TranslateProject/published/The Linux Kernel/20 The Linux Kernel--Configuring the Kernel Part 16.md

117 lines
7.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

戴文的Linux内核专题20 配置内核 (16)
================================================================================
![](http://www.linux.org/attachments/slide-jpg.587/)
欢迎来到下一篇Linux内核文章。在本篇里我们将讨论输入/输出端口。
首先PS/2鼠标和AT键盘需要"i8042 PC Keyboard controller"驱动。在USB之前鼠标和键盘使用圆形端口的PS/2端口。AT键盘是一种84键使用AT端口的IBM键盘。AT端口有5针而PS/2口有六针。
使用COM口(有时也称RS232串口)的输入设备需要这个驱动(Serial port line discipline)。COM是一种串口意味着每次传输一位。
TravelMate笔记本需要这个特殊的驱动来使用连接到QuickPort的鼠标(ct82c710 Aux port controller)。
对于PS/2 mice、AT keyboards 和 XT keyboards的并口适配器使用这个驱动(Parallel port keyboard adapter)。
"PS/2 driver library"用于PS/2鼠标和AT键盘。
可以启用"Raw access to serio ports"来允许设备文件作为字符文件来使用。
下面,下面有一个用于"Altera UP PS/2 controller"的驱动。
PS/2复用同样需要一个驱动(TQC PS/2 multiplexer)。
ARC FPGA平台对于PS/2控制器需要特殊的驱动(ARC PS/2 support)。
注意我想要说清楚这篇文章中讨论的PS/2控制器并不是Sony的PlayStation上的游戏控制器。这篇文章讨论的是6针鼠标/键盘端口。控制器是一种有PS/2端口的卡。
"Gameport support"提供对15针gameport的支持。gameport是一种曾经被很多游戏设备使用直到USB端口的发明的15针口。
下一个驱动是在ISA或者PnP总线卡上的gameport驱动(Classic ISA and PnP gameport support)。ISA代表"Industry Standard Architecture"(工业标准架构)并且它是一种在PCI之前的并行总线标准。PnP代表"Plug-and-Play"(即插即用)并且他是一种在ISA之前的通用标准。
"PDPI Lightning 4 gamecard support"提供了一个有gameport的游戏卡的专有驱动。
SoundBlaster Audigy卡是一种专有gameport卡(SB Live and Audigy gameport support)。
ForteMedia FM801 PCI音频控制器在卡上有一个音频控制器(ForteMedia FM801 gameport support)。这个驱动只支持gameport。
下一步,我们可以进入"Character devices"。字符设备以字符传输数据。
首先,可以启用/禁用TTY(Enable TTY)。移除TTY会节约很多空间但是许多终端和这类设备需要TTY。除非你知道你在做什么否则不要禁用TTY。
致我的粉丝如果你知道一个禁用TTY的理由你能在下面发表你的答案并与我们共享么?谢谢!
下一步,可以启用/禁用"Virtual terminals"(虚拟终端)。再说一次,这个可以节约很多空间,但是虚拟终端很重要。
下一个驱动支持字体映射和Unicode转换(Enable character translations in console)。这用于转换ASCII到Unicode。
虚拟终端可以用这个驱动作为系统控制台(Support for console on virtual terminal)。系统控制台管理着登陆和内核信息/警告。
虚拟终端必须通过控制台驱动与物理终端交互(Support for binding and unbinding console drivers)。在虚拟终端可用之前,控制台驱动必须被加载。当虚拟终端关闭后,控制台终端必须被卸载。
下一个驱动提供了对Unix98 PTY驱动的支持(Unix98 PTY support)。这是Unix98伪终端。
有趣的事实Linux内核允许某个文件系统一次在很多地方被多次挂载。
接下来,可以支持"Support multiple instances of devpts"(译注:允许多个"devpts"文件系统实例。devpts文件系统用于伪终端的slave。
过时的PTY同样可以启用(Legacy (BSD) PTY support)。
可以设置最大数量的使用中的过时PTS(Maximum number of legacy PTY in use)。
下面的驱动可以用于提供对其他驱动不支持的串口的支持 (Non-standard serial port support)。
下面有一些用于特定板和卡的驱动。
这个驱动支持GSM MUX协议(GSM多路复用)(GSM MUX line discipline support (EXPERIMENTAL))。
下一个驱动启用kmem设备文件(/dev/kmem virtual device support)。kmem通常用于内核调试。kmem可以用于读取某些内核变量和状态。
Stallion卡上面有许多串口Stallion multiport serial support)。这个驱动特别支持这块卡。
下面,我们可以进入到串行设备驱动了。如前所述,串行设备每次传输一位。
第一个驱动用于标准串口支持(8250/16550 and compatible serial support)。
在这个驱动下,即插即用(Plug-and-Play)同样存在于串口中(8250/16550 PNP device support)。
下面的驱动允许串口用于连接一个终端后作为控制台(Console on 8250/16550 and compatible serial port)。
一些UART控制器支持直接内存访问(DMA support for 16550 compatible UART controllers)。UART代表的是"Universal Asynchronous Receiver/Transmitter"(通用异步收发)。UART控制器转换串行到并行反之亦然。
下一步这个驱动提供了标准PCI串行设备支持(8250/16550 PCI device support)。
16位PCMCIA串行设备由这个驱动支持(8250/16550 PCMCIA device support)。记住PCMCIA是一种通常使用于笔记本的PC卡。
可以设置最大数量支持的串口(Maximum number of 8250/16550 serial ports),接着是在启动中注册的最大数量(Number of 8250/16550 serial ports to register at runtime)。
为了扩展像HUB6的串行能力启用这个驱动(Extended 8250/16550 serial driver options)。
一个特殊驱动用于支持多于4种的过时串口(Support more than 4 legacy serial ports)。
当启用这个驱动后,可以共享串口中断(Support for sharing serial interrupts)。
使用这个驱动可以自动检测串口中断请求(Autodetect IRQ on standard ports)。
RSA串口同样也在Linux内核中支持(Support RSA serial ports)。RSA代表的是"Remote Supervisor Adapter"(远程管理适配器)。RSA是一种IBM特定的硬件。
下面,有不同的供应商/设备特定驱动。
下面有一个使用printk输出用户信息的TTY驱动(TTY driver to output user messages via printk)。printk(print kernel)是一种通常打印启动信息的特殊软件。任何由printk显示的字符串通常在/var/log/messages文件里。shell命令"dmesg"显示所有被printk使用的字符串。
下面,我们可以启用/禁用并口打印机的支持(Parallel printer support)。
接下来的驱动允许打印机作为一个控制台(Parallel printer support)。这意味着内核消息会被逐字地由打印机打印。通常地在这个系列中使用"print"(打印)这个单词时,意味这将输出信息到屏幕上。而这次,字面上的意思是将数据输出在纸上。
以下的驱动使设备文件在/dev/parport/中(Support for user-space parallel port device drivers)。这使得一些进程可以访问。
再说一次Linux内核有许多特性和驱动所以我们还会在下一篇文章中继续讨论更多的驱动。谢谢
致粉丝:我们正在接近配置过程的终点。我有一张你们很多人想知道的内核话题列表。这些话题包含了安装内核、管理模块、加入第三方驱动、还有许多其他有趣的建议和要求。
--------------------------------------------------------------------------------
via: http://www.linux.org/threads/the-linux-kernel-configuring-the-kernel-part-16.4835/
译者:[geekpi](https://github.com/geekpi) 校对:[wxy](https://github.com/wxy)
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创翻译,[Linux中国](http://linux.cn/) 荣誉推出