# 設計資料密集型應用 - 中文翻譯 - 作者: [Martin Kleppmann](https://martin.kleppmann.com) - 原書名稱:[《Designing Data-Intensive Applications》](http://shop.oreilly.com/product/0636920032175.do) - 譯者:[馮若航]( http://vonng.com/about) (fengruohang@outlook.com ) - Gitbook地址:[ddia-cn](https://www.gitbook.com/book/vonng/ddia-cn) - 使用[Typora](https://www.typora.io)或Gitbook以獲取最佳閱讀體驗。 ## 譯序 > 不懂資料庫的全棧工程師不是好架構師 > > —— Vonng ​ 現今,尤其是在網際網路領域,大多數應用都屬於資料密集型應用。本書從底層資料結構到頂層架構設計,將資料系統設計中的精髓娓娓道來。其中的寶貴經驗無論是對架構師,DBA、還是後端工程師、甚至產品經理都會有幫助。 ​ 這是一本理論結合實踐的書,書中很多問題,譯者在實際場景中都曾遇到過,讀來讓人擊節扼腕。如果能早點讀到這本書,該少走多少彎路啊! ​ 這也是一本深入淺出的書,講述概念的來龍去脈而不是賣弄定義,介紹事物發展演化歷程而不是事實堆砌,將複雜的概念講述的淺顯易懂,但又直擊本質不失深度。每章最後的引用質量非常好,是深入學習各個主題的絕佳索引。 ​ 本書為資料系統的設計、實現、與評價提供了很好的概念框架。讀完並理解本書內容後,讀者可以輕鬆看破大多數的技術忽悠,與技術磚家撕起來虎虎生風🤣。 ​ 這是2017年譯者讀過最好的一本技術類書籍,這麼好的書沒有中文翻譯,實在是遺憾。某不才,願為先進技術文化的傳播貢獻一分力量。既可以深入學習有趣的技術主題,又可以鍛鍊中英文語言文字功底,何樂而不為? ## 前言 > 在我們的社會中,技術是一種強大的力量。資料、軟體、通訊可以用於壞的方面:不公平的階級固化,損害公民權利,保護既得利益集團。但也可以用於好的方面:讓底層人民發出自己的聲音,讓每個人都擁有機會,避免災難。本書獻給所有將技術用於善途的人們。 --------- > 計算是一種流行文化,流行文化鄙視歷史。 流行文化關乎個體身份和參與感,但與合作無關。流行文化活在當下,也與過去和未來無關。 我認為大部分(為了錢)編寫程式碼的人就是這樣的, 他們不知道自己的文化來自哪裡。 > > ——阿蘭·凱接受Dobb博士的雜誌採訪時(2012年) ## 目錄 ### [序言](preface.md) ### [第一部分:資料系統的基石](part-i.md) * [第一章:可靠性、可擴充套件性、可維護性](ch1.md) * [第二章:資料模型與查詢語言](ch2.md) * [第三章:儲存與檢索](ch3.md) * [第四章:編碼與演化](ch4.md) ### [第二部分:分散式資料](part-ii.md) * [第五章:複製](ch5.md) * [第六章:分割槽](ch6.md) * [第七章:事務](ch7.md) * [第八章:分散式系統的麻煩](ch8.md) * [第九章:一致性與共識](ch9.md) ### [第三部分:衍生資料](part-iii.md) * [第十章:批處理](ch10.md) * [第十一章:流處理](ch11.md) * [第十二章:資料系統的未來](ch12.md) ### [術語表](glossary.md) ### [後記](colophon.md) ## 法律宣告 從原作者處得知,已經有簡體中文的翻譯計劃,將於2018年末完成。 譯者純粹出於**學習目的**與**個人興趣**翻譯本書,不追求任何經濟利益。 譯者保留對此版本譯文的署名權,其他權利以原作者和出版社的主張為準。 本譯文只供學習研究參考之用,不得公開傳播發行或用於商業用途。有能力閱讀英文書籍者請購買正版支援。 ## CONTRIBUTION 1. [序言初翻修正](https://github.com/Vonng/ddia/commit/afb5edab55c62ed23474149f229677e3b42dfc2c) by [@seagullbird](https://github.com/Vonng/ddia/commits?author=seagullbird) 2. [第一章語法標點校正](https://github.com/Vonng/ddia/commit/973b12cd8f8fcdf4852f1eb1649ddd9d187e3644) by [@nevertiree](https://github.com/Vonng/ddia/commits?author=nevertiree) 3. [第六章部分校正](https://github.com/Vonng/ddia/commit/d4eb0852c0ec1e93c8aacc496c80b915bb1e6d48) 與[第10章的初翻](https://github.com/Vonng/ddia/commit/9de8dbd1bfe6fbb03b3bf6c1a1aa2291aed2490e) by @[MuAlex](https://github.com/Vonng/ddia/commits?author=MuAlex) 4. 第一部分前言,ch2校正 by @jiajiadebug 5. 詞彙表、後記關於野豬的部分 by @[Chowss](https://github.com/Vonng/ddia/commits?author=Chowss) 6. 簡體與繁體中文轉換工具 by [@afunTW](https://github.com/afunTW) using [OpenCC](https://github.com/BYVoid/OpenCC) 感謝所有作出貢獻,提出意見的朋友們:[Issues](https://github.com/Vonng/ddia/issues),[Pull Requests](https://github.com/Vonng/ddia/pulls) ## LICENSE CC-BY 4.0