Xingyu.Wang
|
f0a66e7e59
|
Merge pull request #6755 from KeyLD/master
translated
|
2017-12-23 09:56:14 +08:00 |
|
nodekey
|
1c174b26a6
|
translated
|
2017-12-23 01:00:59 +08:00 |
|
nodekey
|
10979cbd6c
|
translated
|
2017-12-23 00:56:51 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
df8ea08756
|
Merge pull request #6754 from FSSlc/master
[Translated] tech/20171119 10 Best LaTeX Editors For Linux.md
辛苦了!
|
2017-12-22 23:21:21 +08:00 |
|
wxy
|
2cd1bc8829
|
PRF&PUB:20171215 Learn To Use Man Pages Efficiently.md
@lujun9972 https://linux.cn/article-9165-1.html
|
2017-12-22 23:16:33 +08:00 |
|
FSSlc
|
c7f59b3f5f
|
[Translated] tech/20171119 10 Best LaTeX Editors For Linux.md
|
2017-12-22 23:14:26 +08:00 |
|
wxy
|
2ac972497b
|
PRF&PUB:20171219 How To Use Your Entire CPU In Bash With Parallel.md
@lujun9972 https://linux.cn/article-9164-1.html
|
2017-12-22 22:36:24 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
1abb3bb435
|
Merge pull request #6752 from lujun9972/add-MjAxNzA3MjQgSG93IHRvIGF1dG9tYXRlIHlvdXIgc3lzdGVtIGFkbWluaXN0cmF0aW9uIHRhc2tzIHdpdGggQW5zaWJsZS5tZAo=
Commits on Dec 22, 2017 @lujun9972 lujun9972 选题: How to automate your system administration tasks with Ansible
|
2017-12-22 19:17:16 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
589d50cfeb
|
Merge pull request #6751 from lujun9972/add-MjAxNzEyMDggT3ZlcmNvbWluZyBjaGFsbGVuZ2VzIHdoZW4gYnVpbGRpbmcgZ3JlYXQgZ2xvYmFsIGNvbW11bml0aWVzLm1kCg==
选题:Overcoming challenges when building great global communities
|
2017-12-22 19:16:57 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
37f78c08cb
|
Merge pull request #6750 from lujun9972/add-MjAxNzA4MDIgQ3JlYXRpbmcgU1dBUCBwYXJ0aXRpb24gdXNpbmcgRkRJU0sgJiBGQUxMT0NBVEUgY29tbWFuZHMubWQK
选题: Creating SWAP partition using FDISK & FALLOCATE commands
|
2017-12-22 19:16:41 +08:00 |
|
Vic Yu
|
c733825672
|
Merge pull request #6753 from W4anD0eR96/patch-1
Fix broken link
|
2017-12-22 17:04:06 +08:00 |
|
Alex Chen
|
c6a14e0cdc
|
Fix broken link
|
2017-12-22 15:04:52 +08:00 |
|
darksun
|
ab9adb95b0
|
增加配图
|
2017-12-22 14:50:00 +08:00 |
|
darksun
|
74d4b99c21
|
rename
|
2017-12-22 14:45:26 +08:00 |
|
darksun
|
2407e7e02b
|
增加配图
|
2017-12-22 14:30:59 +08:00 |
|
darksun
|
d2c558044c
|
选题: How to automate your system administration tasks with Ansible
|
2017-12-22 09:23:56 +08:00 |
|
darksun
|
6dddddbb90
|
选题: Overcoming challenges when building great global communities
|
2017-12-22 09:12:00 +08:00 |
|
geekpi
|
397d3fc1ac
|
Merge pull request #6744 from geekpi/master
translated
|
2017-12-22 09:01:11 +08:00 |
|
geekpi
|
175ad47fae
|
translated
|
2017-12-22 09:00:28 +08:00 |
|
wxy
|
f85145dc93
|
PUB:20171118 Language engineering for great justice.md
@Valoniakim 恭喜你完成了第一篇翻译贡献。也要感谢 @yunfengHe
的辛苦校对。文章发布地址:https://linux.cn/article-9162-1.html
你的 LCTT 专页地址:https://linux.cn/lctt/Valoniakim
|
2017-12-21 23:14:27 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
1050691cd1
|
Merge pull request #6743 from yunfengHe/master
20171118 Language engineering for great justice 校对完毕
|
2017-12-21 22:53:18 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
2f8c54a665
|
Merge pull request #6742 from lonaparte/master
Translating
|
2017-12-21 22:52:14 +08:00 |
|
wxy
|
7beb122d45
|
PUB:20170630 LinchPin A simplified cloud orchestration tool using Ansible.md
@qhwdw https://linux.cn/article-9161-1.html
|
2017-12-21 22:47:36 +08:00 |
|
wxy
|
44dc9fe45a
|
PRF:20170630 LinchPin A simplified cloud orchestration tool using Ansible.md
@qhwdw
|
2017-12-21 22:47:14 +08:00 |
|
yunfengHe
|
90ce6f1714
|
20171118 校对完毕,题目重译
|
2017-12-21 19:32:59 +08:00 |
|
yunfengHe
|
e847a5a0b3
|
20171118 校对完毕
|
2017-12-21 19:20:25 +08:00 |
|
Lonaparte_CHENG
|
eedb1d9599
|
Translating
|
2017-12-21 12:19:30 +01:00 |
|
yunfengHe
|
2c5fb5bee2
|
20171118 校对完毕
|
2017-12-21 19:11:37 +08:00 |
|
Vic Yu
|
749872a08e
|
Merge pull request #6741 from lujun9972/translate-MjAxNzEyMTkgSG93IFRvIFVzZSBZb3VyIEVudGlyZSBDUFUgSW4gQmFzaCBXaXRoIFBhcmFsbGVsLm1kCg==
translate done at 2017年 12月 21日 星期四 16:30:45 CST
|
2017-12-21 17:06:10 +08:00 |
|
darksun
|
4eacf14fbc
|
选题: Creating SWAP partition using FDISK & FALLOCATE commands
|
2017-12-21 16:54:42 +08:00 |
|
darksun
|
7119fffc89
|
translate done at 2017年 12月 21日 星期四 16:30:45 CST
|
2017-12-21 16:30:45 +08:00 |
|
geekpi
|
7d058e794b
|
Merge pull request #6740 from geekpi/master
translating
|
2017-12-21 08:53:24 +08:00 |
|
geekpi
|
18b0795dd1
|
translating
|
2017-12-21 08:52:46 +08:00 |
|
geekpi
|
d1d7702268
|
Merge pull request #6739 from geekpi/master
translated
|
2017-12-21 08:50:46 +08:00 |
|
geekpi
|
935e6cd920
|
geekpi
|
2017-12-21 08:50:06 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
f7fcc50794
|
Merge pull request #6738 from lonaparte/master
Translated by lonaparte
|
2017-12-21 07:47:00 +08:00 |
|
Lonaparte_CHENG
|
74c3ec2cca
|
Translated by lonaparte
|
2017-12-20 19:31:54 +01:00 |
|
Lonaparte_CHENG
|
613b261c31
|
Translated by lonaparte
|
2017-12-20 19:29:47 +01:00 |
|
Xingyu.Wang
|
d51fbe67cd
|
Merge pull request #6737 from lujun9972/add-MjAxNzEyMTkgU3VyZiBhbm9ueW1vdXNseS0gTGVhcm4gdG8gaW5zdGFsbCBUT1IgbmV0d29yayBvbiBMaW51eC5tZAo=
选题: Surf anonymously: Learn to install TOR network on Linux
|
2017-12-20 23:11:00 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
031870d317
|
Merge pull request #6736 from lujun9972/add-MjAxNzEyMTkgSG93IFRvIFVzZSBZb3VyIEVudGlyZSBDUFUgSW4gQmFzaCBXaXRoIFBhcmFsbGVsLm1kCg==
选题: How To Use Your Entire CPU In Bash With Parallel
|
2017-12-20 23:10:00 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
d51075baf2
|
Merge pull request #6735 from lujun9972/translate-MjAxNzEyMTggSG93IHRvIENyZWF0ZSBhIC5EZXNrdG9wIEZpbGUgRm9yIFlvdXIgQXBwbGljYXRpb24gaW4gTGludXgubWQK
translate done at 2017年 12月 20日 星期三 22:44:48 CST
|
2017-12-20 23:07:29 +08:00 |
|
wxy
|
12fc529d9a
|
更新 CI 规则
|
2017-12-20 23:03:39 +08:00 |
|
darksun
|
6b44403d08
|
选题: Surf anonymously: Learn to install TOR network on Linux
|
2017-12-20 22:56:30 +08:00 |
|
darksun
|
eb8b653c0f
|
选题: How To Use Your Entire CPU In Bash With Parallel
|
2017-12-20 22:50:35 +08:00 |
|
darksun
|
9b8a92d2c1
|
translate done at 2017年 12月 20日 星期三 22:44:48 CST
|
2017-12-20 22:44:49 +08:00 |
|
wxy
|
2e6a33d15a
|
PUB:20171120 Useful GNOME Shell Keyboard Shortcuts You Might Not Know About.md
@imquanquan https://linux.cn/article-9160-1.html
|
2017-12-20 22:25:29 +08:00 |
|
wxy
|
c07b925b27
|
PRF:20171120 Useful GNOME Shell Keyboard Shortcuts You Might Not Know About.md
@imquanquan 翻译时如果感觉原文不对劲,可以参照原文链接查看,如果有错误,直接更正即可。
|
2017-12-20 22:24:54 +08:00 |
|
wxy
|
749ceba6bd
|
修正 CI 规则
|
2017-12-20 21:57:13 +08:00 |
|
Xingyu.Wang
|
15c8cafac3
|
Merge pull request #6734 from lujun9972/translate-MjAxNzEyMTQgQSBzdGVwLWJ5LXN0ZXAgZ3VpZGUgdG8gYnVpbGRpbmcgb3BlbiBjdWx0dXJlLm1kCg==
翻译完毕
哈哈,RH 这个开放式组织的软文写过好多了。
|
2017-12-20 21:12:19 +08:00 |
|
darksun
|
a3aac9ae97
|
translate '20171214 A step-by-step guide to building open culture.md' done at 2017年 12月 20日 星期三 17:19:45 CST
|
2017-12-20 17:19:45 +08:00 |
|