Commit Graph

17642 Commits

Author SHA1 Message Date
ypingcn
d6d64323cb translating by ypingcn 2017-01-15 15:42:21 +00:00
Flynn
5af80ce334 translating 2017-01-15 23:39:52 +08:00
Flynn
3c6c219c74 Merge pull request #3 from LCTT/master
更新
2017-01-15 23:31:02 +08:00
Yinr
42cef1a577 [Translating]20120301 The Beginner’s Guide to Start Using Vim - part 1 2017-01-15 23:18:54 +08:00
jasminepeng
477ab59243 校对完毕
校对完毕
2017-01-15 21:17:27 +08:00
jasminepeng
9b5c8f7d35 校对中
校对中
2017-01-15 19:21:09 +08:00
wxy
395bd33a67 PUB:20161231 How to Trace Execution of Commands in Shell Script with Shell Tracing.md
@geekpi
2017-01-15 19:08:45 +08:00
jasminepeng
77c181b7d3 校对中
校对中
2017-01-15 17:58:43 +08:00
jasminepeng
608a02e968 校对完毕
校对完毕 @rusking 谢谢!
2017-01-15 17:55:09 +08:00
jasminepeng
440aab5d0c 校对中
校对中
2017-01-15 17:24:22 +08:00
jasminepeng
b0bb389fb0 校对完毕
校对完毕 @geekpi
2017-01-15 17:20:15 +08:00
wxy
e1f9113eac 修改文件名
@rusking
2017-01-15 16:55:59 +08:00
Xingyu.Wang
16dce87b17 Merge pull request #4951 from rusking/master
translated:How Linux got to be Linux Test driving 1993-2003 distros

以后不要修改文件名,留着前面的文件日期。
2017-01-15 16:50:56 +08:00
wxy
ab4704991c PUB:20161224 10 Interesting Linux Command Line Tricks and Tips Worth Knowing
@zhb127
2017-01-15 16:05:45 +08:00
wxy
5446a8c62a PROOF:20161224 10 Interesting Linux Command Line Tricks and Tips Worth Knowing
@zhb127 翻译的很好,注意一些细节的排版格式就更好了。
2017-01-15 16:05:45 +08:00
jasminepeng
09ebf68494 校对中
校对中
2017-01-15 15:54:16 +08:00
joeren
a52b413dce Merge pull request #4952 from GOLinux/master
[Translated]50 ways to avoid getting hacked in 2017
2017-01-15 11:05:44 +08:00
GOLinux
01b577eef0 Translated 2017-01-15 11:03:48 +08:00
xiaojin
a097caf3df translated: How Linux got to be Linux Test driving 1993-2003 distros
翻译完成
2017-01-15 10:58:41 +08:00
joeren
9612e7ac23 Merge pull request #48 from LCTT/master
Update
2017-01-15 10:58:29 +08:00
xiaojin
6399417cb0 Delete 20161220 How Linux got to be Linux: Test driving 1993-2003 distros.md
翻译完成,删除原文
2017-01-15 10:57:03 +08:00
wxy
b4ea842c8d PUB:20151001 Powerline – Adds Powerful Statuslines and Prompts to Vim Editor and Bash Terminal
@beyondworld
2017-01-15 00:25:36 +08:00
wxy
fd45c58c25 PROOF:20151001 Powerline – Adds Powerful Statuslines and Prompts to Vim Editor and Bash Terminal
@beyondworld
2017-01-15 00:25:13 +08:00
Flynn
d2c6bd3760 Merge pull request #4950 from Hymantin/master
Translating by Hymantin
2017-01-14 21:14:42 +08:00
Hymantin
1c6f9ef0bb Translating by Hymantin 2017-01-14 21:11:27 +08:00
Ezio
359b13cdad 20170114-11 选题 2017-01-14 18:38:57 +08:00
Ezio
8e304eba2e 20170114-10 选题 2017-01-14 18:35:45 +08:00
Ezio
080ee2d490 20170114-9 选题 2017-01-14 18:31:07 +08:00
Ezio
ac09a28bb6 20170114-7 选题 2017-01-14 18:28:47 +08:00
Ezio
fe201cf9c9 20170114-6 选题 2017-01-14 18:26:56 +08:00
Ezio
7a2b6abaa9 20170114-5 选题 2017-01-14 18:25:09 +08:00
Ezio
393cae553f 20170114-4 选题 2017-01-14 18:22:07 +08:00
Ezio
b40a7ee3f5 20170114-3 选题 2017-01-14 18:20:20 +08:00
zhb127
cdcd3da8f9 修复几处翻译过程中误删除的引用链接 (#4949)
* 完成翻译初稿

* 删除已完成翻译的原文件

* 校正文章中一些不当的翻译

* 修复几处翻译过程中误删的引用链接
2017-01-14 18:17:50 +08:00
Ezio
4492fe2b19 20170114-2 选题 2017-01-14 18:17:22 +08:00
Ezio
d781ea6553 20170114-1 选题 2017-01-14 18:13:07 +08:00
wxy
69e86d34c3 PUB:20161228 10 Linux System Administrators New Years Resolutions 2017
@ypingcn
2017-01-14 17:49:38 +08:00
zhb127
3f6ed224d5 校正文章中不当的翻译 (#4948)
* 完成翻译初稿

* 删除已完成翻译的原文件

* 校正文章中一些不当的翻译
2017-01-14 16:13:44 +08:00
zhb127
dcaf5650c7 翻译完成 (#4946)
* 完成翻译初稿

* 删除已完成翻译的原文件
2017-01-14 10:59:52 +08:00
Ezio
9fb74b30bf Merge pull request #4945 from wcnnbdk1/master
wcnnbdk1 tranlated 20161103 Perl and the birth of the dynamic web.md
2017-01-14 10:59:38 +08:00
joeren
42179c93df Merge pull request #4947 from GOLinux/master
[Translating]50 ways to avoid getting hacked in 2017
2017-01-14 09:57:15 +08:00
joeren
200501c204 Update 20170104 50 ways to avoid getting hacked in 2017.md 2017-01-14 09:56:24 +08:00
joeren
7dc4ee739b Merge pull request #47 from LCTT/master
Update
2017-01-14 09:54:20 +08:00
Jinwen Zhang
205158e0ca wcnnbdk1 tranlated 20161103 Perl and the birth of the dynamic web.md 2017-01-14 00:43:32 +08:00
Ezio
4c8f7474d3 20170113-6 选题 2017-01-13 20:26:18 +08:00
Ezio
27e55f612b 20170113-4 选题 2017-01-13 20:21:57 +08:00
Ezio
901b547404 20170113-3 选题 2017-01-13 20:20:19 +08:00
Ezio
ee08f440e8 20170113-2 选题 2017-01-13 20:17:57 +08:00
Ezio
23e564a4f3 20170113-1 选题 2017-01-13 20:15:48 +08:00
martin qi
d6ed72c01f Merge pull request #4944 from LCTT/martin2011qi-patch-1
Translating
2017-01-13 18:49:32 +09:00