Commit Graph

40 Commits

Author SHA1 Message Date
Gang Yin
cdc2dac8dc update some headlines and footnotes 2022-05-07 17:52:39 +08:00
Xing
f557f73b95
Update ch10.md
更新引用地址,直接跳转到引用的文章https://adamdrake.com/command-line-tools-can-be-235x-faster-than-your-hadoop-cluster.html
2022-02-18 15:33:58 +08:00
Gang Yin
8547560e62 update text spacing with pangu and some manual adjustments 2022-01-20 22:07:24 +08:00
Gang Yin
bf82fb3209 update text spacing with pandu and some manual adjustments 2022-01-19 19:42:30 +08:00
Gang Yin
072814f29e fix punctuation marks 2022-01-06 10:48:36 +08:00
Gang Yin
0b839e08fc remove consecutive parentheses 2021-12-22 15:50:46 +08:00
Gang Yin
feb7bd3ea6 remove unexpected leading whitespaces in quoted contents 2021-12-13 19:57:26 +08:00
Gang Yin
2014894f76 remove nested parentheses 2021-12-13 15:02:13 +08:00
Gang Yin
9b3bd96457 reformat indented content 2021-12-08 14:11:22 +08:00
Gang Yin
a9a7955772 remove unnecessary blank lines and code indentations 2021-12-02 10:24:38 +08:00
Gang Yin
e3f8bb25ed finished re-checking the translation of chapter 3 2021-12-01 21:38:36 +08:00
Gang Yin
98c25413a5 update reference list and translation of you in all chapters 2021-11-29 22:30:45 +08:00
Gang Yin
f4034041fb remove the leading TAB character in almost all paragraphs, suggested by @XIJINIAN 2021-11-22 19:43:33 +08:00
Gang Yin
5c6f611c33 fix many wrongly formatted emphasis, again 2021-09-14 22:29:26 +08:00
Gang Yin
fb150bf5e3 fix many wrongly formatted emphasis 2021-09-14 12:05:33 +08:00
cwr31
4d0ab37520
Update ch10.md
功能--->函数
2021-08-29 18:25:24 +08:00
Gang Yin
7d7ac64719 unify the translation of cross references 2021-08-22 18:58:45 +08:00
Gang Yin
5a68cd84bb translation update for chapter 11 2021-08-22 08:32:15 +08:00
Yin Gang
5af92a7b00 translation updates for chapter 10 2021-08-19 09:41:06 +08:00
Yin Gang
e2f332b22a fix all the missing links in glossary.md 2021-08-14 23:08:56 +08:00
Yin Gang
6fd412b916 finish chapter 6, fix some missing cross references 2021-08-04 19:46:49 +08:00
feeeei
487d22475f 统一每章的标题格式 2021-07-22 14:07:38 +08:00
Feng Ruohang
0d22426175
Merge branch 'master' into chronicle-error 2021-01-07 18:15:10 +08:00
Limin Wang
3a51503c3f chronicle error
修正了年代翻译错误
2020-12-31 12:32:14 -05:00
Limin Wang
6a143271aa chronicle translation error
年代翻译错误
2020-12-31 12:28:24 -05:00
Limin Wang
0e2de1ec59 some translation
Modified some places where the sentences are not smooth during translation.
2020-12-30 10:19:11 -05:00
Vonng
b1d99985af fix #89 可伸缩=>可扩展 2020-10-23 23:37:58 +08:00
Feng Ruohang
300e3a97ae
ISSUE #64
fix issue 64 : https://github.com/Vonng/ddia/issues/64
2020-10-23 23:01:29 +08:00
haifeiWu
a1408420e9
Update ch10.md
side 翻译成‘侧’更容易理解
2020-01-22 18:35:29 +08:00
Alexander Misel
4a31de9513
显着->显著 2019-12-10 21:08:43 +08:00
Feng Ruohang
c8f53ad4e3
Merge branch 'master' into master 2019-11-26 14:35:43 +08:00
chrnie
fb39e1973c Update ch10.md 2019-02-15 13:50:11 +08:00
wwek
868376f444 fix links 2019-01-25 14:17:40 +08:00
Vonng
af9f417165 ch10 done 2018-05-17 03:40:17 +08:00
Vonng
9db0ed9d5f ch10 80% 2018-05-16 01:44:43 +08:00
Vonng
7f1959e95d ch10 50% 2018-05-13 22:19:48 +08:00
Vonng
eaa392f5fb part-iii in progress 2018-05-13 18:36:03 +08:00
MuAlex
9de8dbd1bf Ch10 translate
finish the Ch10 manual translate
2018-05-11 23:48:01 +08:00
Vonng
b70136534e ch10 rough trans 2018-03-26 03:09:34 +08:00
Vonng
caa0ebdce0 refactor: change format to gitbook 2018-03-15 13:39:24 +08:00