diff --git a/src/epub/text/chapter-1.xhtml b/src/epub/text/chapter-1.xhtml index 8fd03d8..81e144c 100644 --- a/src/epub/text/chapter-1.xhtml +++ b/src/epub/text/chapter-1.xhtml @@ -12,13 +12,13 @@ “Fox-in-the-Morning”
Coralio reclined, in the midday heat, like some vacuous beauty lounging in a guarded harem. The town lay at the sea’s edge on a strip of alluvial coast. It was set like a little pearl in an emerald band. Behind it, and seeming almost to topple, imminent, above it, rose the sea-following range of the Cordilleras. In front the sea was spread, a smiling jailer, but even more incorruptible than the frowning mountains. The waves swished along the smooth beach; the parrots screamed in the orange and ceiba-trees; the palms waved their limber fronds foolishly like an awkward chorus at the prima donna’s cue to enter.
-Suddenly the town was full of excitement. A native boy dashed down a grass-grown street, shrieking: “Busca el Señor Goodwin. Ha venido un telégrafo por el!”
-The word passed quickly. Telegrams do not often come to anyone in Coralio. The cry for Señor Goodwin was taken up by a dozen officious voices. The main street running parallel to the beach became populated with those who desired to expedite the delivery of the despatch. Knots of women with complexions varying from palest olive to deepest brown gathered at street corners and plaintively carolled: “Un telégrafo por Señor Goodwin!” The comandante, Don Señor el Coronel Encarnación Rios, who was loyal to the Ins and suspected Goodwin’s devotion to the Outs, hissed: “Aha!” and wrote in his secret memorandum book the accusive fact that Señor Goodwin had on that momentous date received a telegram.
+Suddenly the town was full of excitement. A native boy dashed down a grass-grown street, shrieking: “Busca el Señor Goodwin. Ha venido un telégrafo por el!”
+The word passed quickly. Telegrams do not often come to anyone in Coralio. The cry for Señor Goodwin was taken up by a dozen officious voices. The main street running parallel to the beach became populated with those who desired to expedite the delivery of the despatch. Knots of women with complexions varying from palest olive to deepest brown gathered at street corners and plaintively carolled: “Un telégrafo por Señor Goodwin!” The comandante, Don Señor el Coronel Encarnación Rios, who was loyal to the Ins and suspected Goodwin’s devotion to the Outs, hissed: “Aha!” and wrote in his secret memorandum book the accusive fact that Señor Goodwin had on that momentous date received a telegram.
In the midst of the hullabaloo a man stepped to the door of a small wooden building and looked out. Above the door was a sign that read “Keogh and Clancy”—a nomenclature that seemed not to be indigenous to that tropical soil. The man in the door was Billy Keogh, scout of fortune and progress and latter-day rover of the Spanish Main. Tintypes and photographs were the weapons with which Keogh and Clancy were at that time assailing the hopeless shores. Outside the shop were set two large frames filled with specimens of their art and skill.
Keogh leaned in the doorway, his bold and humorous countenance wearing a look of interest at the unusual influx of life and sound into the street. When the meaning of the disturbance became clear to him he placed a hand beside his mouth and shouted: “Hey! Frank!” in such a robustious voice that the feeble clamour of the natives was drowned and silenced.
Fifty yards away, on the seaward side of the street, stood the abode of the consul for the United States. Out from the door of this building tumbled Goodwin at the call. He had been smoking with Willard Geddie, the consul, on the back porch of the consulate, which was conceded to be the coolest spot in Coralio.
“Hurry up,” shouted Keogh. “There’s a riot in town on account of a telegram that’s come for you. You want to be careful about these things, my boy. It won’t do to trifle with the feelings of the public this way. You’ll be getting a pink note some day with violet scent on it; and then the country’ll be steeped in the throes of a revolution.”
-Goodwin had strolled up the street and met the boy with the message. The ox-eyed women gazed at him with shy admiration, for his type drew them. He was big, blonde, and jauntily dressed in white linen, with buckskin zapatos. His manner was courtly, with a sort of kindly truculence in it, tempered by a merciful eye. When the telegram had been delivered, and the bearer of it dismissed with a gratuity, the relieved populace returned to the contiguities of shade from which curiosity had drawn it—the women to their baking in the mud ovens under the orange-trees, or to the interminable combing of their long, straight hair; the men to their cigarettes and gossip in the cantinas.
+Goodwin had strolled up the street and met the boy with the message. The ox-eyed women gazed at him with shy admiration, for his type drew them. He was big, blonde, and jauntily dressed in white linen, with buckskin zapatos. His manner was courtly, with a sort of kindly truculence in it, tempered by a merciful eye. When the telegram had been delivered, and the bearer of it dismissed with a gratuity, the relieved populace returned to the contiguities of shade from which curiosity had drawn it—the women to their baking in the mud ovens under the orange-trees, or to the interminable combing of their long, straight hair; the men to their cigarettes and gossip in the cantinas.
Goodwin sat on Keogh’s doorstep, and read his telegram. It was from Bob Englehart, an American, who lived in San Mateo, the capital city of Anchuria, eighty miles in the interior. Englehart was a gold miner, an ardent revolutionist and “good people.” That he was a man of resource and imagination was proven by the telegram he had sent. It had been his task to send a confidential message to his friend in Coralio. This could not have been accomplished in either Spanish or English, for the eye politic in Anchuria was an active one. The Ins and the Outs were perpetually on their guard. But Englehart was a diplomatist. There existed but one code upon which he might make requisition with promise of safety—the great and potent code of Slang. So, here is the message that slipped, unconstrued, through the fingers of curious officials, and came to the eye of Goodwin:
His Nibs skedaddled yesterday per jackrabbit line with all the coin in the kitty and the bundle of muslin he’s spoony about. The boodle is six figures short. Our crowd in good shape, but we need the spondulicks. You collar it. The main guy and the dry goods are headed for the briny. You know what to do.
@@ -32,7 +32,7 @@“ ’Tis not a cipher,” he said, finally. “ ’Tis what they call literature, and that’s a system of language put in the mouths of people that they’ve never been introduced to by writers of imagination. The magazines invented it, but I never knew before that President Norvin Green had stamped it with the seal of his approval. ’Tis now no longer literature, but language. The dictionaries tried, but they couldn’t make it go for anything but dialect. Sure, now that the Western Union endorses it, it won’t be long till a race of people will spring up that speaks it.”
“You’re running too much to philology, Billy,” said Goodwin. “Do you make out the meaning of it?”
“Sure,” replied the philosopher of Fortune. “All languages come easy to the man who must know ’em. I’ve even failed to misunderstand an order to evacuate in classical Chinese when it was backed up by the muzzle of a breechloader. This little literary essay I hold in my hands means a game of Fox-in-the-Morning. Ever play that, Frank, when you was a kid?”
-“I think so,” said Goodwin, laughing. “You join hands all ’round, and—”
+“I think so,” said Goodwin, laughing. “You join hands all ’round, and—”
“You do not,” interrupted Keogh. “You’ve got a fine sporting game mixed up in your head with ‘All Around the Rosebush.’ The spirit of ‘Fox-in-the-Morning’ is opposed to the holding of hands. I’ll tell you how it’s played. This president man and his companion in play, they stand up over in San Mateo, ready for the run, and shout: ‘Fox-in-the-Morning!’ Me and you, standing here, we say: ‘Goose and the Gander!’ They say: ‘How many miles is it to London town?’ We say: ‘Only a few, if your legs are long enough. How many comes out?’ They say: ‘More than you’re able to catch.’ And then the game commences.”
“I catch the idea,” said Goodwin. “It won’t do to let the goose and gander slip through our fingers, Billy; their feathers are too valuable. Our crowd is prepared and able to step into the shoes of the government at once; but with the treasury empty we’d stay in power about as long as a tenderfoot would stick on an untamed bronco. We must play the fox on every foot of the coast to prevent their getting out of the country.”
“By the mule-back schedule,” said Keogh, “it’s five days down from San Mateo. We’ve got plenty of time to set our outposts. There’s only three places on the coast where they can hope to sail from—here and Solitas and Alazan. They’re the only points we’ll have to guard. It’s as easy as a chess problem—fox to play, and mate in three moves. Oh, goosey, goosey, gander, whither do you wander? By the blessing of the literary telegraph the boodle of this benighted fatherland shall be preserved to the honest political party that is seeking to overthrow it.”
@@ -46,13 +46,13 @@“Cheer up,” said Goodwin. “You are a pretty poor fox to be envying a gander. Maybe the enchanting Guilbert will take a fancy to you and your tintypes after we impoverish her royal escort.”
“She could do worse,” reflected Keogh; “but she won’t. ’Tis not a tintype gallery, but the gallery of the gods that she’s fitted to adorn. She’s a very wicked lady, and the president man is in luck. But I hear Clancy swearing in the back room for having to do all the work.” And Keogh plunged for the rear of the “gallery,” whistling gaily in a spontaneous way that belied his recent sigh over the questionable good luck of the flying president.
Goodwin turned from the main street into a much narrower one that intersected it at a right angle.
-These side streets were covered by a growth of thick, rank grass, which was kept to a navigable shortness by the machetes of the police. Stone sidewalks, little more than a ledge in width, ran along the base of the mean and monotonous adobe houses. At the outskirts of the village these streets dwindled to nothing; and here were set the palm-thatched huts of the Caribs and the poorer natives, and the shabby cabins of negroes from Jamaica and the West India islands. A few structures raised their heads above the red-tiled roofs of the one-story houses—the bell tower of the Calaboza, the Hotel de los Estranjeros, the residence of the Vesuvius Fruit Company’s agent, the store and residence of Bernard Brannigan, a ruined cathedral in which Columbus had once set foot, and, most imposing of all, the Casa Morena—the summer “White House” of the President of Anchuria. On the principal street running along the beach—the Broadway of Coralio—were the larger stores, the government bodega and post-office, the cuartel, the rum-shops and the market place.
+These side streets were covered by a growth of thick, rank grass, which was kept to a navigable shortness by the machetes of the police. Stone sidewalks, little more than a ledge in width, ran along the base of the mean and monotonous adobe houses. At the outskirts of the village these streets dwindled to nothing; and here were set the palm-thatched huts of the Caribs and the poorer natives, and the shabby cabins of negroes from Jamaica and the West India islands. A few structures raised their heads above the red-tiled roofs of the one-story houses—the bell tower of the Calaboza, the Hotel de los Estranjeros, the residence of the Vesuvius Fruit Company’s agent, the store and residence of Bernard Brannigan, a ruined cathedral in which Columbus had once set foot, and, most imposing of all, the Casa Morena—the summer “White House” of the President of Anchuria. On the principal street running along the beach—the Broadway of Coralio—were the larger stores, the government bodega and post-office, the cuartel, the rum-shops and the market place.
On his way Goodwin passed the house of Bernard Brannigan. It was a modern wooden building, two stories in height. The ground floor was occupied by Brannigan’s store, the upper one contained the living apartments. A wide cool porch ran around the house half way up its outer walls. A handsome, vivacious girl neatly dressed in flowing white leaned over the railing and smiled down upon Goodwin. She was no darker than many an Andalusian of high descent; and she sparkled and glowed like a tropical moonlight.
“Good evening, Miss Paula,” said Goodwin, taking off his hat, with his ready smile. There was little difference in his manner whether he addressed women or men. Everybody in Coralio liked to receive the salutation of the big American.
“Is there any news, Mr. Goodwin? Please don’t say no. Isn’t it warm? I feel just like Mariana in her moated grange—or was it a range?—it’s hot enough.”
“No, there’s no news to tell, I believe,” said Goodwin, with a mischievous look in his eye, “except that old Geddie is getting grumpier and crosser every day. If something doesn’t happen to relieve his mind I’ll have to quit smoking on his back porch—and there’s no other place available that is cool enough.”
-“He isn’t grumpy,” said Paula Brannigan, impulsively, “when he—”
-But she ceased suddenly, and drew back with a deepening colour; for her mother had been a mestizo lady, and the Spanish blood had brought to Paula a certain shyness that was an adornment to the other half of her demonstrative nature.
+“He isn’t grumpy,” said Paula Brannigan, impulsively, “when he—”
+But she ceased suddenly, and drew back with a deepening colour; for her mother had been a mestizo lady, and the Spanish blood had brought to Paula a certain shyness that was an adornment to the other half of her demonstrative nature.