TranslateProject/translated/talk/20170116 Terrible Ideas in Git.md
2017-01-23 17:28:05 +08:00

40 lines
3.9 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

Git 中糟糕的想法
============================================================
![Corey Quinn](https://www.linux.com/sites/lcom/files/styles/rendered_file/public/corey-quinn-lcna.png?itok=IU3oGzfn "Corey Quinn")
在 LinuxCon 北美会议上 FutureAdvisor 的 Corey Quinn 说“Git 的确让你可以做一些额外的强大的事。在这次谈论中,强大是愚蠢的委婉说法” [Linux 基金会][2]
在 LinuxCon 北美会议上 FutureAdvisor 的 Corey Quinn 说“Git 的确让你可以做一些额外的强大的事。在这次谈论中,强大是愚蠢的委婉说法”。在使用 Git 时谁没有至少经历一个时刻让你感觉像个傻子当然Git 是很棒的,每个人都在使用它,你可以用几个基本命令完成你的大部分工作。但它也有强大的力量,让我们觉得我们不知道我们在做什么。
但这真的对我们自己不公平。没有人知道一切每个人知道的都不同。Quinn 提醒我们:“在我许多谈话的 QA 时,人们有时举手说:“嗯,我有一个傻问题。” 你看到人们在那里说:“是啊!这是一个非常愚蠢的问题”。但是当他们得到答案时,这些人正在大量记笔记。
![Git](https://www.linux.com/sites/lcom/files/styles/floated_images/public/heffalump-git-corey-quinn_0.png?itok=xh5JlnLW "Git")
[有权限使用][1]
Quinn 开始了一些有趣的演示,你可以用 Git 做一些可怕的事情,例如 rebase master 然后进行强制推送搞乱整个项目、输入错误命令并收到 git 提示、提交大型二进制文件等。然后他演示了如何使这些可怕的事情不怎么可怕,如更加明智地管理大型二进制文件。“你可以提交大的二进制文件,你可以在 Git 中提交大文件,如果你需要存储大的二进制文件,这里有两个工具会真的加快加载,一个是 git-annex这是由 Debian 开发人员 Joey Hess 开发的,而 git-lfs 是由 GitHub 支持的。
你有连续输入错误么?例如,当你想要 “git status” 时却输入 “git stitis”Quinn 有一个方案“Git 确实对别名有内置支持,所以你可以使用相对较长、复杂的东西,并把它命名为一个短的 Git 命令。” 你还可以使用 shell 别名。
Quinn 说:“我们都听说过 rebase master 然后强制推送这样一个给你所有同事的搞笑恶作剧它会改变历史所以突然之前发生的事情并不是人们真正在做的事而且其他人都被卷入了这个过程。。一群鲸鱼被称为“pod”一群乌鸦中被称为“谋杀”一群开发者被称为“合并冲突”。。。更严重的是如果有人这样做你有几个选择。包括从备份中恢复 master还原提交或者把责任人从屋顶扔下去。或者采取一定的预防措施并使用一个并不知名的 Git 功能称为分支保护。启用分支保护后,无法删除或强制推送分支,并且在接受前,请求必须至少有一个审核。”
Quinn 演示了几个更奇妙的有用工具,使 Git 更高效和万无一失,如 mr、vcsh和定制的 shell 提示。你可以在下面看到完整的视频,并享受更多的傻笑话。
--------------------------------------------------------------------------------
via: https://www.linux.com/news/event/LinuxCon-Europe/2016/terrible-ideas-git-0
作者:[CARLA SCHRODER][a]
译者:[geekpi](https://github.com/geekpi)
校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
[a]:https://www.linux.com/users/cschroder
[1]:https://www.linux.com/licenses/category/used-permission
[2]:https://www.linux.com/licenses/category/linux-foundation
[3]:https://www.linux.com/files/images/heffalump-git-corey-quinnpng-0
[4]:https://www.linux.com/files/images/corey-quinn-lcnapng
[5]:http://events.linuxfoundation.org/events/linuxcon-north-america