update PR list and zh-tw content

This commit is contained in:
Gang Yin 2021-12-30 09:20:09 +08:00
parent c72ea092ac
commit 9e68549a46
4 changed files with 14 additions and 2 deletions

View File

@ -149,6 +149,12 @@
| ISSUE & Pull Requests | USER | Title |
| ----------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------ |
| [164](https://github.com/Vonng/ddia/pull/164) | [@DragonDriver](https://github.com/DragonDriver) | preface: 更正错误的标点符号 |
| [163](https://github.com/Vonng/ddia/pull/163) | [@llmmddCoder](https://github.com/llmmddCoder) | ch1: 更正错误字 |
| [160](https://github.com/Vonng/ddia/pull/160) | [@Zhayhp](https://github.com/Zhayhp) | ch2: 建议将 network model 翻译为网状模型 |
| [159](https://github.com/Vonng/ddia/pull/159) | [@1ess](https://github.com/1ess) | ch4: 更正错误字 |
| [157](https://github.com/Vonng/ddia/pull/157) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 更正不太通顺的翻译 |
| [155](https://github.com/Vonng/ddia/pull/155) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 更正不太通顺的翻译 |
| [153](https://github.com/Vonng/ddia/pull/153) | [@DavidZhiXing](https://github.com/DavidZhiXing) | ch9: 修正缩略图的错别字 |
| [152](https://github.com/Vonng/ddia/pull/152) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 除重->去重 |
| [151](https://github.com/Vonng/ddia/pull/151) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch5: 修订sibling相关的翻译 |

View File

@ -149,6 +149,12 @@
| ISSUE & Pull Requests | USER | Title |
| ----------------------------------------------- | ------------------------------------------------------------ | ------------------------------------------------------------ |
| [164](https://github.com/Vonng/ddia/pull/164) | [@DragonDriver](https://github.com/DragonDriver) | preface: 更正錯誤的標點符號 |
| [163](https://github.com/Vonng/ddia/pull/163) | [@llmmddCoder](https://github.com/llmmddCoder) | ch1: 更正錯誤字 |
| [160](https://github.com/Vonng/ddia/pull/160) | [@Zhayhp](https://github.com/Zhayhp) | ch2: 建議將 network model 翻譯為網狀模型 |
| [159](https://github.com/Vonng/ddia/pull/159) | [@1ess](https://github.com/1ess) | ch4: 更正錯誤字 |
| [157](https://github.com/Vonng/ddia/pull/157) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 更正不太通順的翻譯 |
| [155](https://github.com/Vonng/ddia/pull/155) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 更正不太通順的翻譯 |
| [153](https://github.com/Vonng/ddia/pull/153) | [@DavidZhiXing](https://github.com/DavidZhiXing) | ch9: 修正縮圖的錯別字 |
| [152](https://github.com/Vonng/ddia/pull/152) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch7: 除重->去重 |
| [151](https://github.com/Vonng/ddia/pull/151) | [@ZvanYang](https://github.com/ZvanYang) | ch5: 修訂sibling相關的翻譯 |

View File

@ -287,7 +287,7 @@
從系統中消除儘可能多的**複雜度complexity**,使新工程師也能輕鬆理解系統(注意這和使用者介面的簡單性不一樣)。
* 可演化性evolability
* 可演化性evolvability
使工程師在未來能輕鬆地對系統進行更改,當需求變化時為新應用場景做適配。也稱為**可伸縮性extensibility****可修改性modifiability** 或**可塑性plasticity**。

View File

@ -52,7 +52,7 @@
我們主要關注的是資料系統的**架構architecture**,以及它們被整合到資料密集型應用中的方式。本書沒有足夠的空間覆蓋部署,運維,安全,管理等領域 —— 這些都是複雜而重要的主題,僅僅在本書中用粗略的註解討論這些對它們很不公平。每個領域都值得用單獨的書去講。
本書中描述的許多技術都被涵蓋在 **大資料Big Data** 這個時髦詞的範疇中。然而“大資料”這個術語被濫用,缺乏明確定義,以至於在嚴肅的工程討論中沒有用處。這本書使用歧義更小的術語,如“單節點”之於”分散式系統“,或”線上/互動式系統“之於”離線/批處理系統“
本書中描述的許多技術都被涵蓋在 **大資料Big Data** 這個時髦詞的範疇中。然而“大資料”這個術語被濫用,缺乏明確定義,以至於在嚴肅的工程討論中沒有用處。這本書使用歧義更小的術語,如“單節點”之於“分散式系統”,或“線上/互動式系統”之於“離線/批處理系統”
本書對 **自由和開源軟體FOSS** 有一定偏好,因為閱讀,修改和執行原始碼是瞭解某事物詳細工作原理的好方法。開放的平臺也可以降低供應商壟斷的風險。然而在適當的情況下,我們也會討論專利軟體(閉源軟體,軟體即服務 SaaS或一些在文獻中描述過但未公開發行的公司內部軟體