Gang Yin
076fd93b1c
update translation for network model, suggested by @Zhayhp
2021-12-22 15:22:52 +08:00
Gang Yin
feb7bd3ea6
remove unexpected leading whitespaces in quoted contents
2021-12-13 19:57:26 +08:00
Gang Yin
9b3bd96457
reformat indented content
2021-12-08 14:11:22 +08:00
Gang Yin
a9a7955772
remove unnecessary blank lines and code indentations
2021-12-02 10:24:38 +08:00
Gang Yin
98c25413a5
update reference list and translation of you in all chapters
2021-11-29 22:30:45 +08:00
Bowser1704
232fdb5516
fix: fix some problem in ch2 and ch3
2021-10-30 14:23:02 +08:00
Gang Yin
5c6f611c33
fix many wrongly formatted emphasis, again
2021-09-14 22:29:26 +08:00
杜晨昊
d79eeed8bc
update ch2
2021-09-03 09:59:36 +08:00
杜晨昊
377a324412
最好地 -> 更好的
2021-08-25 22:29:43 +08:00
Gang Yin
7d7ac64719
unify the translation of cross references
2021-08-22 18:58:45 +08:00
Feng Ruohang
8eb7de1488
Merge pull request #121 from yingang/master
...
translation updates (chapter 5 to chapter 8)
2021-08-09 21:52:41 +08:00
Jiong
ad6e347123
idiom fix
2021-08-05 21:47:49 -07:00
Yin Gang
6fd412b916
finish chapter 6, fix some missing cross references
2021-08-04 19:46:49 +08:00
Yin Gang
541848820a
fix some dangling cross references
2021-08-04 11:21:15 +08:00
Feng Ruohang
2dfb6717f2
Merge pull request #118 from yingang/master
...
translation updates (chapter 2 and 3)
2021-08-03 10:25:34 +08:00
Yin Gang
867f31c22d
continue with chapter 4
2021-07-31 21:32:32 +08:00
Yin Gang
a40ce46024
first batch of translation updates
2021-07-26 15:20:32 +08:00
feeeei
487d22475f
统一每章的标题格式
2021-07-22 14:07:38 +08:00
hangshuaibi
0a35b001bc
typo in ch2: fix braces typo
2021-01-07 21:03:39 +08:00
Vonng
7c096c3c36
update ch2
2020-12-01 10:36:41 +08:00
PragmaTwice
153c023815
ch2: fix typo about 'may or may not be'
2020-11-28 14:03:52 +08:00
Feng Ruohang
57e91e0f57
Merge pull request #85 from Key2Love/master
...
fix ch2.md: fix ch2 ambiguous translation
2020-10-26 09:12:36 +08:00
Vonng
b1d99985af
fix #89 可伸缩=>可扩展
2020-10-23 23:37:58 +08:00
Feng Ruohang
49d3c6ec9d
Merge branch 'master' into fix-typo
2020-10-23 22:57:51 +08:00
keming
726784be63
fix typo
2020-10-18 23:54:54 +08:00
Key.L
08f579ecc9
fix ch2.md: fix ch2 ambigious translation
...
core 核心,kernel 内核. I think core is more like a word in hardware level , often is called "核心" in Chinese, while kernel is the english of "内核", is used in operating system, a word in software level. Here the author talks about cpu core, i think "核心" will be better
2020-10-12 20:19:20 +08:00
Han Yu
e510f183bd
Fix typo
2020-08-11 15:46:35 -07:00
jiajiadebug
6038b1d279
minor fix
2020-03-27 19:49:25 +08:00
Vonng
4408677a5f
bold format
2020-01-02 13:17:10 +08:00
Feng Ruohang
c8f53ad4e3
Merge branch 'master' into master
2019-11-26 14:35:43 +08:00
Feng Ruohang
88fa2e42d6
Merge pull request #47 from lzwill/master
...
Fixed typos in ch2
2019-11-26 14:27:34 +08:00
Panmax
4d18bcc38c
Update ch2.md
2019-11-20 16:46:55 +08:00
Panmax
1285655702
Update ch2.md
2019-11-20 15:47:16 +08:00
lzwill
078b32a54c
Fixed typos in ch2
2019-08-13 23:58:21 +08:00
wwek
d7d38aebaa
优化 统一名称为“衍生数据” 派生数据 > 衍生数据 ,参考既有翻译,用这个更准确一些
2019-01-25 22:19:50 +08:00
Feng Ruohang
73e5fb4f42
Merge pull request #23 from artiship/patch-1
...
修正错别字
2019-01-21 06:21:38 +08:00
Huang JiaCheng @ Beijing
bc34bad702
Update ch2.md
2018-11-22 22:54:27 +08:00
artiship
a586bee1be
修正错别字
...
修正错别字
2018-08-16 13:20:19 +08:00
jiajia.debug
e3c38d5b44
ch 100%
2018-04-07 18:30:55 +08:00
jiajia.debug
e6f8f26892
ch2 50%
2018-04-03 00:08:48 +08:00
jiajia.debug
3d3c8b05bf
minor fix for ch2
2018-04-01 01:24:11 +08:00
jiajia.debug
360087cb07
ch2 20%
2018-04-01 01:13:49 +08:00
Vonng
c6821d8a14
fmt fix
2018-03-31 20:22:34 +08:00
Vonng
028df0de4b
ch9 done
2018-03-31 02:03:16 +08:00
Vonng
caa0ebdce0
refactor: change format to gitbook
2018-03-15 13:39:24 +08:00