mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2025-02-22 00:40:10 +08:00
Linux中国翻译项目
* 'master' of https://github.com/LCTT/TranslateProject.git: (60 commits) PRF&PUB:20171211 What Are Zombie Processes And How To Find & Kill Zombie Processes-.md Delete 20170607 Why Car Companies Are Hiring Computer Security Experts.md Create 20170607 Why Car Companies Are Hiring Computer Security Experts.md Update 20170607 Why Car Companies Are Hiring Computer Security Experts.md Update 20170607 Why Car Companies Are Hiring Computer Security Experts.md Update 20170607 Why Car Companies Are Hiring Computer Security Experts.md 选题: Protecting Your Website From Application Layer DOS Attacks With mod 选题: The Best Linux Laptop (2017-2018): A Buyer’s Guide with Picks from an RHCE 选题: How to Install Arch Linux [Step by Step Guide] 选题: Complete “Beginners to PRO” guide for GIT commands 选题: How To Find Files Based On their Permissions 选题: How to squeeze the most out of Linux file compression 选题: How to configure wireless wake-on-lan for Linux WiFi card 选题: How to Search PDF Files from the Terminal with pdfgrep update at 2017年 12月 14日 星期四 15:50:24 CST Translated by qhwdw translating translating translated 选题: Complete guide for creating Vagrant boxes with VirtualBox ... |
||
---|---|---|
comic@e5db5b880d | ||
published | ||
sources | ||
translated | ||
.gitignore | ||
.gitmodules | ||
20171202 docker - Use multi-stage builds.md | ||
core.md | ||
Dict.md | ||
lctt2014.md | ||
lctt2016.md | ||
LCTT翻译规范.md | ||
LICENSE | ||
README.md | ||
sign.md | ||
中文排版指北.md | ||
选题模板.txt |
简介
LCTT 是“Linux中国”(https://linux.cn/)的翻译组,负责从国外优秀媒体翻译 Linux 相关的技术、资讯、杂文等内容。
LCTT 已经拥有几百名活跃成员,并欢迎更多的Linux志愿者加入我们的团队。
LCTT 的组成
选题,负责选择合适的内容,并将原文转换为 markdown 格式,提交到 LCTT 的 TranslateProject 库中。
译者,负责从选题中选择内容进行翻译。
校对,负责将初译的文章进行文字润色、技术校对等工作。
发布,负责将校对后的文章,排版进行发布。
加入我们
请首先加入翻译组的 QQ 群,群号是:198889102,加群时请说明是“志愿者”。加入后记得修改您的群名片为您的 GitHub 的 ID。
加入的成员,请先阅读 WIKI 如何开始。
如何开始
请阅读 WIKI。
历史
- 2013/09/10 倡议并得到了大家的积极响应,成立翻译组。
- 2013/09/11 采用 GitHub 进行翻译协作,并开始进行选题翻译。
- 2013/09/16 公开发布了翻译组成立消息后,又有新的成员申请加入了。并从此建立见习成员制度。
- 2013/09/24 鉴于大家使用 GitHub 的水平不一,容易导致主仓库的一些错误,因此换成了常规的 fork+PR 的模式来进行翻译流程。
- 2013/10/11 根据对 LCTT 的贡献,划分了 Core Translators 组,最先的加入成员是 vito-L 和 tinyeyeser。
- 2013/10/12 取消对 LINUX.CN 注册用户的关联,在 QQ 群内、文章内都采用 GitHub 的注册 ID。
- 2013/10/18 正式启动 man 翻译计划。
- 2013/11/10 举行第一次北京线下聚会。
- 2014/01/02 增加了 Core Translators 成员: geekpi。
- 2014/05/04 更换了新的 QQ 群:198889102
- 2014/05/16 增加了 Core Translators 成员: will.qian、vizv。
- 2014/06/18 由于 GOLinux 令人惊叹的翻译速度和不错的翻译质量,升级为 Core Translators 成员。
- 2014/09/09 LCTT 一周年,做一年总结。并将曾任 CORE 的成员分组为 Senior,以表彰他们的贡献。
- 2014/10/08 提升 bazz2 为 Core Translators 成员。
- 2014/11/04 提升 zpl1025 为 Core Translators 成员。
- 2014/12/25 提升 runningwater 为 Core Translators 成员。
- 2015/04/19 发起 LFS-BOOK-7.7-systemd 项目。
- 2015/06/09 提升 ictlyh 和 dongfengweixiao 为 Core Translators 成员。
- 2015/11/10 提升 strugglingyouth、FSSlc、Vic020、alim0x 为 Core Translators 成员。
- 2016/02/18 由于选题 DeadFire 重病,任命 oska874 接手选题工作。
- 2016/02/29 选题 DeadFire 病逝。
- 2016/05/09 提升 PurlingNayuki 为校对。
- 2016/09/10 LCTT 三周年。
- 2016/12/24 拟定 LCTT Core 规则,并增加新的 Core 成员: ucasFL、martin2011qi,及调整一些组。
- 2017/03/13 制作了 LCTT 主页、成员列表和成员主页,LCTT 主页将移动至 https://linux.cn/lctt 。
- 2017/03/16 提升 GHLandy、bestony、rusking 为新的 Core 成员。创建 Comic 小组。
- 2017/04/11 启用头衔制,为各位重要成员颁发头衔。
- 2017/11/21 鉴于 qhwdw 快速而上佳的翻译质量,提升 qhwdw 为新的 Core 成员。
核心成员
目前 LCTT 核心成员有:
- 组长 @wxy,
- 选题 @oska874,
- 校对 @jasminepeng,
- 钻石译者 @geekpi,
- 钻石译者 @GOLinux,
- 钻石译者 @ictlyh,
- 技术组长 @bestony,
- 漫画组长 @GHLandy,
- LFS 组长 @martin2011qi,
- 核心成员 @strugglingyouth,
- 核心成员 @FSSlc,
- 核心成员 @zpl1025,
- 核心成员 @runningwater,
- 核心成员 @bazz2,
- 核心成员 @Vic020,
- 核心成员 @alim0x,
- 核心成员 @tinyeyeser,
- 核心成员 @Locez,
- 核心成员 @ucasFL,
- 核心成员 @rusking,
- 核心成员 @qhwdw,
- 前任选题 @DeadFire,
- 前任校对 @reinoir222,
- 前任校对 @PurlingNayuki,
- 前任校对 @carolinewuyan,
- 功勋成员 @vito-L,
- 功勋成员 @willqian,
- 功勋成员 @vizv,
- 功勋成员 @dongfengweixiao,
全部成员列表请参见: https://linux.cn/lctt-list/ 。
谢谢大家的支持!