Linux中国翻译项目
Go to file
2018-12-04 08:57:52 +08:00
published PUB:20181004 Lab 3- User Environments.md 2018-12-03 23:15:45 +08:00
scripts file-translating-p同时支持新旧模板 2018-11-25 14:33:29 +08:00
sources translated by oneforalone 2018-12-03 22:39:12 +08:00
translated Merge pull request #11481 from oneforalone/master 2018-12-03 23:56:50 +08:00
.gitignore ignore .* files under sources and translated directory 2018-07-25 17:28:27 +08:00
.travis.yml 更改CI的编程语言环境 2018-11-24 12:31:41 +08:00
core.md Revert "Translating by qhwdw" 2017-12-04 21:49:13 -08:00
Dict.md Translated! 2017-09-20 00:05:55 -03:00
lctt2014.md 更新 README 2014-09-10 21:34:57 +08:00
lctt2016.md LCTT 2016 总结 2016-09-10 14:12:31 +08:00
lctt2018.md LCTT 5 周年 2018-09-09 23:42:06 +08:00
LCTT翻译规范.md 翻译规范上传 2015-09-27 16:02:01 +08:00
LICENSE Initial commit 2013-09-10 18:54:15 -07:00
README.md Update README.md 2018-11-29 18:27:21 +08:00
中文排版指北.md Update 中文排版指北.md 2017-08-16 21:16:00 +08:00
选题模板.txt Update 选题模板.txt 2018-11-29 08:43:22 +08:00

待翻译 翻译中 待校正 已发布

Travis GitHub contributors GitHub closed pull requests

简介

LCTT 是“Linux中国”https://linux.cn/)的翻译组,负责从国外优秀媒体翻译 Linux 相关的技术、资讯、杂文等内容。

LCTT 已经拥有几百名活跃成员,并欢迎更多的 Linux 志愿者加入我们的团队。

logo

LCTT 的组成

选题,负责选择合适的内容,并将原文转换为 markdown 格式,提交到 LCTT 的 TranslateProject 库中。

译者,负责从选题中选择内容进行翻译。

校对,负责将初译的文章进行文字润色、技术校对等工作。

发布,负责将校对后的文章,排版进行发布。

加入我们

请首先加入翻译组的 QQ 群群号是198889102加群时请说明是“志愿者”。加入后记得修改您的群名片为您的 GitHub 的 ID。

加入的成员,请先阅读 WIKI 如何开始

如何开始

请阅读 WIKI

历史

  • 2013/09/10 倡议并得到了大家的积极响应,成立翻译组。
  • 2013/09/11 采用 GitHub 进行翻译协作,并开始进行选题翻译。
  • 2013/09/16 公开发布了翻译组成立消息后,又有新的成员申请加入了。并从此建立见习成员制度。
  • 2013/09/24 鉴于大家使用 GitHub 的水平不一,容易导致主仓库的一些错误,因此换成了常规的 fork+PR 的模式来进行翻译流程。
  • 2013/10/11 根据对 LCTT 的贡献,划分了 Core Translators 组,最先的加入成员是 vito-L 和 tinyeyeser。
  • 2013/10/12 取消对 LINUX.CN 注册用户的关联,在 QQ 群内、文章内都采用 GitHub 的注册 ID。
  • 2013/10/18 正式启动 man 翻译计划。
  • 2013/11/10 举行第一次北京线下聚会。
  • 2014/01/02 增加了 Core Translators 成员: geekpi。
  • 2014/05/04 更换了新的 QQ 群198889102
  • 2014/05/16 增加了 Core Translators 成员: will.qian、vizv。
  • 2014/06/18 由于 GOLinux 令人惊叹的翻译速度和不错的翻译质量,升级为 Core Translators 成员。
  • 2014/09/09 LCTT 一周年,做一年总结。并将曾任 CORE 的成员分组为 Senior以表彰他们的贡献。
  • 2014/10/08 提升 bazz2 为 Core Translators 成员。
  • 2014/11/04 提升 zpl1025 为 Core Translators 成员。
  • 2014/12/25 提升 runningwater 为 Core Translators 成员。
  • 2015/04/19 发起 LFS-BOOK-7.7-systemd 项目。
  • 2015/06/09 提升 ictlyh 和 dongfengweixiao 为 Core Translators 成员。
  • 2015/11/10 提升 strugglingyouth、FSSlc、Vic020、alim0x 为 Core Translators 成员。
  • 2016/02/18 由于选题 DeadFire 重病,任命 oska874 接手选题工作。
  • 2016/02/29 选题 DeadFire 病逝。
  • 2016/05/09 提升 PurlingNayuki 为校对。
  • 2016/09/10 LCTT 三周年。
  • 2016/12/24 拟定 LCTT Core 规则,并增加新的 Core 成员: ucasFL、martin2011qi及调整一些组。
  • 2017/03/13 制作了 LCTT 主页、成员列表和成员主页LCTT 主页将移动至 https://linux.cn/lctt
  • 2017/03/16 提升 GHLandy、bestony、rusking 为新的 Core 成员。创建 Comic 小组。
  • 2017/04/11 启用头衔制,为各位重要成员颁发头衔。
  • 2017/11/21 鉴于 qhwdw 快速而上佳的翻译质量,提升 qhwdw 为新的 Core 成员。
  • 2017/11/19 wxy 在上海交大举办的 2017 中国开源年会上做了演讲:《如何以翻译贡献参与开源社区》。
  • 2018/01/11 提升 lujun9972 成为核心成员,并加入选题组。
  • 2018/02/20 遭遇 DMCA 仓库被封。
  • 2018/05/15 提升 MjSeven 为核心成员。
  • 2018/08/01 发布 Linux 中国通证LCCN
  • 2018/08/17 提升 pityonline 为核心成员,担任校对,并接受他的建议采用 PR 审核模式。
  • 2018/09/10 LCTT 五周年
  • 2018/10/25 重构了 CI感谢 vizv、lujun9972、bestony。

核心成员

目前 LCTT 核心成员有:

  • 组长 @wxy,
  • 选题 @oska874,
  • 选题 @lujun9972,
  • 技术 @bestony,
  • 校对 @jasminepeng,
  • 校对 @pityonline,
  • 钻石译者 @geekpi,
  • 钻石译者 @qhwdw,
  • 钻石译者 @GOLinux,
  • 核心成员 @GHLandy,
  • 核心成员 @martin2011qi,
  • 核心成员 @ictlyh,
  • 核心成员 @strugglingyouth,
  • 核心成员 @FSSlc,
  • 核心成员 @zpl1025,
  • 核心成员 @runningwater,
  • 核心成员 @bazz2,
  • 核心成员 @Vic020,
  • 核心成员 @alim0x,
  • 核心成员 @tinyeyeser,
  • 核心成员 @Locez,
  • 核心成员 @ucasFL,
  • 核心成员 @rusking,
  • 核心成员 @MjSeven
  • 前任选题 @DeadFire,
  • 前任校对 @reinoir222,
  • 前任校对 @PurlingNayuki,
  • 前任校对 @carolinewuyan,
  • 功勋成员 @vito-L,
  • 功勋成员 @willqian,
  • 功勋成员 @vizv,
  • 功勋成员 @dongfengweixiao,

全部成员列表请参见: https://linux.cn/lctt-list/

谢谢大家的支持!