mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2024-12-29 21:41:00 +08:00
66 lines
2.1 KiB
Plaintext
66 lines
2.1 KiB
Plaintext
选题标题格式:
|
||
|
||
```
|
||
原文日期 标题.md
|
||
```
|
||
|
||
其中:
|
||
|
||
- 原文日期为该文章发表时的日期,采用 8 位数字表示
|
||
- 标题需去除特殊字符,使用 `_` 替换。
|
||
|
||
正文内容:
|
||
|
||
```
|
||
[#]: collector: (选题人 GitHub ID)
|
||
[#]: translator: ( )
|
||
[#]: reviewer: ( )
|
||
[#]: publisher: ( )
|
||
[#]: subject: (文章标题)
|
||
[#]: via: (原文 URL)
|
||
[#]: author: (作者名 作者链接 URL)
|
||
[#]: url: ( )
|
||
|
||
标题
|
||
=======
|
||
|
||
### 子一级标题
|
||
|
||
正文
|
||
|
||
#### 子二级标题
|
||
|
||
正文内容
|
||
|
||
![][1]
|
||
|
||
### 子一级标题
|
||
|
||
正文内容 : I have a [dream][2]。
|
||
|
||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||
|
||
via: 原文 链接 URL
|
||
|
||
作者:[作者名][a]
|
||
译者:[选题 ID][b]
|
||
译者:[译者 ID](https://github.com/译者 ID)
|
||
校对:[校对 ID](https://github.com/校对 ID)
|
||
|
||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
|
||
|
||
[a]: 作者链接 URL
|
||
[b]: 选题链接 URL
|
||
[1]: 图片链接地址
|
||
[2]: 文内链接地址
|
||
```
|
||
|
||
说明:
|
||
|
||
1. 标题层级很多时从 `##` 开始
|
||
2. 图片链接和引文链接地址在下方集中写
|
||
3. 因为 Windows 系统文件名有限制,所以文章名不要有特殊符号,如 `\/:*"<>|`,同时也不推荐全大写,或者其它不利阅读的格式
|
||
4. 正文格式参照中文排版指北(https://github.com/LCTT/TranslateProject/blob/master/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%8E%92%E7%89%88%E6%8C%87%E5%8C%97.md)
|
||
5. 我们使用的 markdown 语法和 GitHub 一致。而实际中使用的都是基本语法,比如链接、包含图片、标题、列表、字体控制和代码高亮。
|
||
6. 选题的内容分为两类: 干货和湿货。干货就是技术文章,比如针对某种技术、工具的介绍、讲解和讨论。湿货则是和技术、开发、计算机文化有关的文章。选题时主要就是根据这两条来选择文章,文章需要对大家有益处,篇幅不宜太短,可以是系列文章,也可以是长篇大论,但是文章要有内容,不能有严重的错误,最好不要选择已经有翻译的原文。
|