Xris
|
3834b83504
|
fix rst format errors
|
2017-09-07 03:18:54 +08:00 |
|
Ling.Li
|
0f89e39337
|
Ling.Li: 1. Finish modifying Chapter 3.
|
2017-04-20 19:26:47 +08:00 |
|
Ling.Li
|
29efb87356
|
Ling.Li: 1. Finish writing Chapter 4. 2. Add internal links at Chapter 5. 3. Add Chapter 4 into TOC.
|
2017-04-20 16:44:07 +08:00 |
|
李凌
|
60c840e5c6
|
Ling.Li: Finish modify Chapter 9. Replace the traslation of the term 'Namespace'.
|
2017-04-19 19:38:12 +08:00 |
|
Yang.Y
|
cb3981c5ac
|
查漏补缺
修订 PR #55
|
2017-01-22 22:06:47 +08:00 |
|
Yang.Y
|
21e0e0746c
|
Merge pull request #54 from baotiao/master
add template programming
|
2017-01-22 21:57:41 +08:00 |
|
wikinee
|
c3342f0c1c
|
修复部分翻译错误;修改部分不正确的跳转和ref
|
2017-01-09 11:26:37 +08:00 |
|
baotiao
|
861645b3a3
|
add template programming
|
2016-12-22 18:46:48 +08:00 |
|
Alvis
|
5127efeec1
|
更正模版元错别字
|
2016-01-15 15:21:22 +08:00 |
|
SCaffrey
|
0e1fee8d91
|
Update others.rst
Add a blank space to fix
|
2015-11-14 17:22:42 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
aaaa1613e9
|
others.rst: 完善几处 TODO
由 @lilinsanity 贡献而成
|
2015-08-23 11:53:24 +08:00 |
|
acgtyrant
|
501d745868
|
google-cpp-styleguide: fix #13
|
2015-08-02 14:08:50 +08:00 |
|
Yang.Y
|
fe8176b83a
|
修改名字
|
2015-08-02 12:59:03 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
921d66bda4
|
others.rst: 在译者笔记中讨论友元
|
2015-08-02 11:10:04 +08:00 |
|
Pengpeng Zuo
|
b31657d269
|
修改排版错误
|
2015-08-02 10:45:06 +08:00 |
|
acgtyrant
|
34a31e7935
|
重排
继续补充遗漏的断行。
统一译者笔记的列表符号为 #
在 tip 后全断行。
|
2015-07-29 19:16:45 +08:00 |
|
acgtyrant
|
092589c3ac
|
formatting.rst, naming.rst, others.rst: 完善注释的翻译
|
2015-07-29 18:59:16 +08:00 |
|
acgtyrant
|
e5a90e98ae
|
重排
修正若干 typos
格式化若干内部链接
格式化若干标题
留下 TODO 注释
去除若干水平空白
去除若干垂直留白
统一列表格式
|
2015-07-29 17:18:30 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
dafc17f6a5
|
others.rst: 增加「译者(acgtyrant)笔记」
顺便修正一处 typo, 补缩进
|
2015-07-22 22:19:39 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
e89c3112d7
|
others.rst: 新翻译章节「5.24. C++11」
|
2015-07-22 20:42:24 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
f584bfd6c4
|
others.rst: 更新章节「5.23. Boost 库」
不翻译库列表
|
2015-07-22 20:15:18 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
66b43d7c54
|
others.rst: 新翻译章节「5.21. Lambda 表达式」
顺便在「5.20 列表初始化」补上 .. tip::
|
2015-07-22 19:08:51 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
7683506517
|
others.rst: 新翻译章节「5.20. 列表初始化」
|
2015-07-22 17:50:52 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
5d882f89dc
|
others.rst: 新翻译章节「5.19. auto」
|
2015-07-22 17:27:50 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
568024360a
|
others.rst 更新章节「5.18. sizeof」
|
2015-07-22 16:18:46 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
3c34a7e2d7
|
others.rst: 更新章节「5.17. 0, nullptr 和 NULL」
|
2015-07-22 15:57:25 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
8475e545b3
|
others.rst: 更新章节「5.14. 整型」
|
2015-07-22 15:42:11 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
315838f5ee
|
others.rst: 新翻译章节「5.13. constexpr 用法」
暂时不会译两处
|
2015-07-21 16:52:06 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
40be6fdcae
|
others.rst: 更新章节「5.12. const 用法」
|
2015-07-21 16:00:50 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
a2e9b55dea
|
others.rst: 更新章节「5.9. 类型转换」
翻译好内容时再正式处理内部链接的格式化
|
2015-07-21 15:49:32 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
a81ad5a529
|
others.rst: 重新翻译章节「5.7. 异常」
顺便修正一处 typo
暂时不会译若干处
没有重新翻译结论部分
|
2015-07-21 15:32:10 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
162b6e4495
|
others.rst: 更新章节「5.5. 变长数组和 alloca()」
|
2015-07-20 23:01:49 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
b4fd3442b3
|
others.rst: 更新章节「5.3. 函数重载」
补充一处译注
优化一处措辞
|
2015-07-20 15:26:37 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
30ec767a24
|
others.rst: 更新章节「5.1. 引用参数」
托 @innocentim 之助,完善一处翻译,在此致谢
顺便消灭一处 typo
|
2015-07-20 15:21:14 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
6879c32602
|
others.rst: 重新翻译章节「5.4. 缺省参数」
|
2015-07-20 15:07:46 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
84201cca27
|
others.rst: 更新章节「5.3. 函数重载」
|
2015-07-19 22:41:17 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
4748fefdad
|
others.rst: 更新章节「5.1. 引用参数」
|
2015-07-19 22:20:41 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
0cd8713c55
|
others.rst: 重排
* 在遗漏的中文段落和代码块之间补上空行。
* 补格式化新增章节的标题
* 修正 5.17. 0, ``nullptr`` 和 ``NULL`` 标题的错误格式
|
2015-07-18 16:53:26 +08:00 |
|
Isaac Ge
|
13f5ff8509
|
others.rst: 重排
新增章节:
* 5.2. 右值引用
* 5.13. ``constexpr`` 用法
* 5.19. auto
* 5.20. 列表初始化
* 5.21. Lambda 表达式
* 5.22. 模板元编程
* 5.24. C++11
此外在中文段落和代码块插入空行,以免前者在 GitHub 上被渲染成斜体。
|
2015-07-18 16:42:56 +08:00 |
|
yulefox
|
64306bc234
|
upload google-cpp-styleguide
|
2012-07-17 12:47:54 +08:00 |
|