Commit Graph

45 Commits

Author SHA1 Message Date
Gang Yin
076fd93b1c update translation for network model, suggested by @Zhayhp 2021-12-22 15:22:52 +08:00
Gang Yin
feb7bd3ea6 remove unexpected leading whitespaces in quoted contents 2021-12-13 19:57:26 +08:00
Gang Yin
9b3bd96457 reformat indented content 2021-12-08 14:11:22 +08:00
Gang Yin
a9a7955772 remove unnecessary blank lines and code indentations 2021-12-02 10:24:38 +08:00
Gang Yin
98c25413a5 update reference list and translation of you in all chapters 2021-11-29 22:30:45 +08:00
Bowser1704
232fdb5516 fix: fix some problem in ch2 and ch3 2021-10-30 14:23:02 +08:00
Gang Yin
5c6f611c33 fix many wrongly formatted emphasis, again 2021-09-14 22:29:26 +08:00
杜晨昊
d79eeed8bc update ch2 2021-09-03 09:59:36 +08:00
杜晨昊
377a324412 最好地 -> 更好的 2021-08-25 22:29:43 +08:00
Gang Yin
7d7ac64719 unify the translation of cross references 2021-08-22 18:58:45 +08:00
Feng Ruohang
8eb7de1488
Merge pull request #121 from yingang/master
translation updates (chapter 5 to chapter 8)
2021-08-09 21:52:41 +08:00
Jiong
ad6e347123 idiom fix 2021-08-05 21:47:49 -07:00
Yin Gang
6fd412b916 finish chapter 6, fix some missing cross references 2021-08-04 19:46:49 +08:00
Yin Gang
541848820a fix some dangling cross references 2021-08-04 11:21:15 +08:00
Feng Ruohang
2dfb6717f2
Merge pull request #118 from yingang/master
translation updates (chapter 2 and 3)
2021-08-03 10:25:34 +08:00
Yin Gang
867f31c22d continue with chapter 4 2021-07-31 21:32:32 +08:00
Yin Gang
a40ce46024 first batch of translation updates 2021-07-26 15:20:32 +08:00
feeeei
487d22475f 统一每章的标题格式 2021-07-22 14:07:38 +08:00
hangshuaibi
0a35b001bc typo in ch2: fix braces typo 2021-01-07 21:03:39 +08:00
Vonng
7c096c3c36 update ch2 2020-12-01 10:36:41 +08:00
PragmaTwice
153c023815 ch2: fix typo about 'may or may not be' 2020-11-28 14:03:52 +08:00
Feng Ruohang
57e91e0f57
Merge pull request #85 from Key2Love/master
fix ch2.md: fix ch2 ambiguous translation
2020-10-26 09:12:36 +08:00
Vonng
b1d99985af fix #89 可伸缩=>可扩展 2020-10-23 23:37:58 +08:00
Feng Ruohang
49d3c6ec9d
Merge branch 'master' into fix-typo 2020-10-23 22:57:51 +08:00
keming
726784be63 fix typo 2020-10-18 23:54:54 +08:00
Key.L
08f579ecc9
fix ch2.md: fix ch2 ambigious translation
core 核心,kernel 内核. I think core is more like a word in hardware level , often is called "核心" in Chinese,  while kernel is the english of "内核", is used in operating system, a word in software level. Here the author talks about cpu core, i think "核心" will be better
2020-10-12 20:19:20 +08:00
Han Yu
e510f183bd Fix typo 2020-08-11 15:46:35 -07:00
jiajiadebug
6038b1d279 minor fix 2020-03-27 19:49:25 +08:00
Vonng
4408677a5f bold format 2020-01-02 13:17:10 +08:00
Feng Ruohang
c8f53ad4e3
Merge branch 'master' into master 2019-11-26 14:35:43 +08:00
Feng Ruohang
88fa2e42d6
Merge pull request #47 from lzwill/master
Fixed typos in ch2
2019-11-26 14:27:34 +08:00
Panmax
4d18bcc38c
Update ch2.md 2019-11-20 16:46:55 +08:00
Panmax
1285655702
Update ch2.md 2019-11-20 15:47:16 +08:00
lzwill
078b32a54c Fixed typos in ch2 2019-08-13 23:58:21 +08:00
wwek
d7d38aebaa 优化 统一名称为“衍生数据” 派生数据 > 衍生数据 ,参考既有翻译,用这个更准确一些 2019-01-25 22:19:50 +08:00
Feng Ruohang
73e5fb4f42
Merge pull request #23 from artiship/patch-1
修正错别字
2019-01-21 06:21:38 +08:00
Huang JiaCheng @ Beijing
bc34bad702
Update ch2.md 2018-11-22 22:54:27 +08:00
artiship
a586bee1be
修正错别字
修正错别字
2018-08-16 13:20:19 +08:00
jiajia.debug
e3c38d5b44 ch 100% 2018-04-07 18:30:55 +08:00
jiajia.debug
e6f8f26892 ch2 50% 2018-04-03 00:08:48 +08:00
jiajia.debug
3d3c8b05bf minor fix for ch2 2018-04-01 01:24:11 +08:00
jiajia.debug
360087cb07 ch2 20% 2018-04-01 01:13:49 +08:00
Vonng
c6821d8a14 fmt fix 2018-03-31 20:22:34 +08:00
Vonng
028df0de4b ch9 done 2018-03-31 02:03:16 +08:00
Vonng
caa0ebdce0 refactor: change format to gitbook 2018-03-15 13:39:24 +08:00