" "\n" # , c-format -#: src/http.c:1682 +#: src/http.c:1801 #, c-format msgid "%s (%s) - Connection closed at byte %ld/%ld. " -msgstr "%s (%s) - Spojen� uzav�eno na bajtu %ld/%ld. " +msgstr "%s (%s) - Spojen� ukon�eno na bajtu %ld/%ld. " # , c-format -#: src/http.c:1693 +#: src/http.c:1812 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld (%s)." msgstr "%s (%s) - Chyba p�i �ten� dat na bajtu %ld (%s)." # , c-format -#: src/http.c:1701 +#: src/http.c:1820 #, c-format msgid "%s (%s) - Read error at byte %ld/%ld (%s). " msgstr "%s (%s) - Chyba p�i �ten� dat na bajtu %ld/%ld (%s). " # , c-format -#: src/init.c:336 src/netrc.c:261 +#: src/init.c:349 src/netrc.c:267 #, c-format msgid "%s: Cannot read %s (%s).\n" -msgstr "%s: Nemohu p�e��st %s (%s).\n" +msgstr "%s: Nelze p�e��st %s (%s).\n" # , c-format -#: src/init.c:354 src/init.c:360 +#: src/init.c:367 src/init.c:373 #, c-format msgid "%s: Error in %s at line %d.\n" msgstr "%s: Chyba v %s na ��dku %d.\n" # , c-format -#: src/init.c:391 +#: src/init.c:405 #, c-format msgid "%s: Warning: Both system and user wgetrc point to `%s'.\n" msgstr "" "%s: Varov�n�: Glob�ln� i u�ivatelsk� wgetrc jsou shodn� ulo�eny v `%s'.\n" # , c-format -#: src/init.c:483 +#: src/init.c:497 #, c-format msgid "%s: BUG: unknown command `%s', value `%s'.\n" -msgstr "%s: Chyba: Nezn�m� p��kaz `%s', hodnota `%s'.\n" +msgstr "%s: CHYBA: Nezn�m� p��kaz `%s', hodnota `%s'.\n" -#: src/init.c:504 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:529 +#, c-format msgid "%s: %s: Cannot convert `%s' to an IP address.\n" -msgstr "%s: Varov�n�: lok�ln� IP adresa nem� reverzn� DNS z�znam.\n" +msgstr "%s: %s: `%s' nelze p�ev�st na IP adresu.\n" # , c-format -#: src/init.c:532 +#: src/init.c:559 #, c-format msgid "%s: %s: Please specify on or off.\n" -msgstr "%s: %s: Zadejte pros�m `on' nebo `off'.\n" +msgstr "%s: %s: Zadejte pros�m `on' (zapnuto) nebo `off' (vypnuto).\n" # , c-format -#: src/init.c:576 -#, fuzzy, c-format +#: src/init.c:603 +#, c-format msgid "%s: %s: Please specify always, on, off, or never.\n" -msgstr "%s: %s: Zadejte pros�m `on' nebo `off'.\n" +msgstr "" +"%s: %s: Zadejte pros�m `always' (v�dy), `on' (zapnuto), `off' (vypnuto), " +"nebo `never' (nikdy).\n" # , c-format -#: src/init.c:595 src/init.c:852 src/init.c:874 src/init.c:938 +#: src/init.c:622 src/init.c:919 src/init.c:941 src/init.c:1005 #, c-format msgid "%s: %s: Invalid specification `%s'.\n" msgstr "%s: %s: Neplatn� specifikace `%s'\n" # , c-format -#: src/init.c:708 src/init.c:730 src/init.c:752 src/init.c:778 +#: src/init.c:775 src/init.c:797 src/init.c:819 src/init.c:845 #, c-format msgid "%s: Invalid specification `%s'\n" msgstr "%s: Neplatn� specifikace `%s'\n" @@ -767,8 +798,7 @@ msgstr "" "p�ep�na��.\n" "\n" -#: src/main.c:136 -#, fuzzy +#: src/main.c:137 msgid "" "Startup:\n" " -V, --version display the version of Wget and exit.\n" @@ -778,15 +808,14 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Za��tek:\n" -" -V, --version vypi� informaci o verzi programu Wget a skon�i\n" -" -h, --help vypi� tuto n�pov�du\n" -" -b, --background po spu�t�n� pokra�uj v b�hu na pozad�\n" -" -e, --execute=P��KAZ prove� `.wgetrc' p��kaz\n" +" -V, --version vyp��e informaci o verzi programu Wget a skon��\n" +" -h, --help vyp��e tuto n�pov�du\n" +" -b, --background po spu�t�n� pokra�uje program v b�hu na pozad�\n" +" -e, --execute=P��KAZ prove�e p��kaz zadan� ve stylu `.wgetrc'\n" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:142 -#, fuzzy +#: src/main.c:144 msgid "" "Logging and input file:\n" " -o, --output-file=FILE log messages to FILE.\n" @@ -803,19 +832,21 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Protokolov�n� a vstupn� soubor:\n" -" -o, --output-file=SOUBOR do tohoto souboru ukl�dej protokol\n" -" -a, --append-output=SOUBOR protokol p�ipoj na konec tohoto souboru\n" -" -d, --debug vypisuj ladic� informace\n" -" -q, --quiet nevypisuj v�bec nic\n" -" -v, --verbose bu� upov�dan� (implicitn� zapnuto)\n" -" -nv, --non-verbose vypisuj pouze nejd�le�it�j�� informace\n" -" -i, --input-file=SOUBOR po��te�n� URL odkazy na�ti z tohoto souboru\n" +" -o, --output-file=SOUBOR n�zev souboru s protokolem\n" +" -a, --append-output=SOUBOR protokol se p�ipoj� na konec tohoto souboru\n" +" -d, --debug vypisuje ladic� informace\n" +" -q, --quiet nevypisuje v�bec nic\n" +" -v, --verbose bude upov�dan� (implicitn� zapnuto)\n" +" -nv, --non-verbose vypisuje pouze nejd�le�it�j�� informace\n" +" -i, --input-file=SOUBOR v�choz� URL odkazy na�te z tohoto souboru\n" " -F, --force-html soubor s URL je v HTML form�tu\n" +" -B, --base=URL p�id� URL na za��tky relat. odkaz� p�i '-F -i'\n" +" --sslcertfile=SOUBOR voliteln� certifik�t klienta\n" +" --sslcertkey=SOUBOR voliteln� soubor kl��� pro tento certifik�t\n" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:155 -#, fuzzy +#: src/main.c:158 msgid "" "Download:\n" " --bind-address=ADDRESS bind to ADDRESS (hostname or IP) on local " @@ -840,23 +871,28 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Stahov�n�:\n" +" --bind-address=ADRESA pou�ij lok�ln� rozhran� s danou adresou (IP " +"nebo jm�no)\n" " -t, --tries=��SLO po�et pokus� st�hnout URL (0 donekone�na)\n" -" -O --output-document=SOUBOR sta�en� dokumenty ukl�dej do tohoto souboru\n" -" -nc, --no-clobber nep�episuj existuj�c� soubory\n" -" -c, --continue za�ni stahovat ji� ��ste�n� p�enesen� data\n" -" --dot-style=STYL nastav zp�sob zobrazen� p�i stahov�n� dat\n" -" -N, --timestamping nestahuj star�� soubory (zapni �asov� " +" -O --output-document=SOUBOR sta�en� dokumenty ukl�d� do tohoto souboru\n" +" -nc, --no-clobber nep�episuje existuj�c� soubory\n" +" -c, --continue pokra�uje ve stahov�n� ��ste�n� p�enesen�ch " +"dat\n" +" --dot-style=STYL nastav� zp�sob zobrazen� p�i stahov�n� dat\n" +" -N, --timestamping nestahuje star�� soubory (zapne �asov� " "raz�tka)\n" -" -S, --server-response vypisuj odpov�di serveru\n" -" --spider nic nestahuj\n" -" -T, --timeout=SEKUNDY nastav timeout p�i �ten� na tuto hodnotu\n" -" -w, --wait=SEKUND p�ed ka�d�m stahov�n�m po�kej SEKUND sekund\n" -" -Y, --proxy=on/off zapni p�enos p�es proxy (standardn� `off')\n" -" -Q, --quota=NUMBER nastav limit objemu ulo�en�ch dat\n" +" -S, --server-response vypisuje odpov�di serveru\n" +" --spider nic nestahuje\n" +" -T, --timeout=SEKUNDY nastav� timeout p�i �ten� na tuto hodnotu\n" +" -w, --wait=PO�ET p�ed ka�d�m stahov�n�m po�k� PO�ET sekund\n" +" --waitretry=PO�ET �ek� 1...PO�ET sec p�ed nov�m pokusem o " +"sta�en�\n" +" -Y, --proxy=on/off zapne p�enos p�es proxy (standardn� `off')\n" +" -Q, --quota=BAJT� nastav� limit objemu ulo�en�ch dat\n" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:175 msgid "" "Directories:\n" " -nd --no-directories don't create directories.\n" @@ -868,16 +904,15 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "Adres��e:\n" -" -nd --no-directories nevytv��ej adres��e\n" -" -x, --force-directories v�dy vytv��ej adres��e\n" -" -nH, --no-host-directories nevytv��ej adres��e s adresou serveru\n" -" -P, --directory-prefix=PREFIX ukl�dej data do PREFIX/...\n" -" --cut-dirs=PO�ET nevytv��ej prvn�ch PO�ET podadres���\n" +" -nd --no-directories nevytv��� adres��e\n" +" -x, --force-directories v�dy vytv��� adres��e\n" +" -nH, --no-host-directories nevytv��� adres��e s adresou serveru\n" +" -P, --directory-prefix=PREFIX ukl�d� data do PREFIX/...\n" +" --cut-dirs=PO�ET nevytv��� prvn�ch PO�ET podadres���\n" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:178 -#, fuzzy +#: src/main.c:183 msgid "" "HTTP options:\n" " --http-user=USER set http user to USER.\n" @@ -893,24 +928,35 @@ msgid "" " --referer=URL include `Referer: URL' header in HTTP request.\n" " -s, --save-headers save the HTTP headers to file.\n" " -U, --user-agent=AGENT identify as AGENT instead of Wget/VERSION.\n" +" --no-http-keep-alive disable HTTP keep-alive (persistent " +"connections).\n" +" --cookies=off don't use cookies.\n" +" --load-cookies=FILE load cookies from FILE before session.\n" +" --save-cookies=FILE save cookies to FILE after session.\n" "\n" msgstr "" "P�ep�na�e pro HTTP:\n" -" --http-user=U�IVATEL u�ivatelsk� jm�no pro autorizovan� http p�enos\n" -" --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovan� http p�enos \n" -" -C, --cache=on/off povol �i zaka� pou�it� vyrovn�vac� pam�ti na\n" +" --http-user=U�IVATEL u�ivatelsk� jm�no pro autorizovan� HTTP p�enos\n" +" --http-passwd=HESLO heslo pro autorizovan� HTTP p�enos \n" +" -C, --cache=on/off povol� �i zak�e pou�it� vyrovn�vac� pam�ti na\n" " stran� serveru (implicitn� `on')\n" -" --ignore-length ignoruj pole `Content-Length' v hlavi�ce\n" -" --header=�ET�ZEC po�li �ET�ZEC serveru jako sou��st hlavi�ek\n" +" -E, --html-extension ulo�� dokumenty typu `text/html' s p��ponou .html\n" +" --ignore-length ignoruje pole `Content-Length' v hlavi�ce\n" +" --header=�ET�ZEC po�le �ET�ZEC serveru jako sou��st hlavi�ek\n" " --proxy-user=U�IVATEL jm�no u�ivatele vy�adovan� pro proxy p�enos\n" " --proxy-passwd=HESLO heslo pro proxy p�enos\n" -" -s, --save-headers do stahovan�ho souboru ulo� i HTTP hlavi�ky\n" -" -U, --user-agent=AGENT m�sto identifikace `Wget/VERZE' pos�lej\n" -" v hlavi�ce identifika�n� �et�zec AGENT\n" +" --referer=URL pos�l� v hlavi�cce HTTP po�adavku `Referer: URL'\n" +" -s, --save-headers do stahovan�ho souboru ulo�� i hlavi�ky HTTP\n" +" -U, --user-agent=AGENT m�sto identifikace `Wget/VERZE' pos�l� v hlavi�ce \n" +" HTTP po�adavku identifika�n� �et�zec AGENT\n" +" --no-http-keep-alive vypne HTTP keep-alive (trval� spojen� se serverem)\n" +" --cookies=off nebude pou��vat kol��ky (HTTP cookies)\n" +" --load-cookies=SOUBOR p�ed sezen�m na�te kol��ky ze souboru SOUBOR\n" +" --save-cookies=SOUBOR po sezen� ulo�� kol��ky do souboru SOUBOR\n" +"\n" # , fuzzy -#: src/main.c:191 -#, fuzzy +#: src/main.c:201 msgid "" "FTP options:\n" " -nr, --dont-remove-listing don't remove `.listing' files.\n" @@ -921,14 +967,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "P�ep�na�e pro FTP protokol:\n" -" --retr-symlinks stahuj i symbolick� odkazy\n" -" -g, --glob=on/off zapni �i vypni expanzi �ol�k� ve jm�nech soubor�\n" -" (implicitn� `on')\n" -" --passive-ftp pou�ij pasivn� m�d p�enosu dat\n" -"\n" +" -nr, --dont-remove-listing nema�e soubory `.listing' s obsahy adres���\n" +" -g, --glob=on/off zapne �i vypne expanzi �ol�k� ve jm�nech soubor�\n" +" --passive-ftp pou�ije pasivn� m�d p�enosu dat\n" +" --retr-symlinks v rekurzivn�m m�du stahuje i symbolick� odkazy na\n" +" soubory (nikoliv na adres��e)\n" -#: src/main.c:197 -#, fuzzy +#: src/main.c:208 msgid "" "Recursive retrieval:\n" " -r, --recursive recursive web-suck -- use with care!\n" @@ -944,16 +989,15 @@ msgid "" msgstr "" "Rekurzivn� stahov�n�:\n" " -r, --recursive rekurzivn� stahov�n� -- bu�te opatrn�!\n" -" -l, --level=NUMBER maxim�ln� hloubka rekurze (0 bez limitu)\n" -" --delete-after po p�enosu sma� sta�en� soubory\n" -" -k, --convert-links absolutn� URL p�eve� na relativn�\n" -" -m, --mirror zapni p�ep�na�e vhodn� pro zrcadlen� dat\n" -" -nr, --dont-remove-listing nema� soubory `.listing' s obsahy adres���\n" -"\n" +" -l, --level=��SLO maxim�ln� hloubka rekurze (0 bez limitu)\n" +" --delete-after po p�enosu sma�e sta�en� soubory\n" +" -k, --convert-links absolutn� URL p�eve�e na relativn�\n" +" -K, --backup-converted p�ed konverz� ulo�� `X' jako `X.orig'\n" +" -m, --mirror zapne p�ep�na�e vhodn� pro zrcadlen� dat \n" +" -p, --page-requisites st�hne v�e nutn� pro zobrazen� HTML str�nky\n" # , fuzzy -#: src/main.c:206 -#, fuzzy +#: src/main.c:218 msgid "" "Recursive accept/reject:\n" " -A, --accept=LIST comma-separated list of accepted " @@ -982,17 +1026,19 @@ msgstr "" " -R, --reject=SEZNAM seznam nepovolen�ch extenz� soubor�\n" " -D, --domains=SEZNAM seznam povolen�ch dom�n\n" " --exclude-domains=SEZNAM seznam nepovolen�ch dom�n\n" -" -L, --relative n�sleduj pouze relativn� odkazy\n" -" --follow-ftp n�sleduj FTP odkazy v HTML dokumentech\n" -" -H, --span-hosts na��tej dokumenty i z ostatn�ch server�\n" +" --follow-ftp n�sleduje FTP odkazy v HTML dokumentech\n" +" --follow-tags=LIST seznam n�sledovan�ch HTML zna�ek \n" +" -G, --ignore-tags=LIST seznam ignorovan�ch HTML zna�ek\n" +" -H, --span-hosts na��t� dokumenty i z ostatn�ch server�\n" " -I, --include-directories=SEZNAM seznam povolen�ch adres���\n" +" -L, --relative n�sleduje pouze relativn� odkazy\n" " -X, --exclude-directories=SEZNAM seznam vylou�en�ch adres���\n" -" -nh, --no-host-lookup nevyhled�vej adresy v DNS\n" -" -np, --no-parent nesestupuj do rodi�ovsk�ho adres��e\n" +" -nh, --no-host-lookup nevyhled�v� adresy v DNS\n" +" -np, --no-parent nesestupuje do rodi�ovsk�ho adres��e\n" "\n" # , fuzzy -#: src/main.c:221 +#: src/main.c:234 msgid "Mail bug reports and suggestions to <bug-wget@gnu.org>.\n" msgstr "" "Zpr�vy o chyb�ch a n�vrhy na vylep�en� programu zas�lejte na adresu\n" @@ -1000,43 +1046,42 @@ msgstr "" "Koment��e k �esk�mu p�ekladu zas�lejte na adresu <cs@li.org>. \n" # , fuzzy -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:420 #, c-format msgid "%s: debug support not compiled in.\n" msgstr "%s: program nebyl zkompilov�n s podporou pro lad�n�.\n" -#: src/main.c:461 -#, fuzzy +#: src/main.c:472 msgid "" -"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, " +"Inc.\n" "This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n" +"Copyright (C) 1995, 1996, 1997, 1998, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n" "Tento program je ���en v nad�ji, �e bude u�ite�n�, av�ak\n" "BEZ JAK�KOLI Z�RUKY; neposkytuj� se ani odvozen� z�ruky PRODEJNOSTI \n" "anebo VHODNOSTI PRO UR�IT� ��EL. Dal�� podrobnosti hledejte \n" "v Obecn� ve�ejn� licenci GNU.\n" -#: src/main.c:467 -#, fuzzy +#: src/main.c:478 msgid "" "\n" "Originally written by Hrvoje Niksic <hniksic@arsdigita.com>.\n" msgstr "" "\n" -"Autorem tohto programu je Hrvoje Nik�i� <hniksic@srce.hr>\n" +"P�vodn�m autorem tohto programu je Hrvoje Nik�i� <hniksic@arsdigita.com>.\n" # , c-format -#: src/main.c:549 +#: src/main.c:569 #, c-format msgid "%s: %s: invalid command\n" msgstr "%s: %s: neplatn� p��kaz\n" # , c-format -#: src/main.c:605 +#: src/main.c:625 #, c-format msgid "%s: illegal option -- `-n%c'\n" msgstr "%s: nep��pustn� p�ep�na� -- `-n%c'\n" @@ -1044,33 +1089,33 @@ msgstr "%s: nep # , c-format #. #### Something nicer should be printed here -- similar to the #. pre-1.5 `--help' page. -#: src/main.c:608 src/main.c:650 src/main.c:708 +#: src/main.c:628 src/main.c:670 src/main.c:728 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more options.\n" msgstr "P��kaz `%s --help' vyp��e v�znam platn�ch p�ep�na��.\n" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:708 msgid "Can't be verbose and quiet at the same time.\n" -msgstr "Nedok�u b�t upov�dan� a zitcha najednou.\n" +msgstr "Program nem��e b�t upov�dan� a zitcha najednou.\n" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:714 msgid "Can't timestamp and not clobber old files at the same time.\n" -msgstr "Nedok�u pou��vat �asov� raz�tka a nemazat p�itom star� soubory.\n" +msgstr "Nelze pou��vat �asov� raz�tka a nemazat p�itom star� soubory.\n" #. No URL specified. -#: src/main.c:703 +#: src/main.c:723 #, c-format msgid "%s: missing URL\n" -msgstr "%s: postr�d�m URL\n" +msgstr "%s: chyb� URL\n" # , c-format -#: src/main.c:804 +#: src/main.c:825 #, c-format msgid "No URLs found in %s.\n" msgstr "V souboru `%s' nebyla nalezena ��dn� URL.\n" # , c-format -#: src/main.c:813 +#: src/main.c:834 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1082,19 +1127,19 @@ msgstr "" "Celkem na�teno %s bajt� v %d souborech\n" # , c-format -#: src/main.c:821 +#: src/main.c:842 #, c-format msgid "Download quota (%s bytes) EXCEEDED!\n" msgstr "P�ekro�en limit objemu ulo�en�ch dat (%s bajt�)!\n" #. Please note that the double `%' in `%%s' is intentional, because #. redirect_output passes tmp through printf. -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:876 msgid "%s received, redirecting output to `%%s'.\n" -msgstr "Zachycen sign�l %s , v�stup p�esm�rov�n do `%%s'.\n" +msgstr "Byl zachycen sign�l %s, v�stup p�esm�rov�n do `%%s'.\n" # , c-format -#: src/mswindows.c:123 +#: src/mswindows.c:89 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1103,31 +1148,31 @@ msgid "" "You may stop Wget by pressing CTRL+ALT+DELETE.\n" msgstr "" "\n" -"Stisknut CTRL+Break, p�esm�rov�v�m v�stup do `%s'\n" +"Stiskli jste CTRL+Break, v�stup byl proto p�esm�rov�n do `%s'.\n" "Program pokra�uje v b�hu na pozad�.\n" "Wget lze zastavit stiskem CTRL+ALT+DELETE.\n" #. parent, no error -#: src/mswindows.c:140 src/utils.c:451 +#: src/mswindows.c:106 src/utils.c:458 msgid "Continuing in background.\n" -msgstr "Pokra�uji v b�hu na pozad�.\n" +msgstr "Program pokra�uje v b�hu na pozad�.\n" # , c-format -#: src/mswindows.c:142 src/utils.c:453 +#: src/mswindows.c:108 src/utils.c:460 #, c-format msgid "Output will be written to `%s'.\n" msgstr "V�stup bude zaps�n do `%s'.\n" # , c-format -#: src/mswindows.c:232 +#: src/mswindows.c:188 #, c-format msgid "Starting WinHelp %s\n" -msgstr "Spou�t�m WinHelp %s\n" +msgstr "Spou�t� se WinHelp %s\n" -#: src/mswindows.c:259 src/mswindows.c:267 +#: src/mswindows.c:215 src/mswindows.c:222 #, c-format msgid "%s: Couldn't find usable socket driver.\n" -msgstr "%s: Nemohu naj�t pou�iteln� ovlada� socket�.\n" +msgstr "%s: Nelze naj�t pou�iteln� ovlada� socket�.\n" # , c-format #: src/netrc.c:367 @@ -1156,84 +1201,84 @@ msgid "%s: cannot stat %s: %s\n" msgstr "%s: vol�n� `stat %s' skon�ilo chybou: %s\n" # , c-format -#: src/recur.c:510 +#: src/recur.c:484 #, c-format msgid "Removing %s since it should be rejected.\n" -msgstr "Ma�u %s, proto�e tento soubor nen� po�adov�n.\n" +msgstr "Ma�e se %s, proto�e tento soubor nen� po�adov�n.\n" -#: src/recur.c:684 +#: src/recur.c:679 msgid "Loading robots.txt; please ignore errors.\n" -msgstr "Na��t�m `robots.txt'. Chybov� hl�en� ignorujte, pros�m.\n" +msgstr "Na��t� se `robots.txt'. Chybov� hl�en� ignorujte, pros�m.\n" # , c-format -#: src/retr.c:229 +#: src/retr.c:227 #, c-format msgid "" "\n" " [ skipping %dK ]" msgstr "" "\n" -" [ p�eskakuji %dK ]" +" [ p�eskakuje se %dK ]" -#: src/retr.c:421 +#: src/retr.c:373 msgid "Could not find proxy host.\n" -msgstr "Nemohu naj�t proxy server.\n" +msgstr "Nelze naj�t proxy server.\n" # , c-format -#: src/retr.c:435 +#: src/retr.c:387 #, c-format msgid "Proxy %s: Must be HTTP.\n" msgstr "Proxy %s: Mus� b�t HTTP.\n" # , c-format -#: src/retr.c:529 -#, fuzzy, c-format +#: src/retr.c:481 +#, c-format msgid "%s: Redirection cycle detected.\n" -msgstr "%s: P�esm�rov�n� na sebe sama.\n" +msgstr "%s: Detekov�no zacyklen� p�esm�rov�n�.\n" -#: src/retr.c:623 +#: src/retr.c:587 msgid "" "Giving up.\n" "\n" msgstr "" -"Vzd�v�m to.\n" +"Ani posledn� pokus nebyl �sp�n�.\n" "\n" -#: src/retr.c:623 +#: src/retr.c:587 msgid "" "Retrying.\n" "\n" msgstr "" -"Zkou��m to znovu.\n" +"Zkus� se to znovu.\n" "\n" # , c-format -#: src/url.c:1332 +#: src/url.c:1329 #, c-format msgid "Converting %s... " -msgstr "Konvertuji %s... " +msgstr "P�ev�d� se %s... " -#: src/url.c:1345 +#: src/url.c:1342 msgid "nothing to do.\n" -msgstr "" +msgstr "nic nen� pot�eba p�ev�d�t.\n" # , c-format -#: src/url.c:1353 src/url.c:1377 +#: src/url.c:1350 src/url.c:1374 #, c-format msgid "Cannot convert links in %s: %s\n" -msgstr "Nedok�u p�ev�st odkazy v %s: %s\n" +msgstr "Nelze p�ev�st odkazy v %s: %s\n" # , c-format -#: src/url.c:1368 -#, fuzzy, c-format +#: src/url.c:1365 +#, c-format msgid "Unable to delete `%s': %s\n" -msgstr "Nebylo mo�n� odstranit symbolick� odkaz `%s': %s\n" +msgstr "Nebylo mo�n� odstranit `%s': %s\n" # , c-format -#: src/url.c:1558 -#, fuzzy, c-format +#: src/url.c:1555 +#, c-format msgid "Cannot back up %s as %s: %s\n" -msgstr "Nedok�u p�ev�st odkazy v %s: %s\n" +msgstr "Nelze z�lohovat %s jako %s: %s\n" # , c-format #: src/utils.c:94 @@ -1241,28 +1286,44 @@ msgstr "Nedok msgid "%s: %s: Not enough memory.\n" msgstr "%s: %s: Nen� dost pam�ti.\n" -#: src/utils.c:386 +#: src/utils.c:417 msgid "Unknown/unsupported protocol" msgstr "Nezn�m�/nepodporovan� protokol" -#: src/utils.c:389 +#: src/utils.c:420 msgid "Invalid port specification" msgstr "Neplatn� specifikace portu" -#: src/utils.c:392 +#: src/utils.c:423 msgid "Invalid host name" msgstr "Neplatn� jm�no stroje" # , c-format -#: src/utils.c:613 +#: src/utils.c:620 #, c-format msgid "Failed to unlink symlink `%s': %s\n" msgstr "Nebylo mo�n� odstranit symbolick� odkaz `%s': %s\n" +#~ msgid "%s: Cannot determine user-id.\n" +#~ msgstr "%s: Nelze zjistit ID u�ivatele.\n" + # , c-format -#, fuzzy -#~ msgid "%s: Out of memory.\n" -#~ msgstr "%s: %s: Nen� dost pam�ti.\n" +#~ msgid "%s: Warning: uname failed: %s\n" +#~ msgstr "%s: Varov�n�: Vol�n� funkce \"uname\" skon�ilo chybou %s\n" + +#~ msgid "%s: Warning: gethostname failed\n" +#~ msgstr "%s: Varov�n�: Vol�n� funkce \"gethostname\" skon�ilo chybou\n" + +#~ msgid "%s: Warning: cannot determine local IP address.\n" +#~ msgstr "%s: Varov�n�: Nelze zjistit lok�ln� IP adresu.\n" + +#~ msgid "%s: Warning: cannot reverse-lookup local IP address.\n" +#~ msgstr "%s: Varov�n�: Lok�ln� IP adresa nem� reverzn� DNS z�znam.\n" + +#~ msgid "%s: Warning: reverse-lookup of local address did not yield FQDN!\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s: Varov�n�: Zp�tn� vyhled�n� lok�ln� adresy nenavr�tilo pln� \n" +#~ "kvalifikovan� jm�no dom�ny!\n" # , c-format #~ msgid "%s: Redirection to itself.\n"