mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2024-12-26 21:30:55 +08:00
89 lines
4.7 KiB
Markdown
89 lines
4.7 KiB
Markdown
[#]: collector: (lujun9972)
|
||
[#]: translator: (MjSeven)
|
||
[#]: reviewer: (wxy)
|
||
[#]: publisher: (wxy)
|
||
[#]: subject: (How to bring good fortune to your Linux terminal)
|
||
[#]: via: (https://opensource.com/article/18/12/linux-toy-fortune)
|
||
[#]: author: (Jason Baker https://opensource.com/users/jason-baker)
|
||
[#]: url: (https://linux.cn/article-10486-1.html)
|
||
|
||
如何为你的 Linux 终端带来好运
|
||
======
|
||
> 使用 fortune 实用程序将名言和俏皮话带到命令行。
|
||
|
||
![](https://opensource.com/sites/default/files/styles/image-full-size/public/uploads/linux-toy-fortune.png?itok=5PVVZVer)
|
||
|
||
这是 12 月,如果你还没有找到一款能激发你灵感的[科技降临节日历][1],那么,也许这个系列可以。从现在到 24 日,每天我们都会为你带来一个不同的 Linux 命令行玩具。你可能会问,什么是命令行玩具?它可能是一个游戏或任何简单的娱乐程序,为你的终端带来一点点快乐。
|
||
|
||
你可能之前已经看过其中的一些,我们希望你也能发现一些新的东西。不管怎样,我们都希望你在关注时保有乐趣。
|
||
|
||
今天的玩具是 `fortune`,它很古老。它的版本可以追溯到 1980 年,当时它包含在 Unix 中。我在 Fedora 中安装的版本是在 BSD 许可下提供的,我可以使用以下命令获取它。(LCTT 译注:fortune 这个命令得名于 fortune cookies,是流行于西方的中餐馆的一种脆饼干,里面包含格言、幸运数字等。)
|
||
|
||
```
|
||
$ sudo dnf install fortune-mod -y
|
||
```
|
||
|
||
你的发行版可能会有所不同。在某些情况下,你可能需要在 `fortune` 命令之外单独安装那些“幸运饼干”(尝试在你的包管理器中搜索 “fortunes”)。你还可以在 [GitHub][2] 上查看它的源代码,然后,只需运行 `fortune` 即可获得好运。
|
||
|
||
```
|
||
$ fortune
|
||
"Time is an illusion. Lunchtime doubly so."
|
||
-- Ford Prefect, _Hitchhiker's Guide to the Galaxy_
|
||
```
|
||
|
||
那么,你为什么会在终端上需要 `fortune` 呢?当然是为了好玩啦。也许你想将它们添加到系统上的每天消息(motd)中?
|
||
|
||
就我个人而言,当我使用终端来解析文本时,我喜欢使用 `fortune` 命令作为一段内置的虚拟数据,特别是使用[正则表达式][3]时,我想要一些简单的东西来尝试一下。
|
||
|
||
例如,假设我使用 `tr` 命令来测试转换,用数字 3 替换字母 e。
|
||
|
||
```
|
||
$ fortune | tr 'eE' '3'
|
||
Unix 3xpr3ss:
|
||
All pass3ng3r bring a pi3c3 of th3 a3roplan3 and a box of tools with th3m to
|
||
th3 airport. Th3y gath3r on th3 tarmac, arguing constantly about what kind
|
||
of plan3 th3y want to build and how to put it tog3th3r. 3v3ntually, th3
|
||
pass3ng3rs split into groups and build s3v3ral diff3r3nt aircraft, but giv3
|
||
th3m all th3 sam3 nam3. Som3 pass3ng3rs actually r3ach th3ir d3stinations.
|
||
All pass3ng3rs b3li3v3 th3y got th3r3.
|
||
```
|
||
|
||
那么你的发行版带来了什么幸运饼干呢?看看你的 `/usr/share/games/fortune` 目录,找到它们。以下我最喜欢的几个。
|
||
|
||
```
|
||
Never laugh at live dragons.
|
||
-- Bilbo Baggins [J.R.R. Tolkien, "The Hobbit"]
|
||
|
||
I dunno, I dream in Perl sometimes...
|
||
-- Larry Wall in <8538@jpl-devvax.JPL.NASA.GOV>
|
||
|
||
I have an existential map. It has "You are here" written all over it.
|
||
-- Steven Wright
|
||
```
|
||
|
||
关于 `fortune` 想要了解更多?当然,你可以经常查看 man 页来了解更多选项,或者在[维基百科][4]上阅读更多关于此命令的历史信息。
|
||
|
||
你有特别喜欢的命令行小玩具需要我介绍的吗?这个系列要介绍的小玩具大部分已经有了落实,但还预留了几个空位置。请在评论区留言,我会查看的。如果还有空位置,我会考虑介绍它的。如果没有,但如果我得到了一些很好的意见,我会在最后做一些有价值的提及。
|
||
|
||
看看昨天的玩具:[驾驶火车头通过你的 Linux 终端][5]。记得明天再来!
|
||
|
||
|
||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
via: https://opensource.com/article/18/12/linux-toy-fortune
|
||
|
||
作者:[Jason Baker][a]
|
||
选题:[lujun9972][b]
|
||
译者:[MjSeven](https://github.com/MjSeven)
|
||
校对:[wxy](https://github.com/wxy)
|
||
|
||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
|
||
|
||
[a]: https://opensource.com/users/jason-baker
|
||
[b]: https://github.com/lujun9972
|
||
[1]: https://opensource.com/article/16/11/7-tech-advent-calendars-holiday-season
|
||
[2]: https://github.com/shlomif/fortune-mod
|
||
[3]: https://opensource.com/article/18/5/getting-started-regular-expressions
|
||
[4]: https://en.wikipedia.org/wiki/Fortune_%28Unix%29
|
||
[5]: https://opensource.com/article/18/12/linux-toy-sl
|