alim0x
4746f27da8
[translated] 32 - The history of Android
2017-01-20 00:03:45 +08:00
alim0x
fb865c13fa
[translating][part 1]32 - The history of Android
2017-01-20 00:03:45 +08:00
xiaojin
0212d136ce
Update 20170116 Why every business should consider an open source point of sale system.md
...
申请翻译
2017-01-19 23:08:35 +08:00
GHLandy
41b7f7cf0f
[Translating] How to gain confidence to participate in open source
2017-01-19 13:20:11 +00:00
alim0x
309583d095
[translating]32 - The history of Android
2017-01-19 14:56:30 +08:00
geekpi
041e5c519a
Merge pull request #4980 from geekpi/master
...
translated
2017-01-19 11:06:32 +08:00
geekpi
2fab08a3e8
translated
2017-01-19 11:05:28 +08:00
Ezio
d51f892690
20170119-23 选题
2017-01-19 10:16:09 +08:00
Ezio
41415d2fc3
20170119-23 选题
2017-01-19 10:15:26 +08:00
Ezio
f7ab01d8fb
20170119-16 选题
2017-01-19 09:55:46 +08:00
geekpi
091ee2a8e0
translating
2017-01-19 09:51:56 +08:00
Ezio
6dd5d743fe
20170119-8 选题
2017-01-19 09:34:10 +08:00
Ezio
861049f833
20170119-7 选题
2017-01-19 09:32:32 +08:00
Ezio
3a58a5043d
20170119-6 选题
2017-01-19 09:30:08 +08:00
Ezio
27361a7e78
20170119-4 选题
2017-01-19 09:27:52 +08:00
Ezio
1a309e3d2e
20170119-4 选题
2017-01-19 09:25:31 +08:00
VicYu
50f9da67c3
Merge pull request #4976 from GHLandy/master
...
[Translated] 2017 is the year that front-end developers should go back and master the basics
2017-01-19 00:36:03 +08:00
VicYu
58255f5353
Merge pull request #4975 from alim0x/master
...
[translated]31 - The history of Android
2017-01-19 00:35:33 +08:00
GHLandy
03ae3eee8f
[Translated] 2017 is the year that front-end developers should go back and master the basics
2017-01-18 16:09:35 +00:00
alim0x
31dbdb4bd2
[translated]31 - The history of Android
2017-01-18 23:11:16 +08:00
Flynn
d22aa06e76
Merge pull request #4974 from ypingcn/master
...
translated
2017-01-18 22:46:42 +08:00
ypingcn
a0f0205385
Delete 20170111 How to choose your first programming language.md
2017-01-18 22:02:35 +08:00
xiaojin
f382dae1b6
Delete 20170110 What engineers and marketers can learn from each other.md
...
翻译完成,删除原文
2017-01-18 17:32:09 +08:00
GHLandy
12480bacd8
[Translating] 2017 is the year that front-end developers should go back and master the basics
2017-01-17 15:26:59 +00:00
miaolin
0c543fdd65
Update 20170113 Tips for non-native English speakers working on open source projects.md
2017-01-16 19:43:58 +08:00
ypingcn
d6d64323cb
translating by ypingcn
2017-01-15 15:42:21 +00:00
Ezio
d781ea6553
20170114-1 选题
2017-01-14 18:13:07 +08:00
Ezio
23e564a4f3
20170113-1 选题
2017-01-13 20:15:48 +08:00
xiaojin
b443639b2b
Update 20170110 What engineers and marketers can learn from each other.md
...
申请翻译
2017-01-12 22:49:32 +08:00
geekpi
89e62334e8
translated
2017-01-12 14:52:44 +08:00
geekpi
68993285df
translating
2017-01-12 13:42:46 +08:00
xiaojin
4bb2cb9daa
Update 20170109 How to get started as an open source programmer.md
...
申请翻译
2017-01-12 12:07:50 +08:00
Ezio
a51153e9b4
20170112-8 选题
2017-01-12 10:05:00 +08:00
Ezio
2c7dc9ee4e
220170112-7 选题
2017-01-12 10:02:10 +08:00
geekpi
b96ea91756
Merge pull request #4903 from geekpi/master
...
translated
2017-01-11 10:21:26 +08:00
geekpi
370d060672
translated
2017-01-11 10:20:03 +08:00
Ezio
f98c457a74
20170111-12 选题
2017-01-11 10:11:33 +08:00
Ezio
f17b69f07f
20170111-10 选题
2017-01-11 10:07:19 +08:00
geekpi
3e840f70e4
translating
2017-01-11 09:30:32 +08:00
alim0x
4e6bf12797
[translating]31 - The history of Android
2017-01-08 21:01:00 +08:00
Ezio
5d8187ccb9
20170107-14 选题
2017-01-07 16:50:30 +08:00
Ezio
184fafb4c8
20170107-15 选题
2017-01-07 16:50:22 +08:00
Ezio
0fdcaba18d
20170107-14 选题
2017-01-07 16:48:36 +08:00
Ezio
c34b19d349
20170107-13 选题
2017-01-07 16:46:04 +08:00
alim0x
624439169b
[translated] 30 - The history of Android
2017-01-01 23:34:00 +08:00
alim0x
f7398abf97
[translating] 30 - The history of Android
2017-01-01 16:31:26 +08:00
alim0x
d6cfce7847
[translated] 29 - The history of Android
2017-01-01 02:09:27 +08:00
alim0x
e445136c27
[translating] 29 - The history of Android
2016-12-25 22:37:22 +08:00
Ezio
08278be7c2
20161216-2 选题
2016-12-16 09:30:55 +08:00
Ezio
929c13c35f
20161216-1 选题
2016-12-16 09:27:28 +08:00
VicYu
b58451b879
Merge pull request #4747 from alim0x/master
...
[translated] 28 - The history of Android
2016-12-12 20:13:43 -06:00
alim0x
044919324c
[translated] 28 - The history of Android
2016-12-12 22:46:56 +08:00
Xingyu.Wang
7cd97e6eb1
Merge pull request #4742 from rusking/master
...
Delete 20160826 Forget Technical Debt —Here'sHowtoBuild Technical Wea…
2016-12-11 09:24:52 +08:00
xiaojin
113e6131b6
Delete 20160826 Forget Technical Debt —Here'sHowtoBuild Technical Wealth.md
...
翻译完成-删除原文
2016-12-11 01:32:41 +08:00
Ezio
7c8e8f9286
20161209-1 选题
2016-12-09 17:09:05 +08:00
oska874
8c9499bd55
20161200 选题
2016-12-08 15:23:10 +08:00
alim0x
83411c97c8
[translating][Part 1] 28 - The history of Android
2016-12-06 22:45:14 +08:00
alim0x
3bb175a9d4
[translating]28 - The history of Android
2016-12-05 13:21:40 +08:00
alim0x
87f48f1e42
[translated]27 - The history of Android
2016-12-04 23:19:10 +08:00
alim0x
fd702af6ff
[translating][Part 1]27 - The history of Android
2016-12-02 19:57:02 +08:00
alim0x
825ed704f0
[translating]27 - The history of Android
2016-12-01 22:27:15 +08:00
Ezio
e71a8c2291
20161129-2 选题
2016-11-29 10:00:12 +08:00
Ezio
19cc656a0e
20161129-1 选题
2016-11-29 09:32:40 +08:00
xiaojin
0446205dbf
申请翻译 Forget Technical Debt —Here'sHowtoBuild Technical Wealth ( #4706 )
...
* 翻译完成 4 Useful Way to Know Plugged USB Device Name in Linux
翻译完成
* Delete 20161031 4 Useful Way to Know Plugged USB Device Name in Linux.md
翻译完成
* 申请翻译 Forget Technical Debt —Here'sHowtoBuild Technical Wealth
申请翻译
2016-11-29 09:15:37 +08:00
WangYue
c6a9fb5210
【翻译ing】20160808 What is open source.md
...
【翻译ing】20160808 What is open source.md
2016-11-25 10:47:29 +08:00
WangYue
b82704dc8c
[删除原文,添加译文] 20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md ( #4694 )
...
* [Delete原文]20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
[Delete原文]20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
* [ADD 译文] 20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
[ADD 译文] 20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
2016-11-25 10:08:20 +08:00
martin qi
3ccc06b7f7
Open source vs closed source ( #4691 )
...
* Delete 20161104 Open Source Vs Closed Source.md
Windows上拉不下来。。。
* translated
2016-11-23 23:42:45 +08:00
martin qi
87f9fb4ec9
Translating
2016-11-21 20:02:43 +09:00
rusking
a6e6725263
Delete 20161102 Arch Linux - In a world of polish DIY never felt so good.md
...
翻译完成
2016-11-20 12:22:07 +08:00
ypingcn
8b172a6c86
翻译完成。【LINUX NOW RUNS ON 99.6 OF TOP 500 SUPERCOMPUTERS】
2016-11-19 14:47:42 +08:00
ypingcn
83db758aa6
【翻译中】LINUX NOW RUNS ON 99.6% OF TOP 500 SUPERCOMPUTERS
2016-11-19 13:23:43 +08:00
王志坤
2bd8b66bb1
move file to translated directory
2016-11-17 20:50:25 -05:00
王志坤
5efecac6d9
checked
2016-11-17 20:47:37 -05:00
王志坤
91a2ed0e71
translation complete
2016-11-17 20:32:13 -05:00
Ezio
9776224e11
20161115-12 选题
2016-11-15 23:06:10 +08:00
rusking
91b7ea5733
Update 20161102 Arch Linux - In a world of polish DIY never felt so good.md
...
【翻译中】Arch Linux: In a world of polish, DIY never felt so good
2016-11-08 14:40:34 +08:00
Stdio A
3d3d0b3be2
Finish 20161104 The iconic text editor Vim celebrates 25 years
2016-11-07 20:36:16 +08:00
Ezio
bf4a718a9d
@StdioA 翻译中
...
@StdioA
2016-11-06 18:21:55 +08:00
Ezio
e018dd9846
20161106-8 选题
2016-11-06 17:22:08 +08:00
Ezio
df198ed4f1
20161106-9 选题
2016-11-06 17:19:40 +08:00
Ezio
b4cdd7c509
20161106-8 选题
2016-11-06 17:17:59 +08:00
Ezio
4c0065afe5
20161106-7 选题
2016-11-06 17:15:32 +08:00
Ezio
3135091832
20161106-3 选题
2016-11-06 16:59:52 +08:00
Ezio
fd25cb20ed
20161104-4 选题
2016-11-04 10:13:08 +08:00
GHLandy
e5dd26b98a
[完成翻译] Who needs a GUI - How to live in a Linux terminal
...
谁需要 GUI?——Linux终端生存之道
2016-11-02 15:28:56 +00:00
willcoderwang
572b05de0f
申请翻译 20161027 Would You Consider Riding in a Driverless Car.md
...
willcoderwang translating
2016-10-31 16:59:37 +08:00
Ezio
fff3908634
20161031-10 选题
2016-10-31 10:42:58 +08:00
Ezio
0eeb367521
20161031-8 选题
2016-10-31 10:28:56 +08:00
GHLandy
79efd778bb
[开始翻译] Who needs a GUI - How to live in a Linux terminal.md
...
谁需要 GUI——Linux 终端生存之道
2016-10-29 11:57:28 +00:00
WangYue
4a5aa0067c
【申请翻译】20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
...
【申请翻译】20161026 Fedora-powered computer lab at our university.md
2016-10-27 11:31:14 +08:00
Ezio
111c830ba2
20161027-4 选题
2016-10-27 10:21:26 +08:00
wxy
f266265c77
回收
...
@chenxinlong @rusking @vim-kakali @wikiios @icecoobe
2016-10-26 22:02:07 +08:00
martin qi
529641e1a3
翻译完成
2016-10-22 16:13:17 +09:00
fuowang
7d12062187
fuowang 翻译完毕 Aspiring sys admin works his way up in Linux
2016-10-20 16:07:39 +08:00
fuowang
85c9d6a13b
fuowang 翻译中
2016-10-18 18:06:35 +08:00
FrankXinqi
51b7f7cde4
翻译完成20160531 Linux vs. Windows device driver model ( #4549 )
...
* Create 20160531 Linux vs. Windows device driver model.md
* Delete 20160531 Linux vs. Windows device driver model.md
* Rename 20160531 Linux vs. Windows device driver model.md to 【翻译完成】20160531 Linux vs. Windows device driver model.md
2016-10-17 09:33:31 +08:00
Mars Wong
5b443b7d87
OneNewLife translated
2016-10-16 15:15:14 +08:00
王志坤
130688a220
translation complete
2016-10-13 23:14:18 -04:00
WangYue
175517a294
删除原文 20160915 Should Smartphones Do Away with the Headphone Jack Here Are Our Thoughts.md
...
删除原文 20160915 Should Smartphones Do Away with the Headphone Jack Here Are Our Thoughts.md
2016-10-13 02:05:55 +08:00
martin qi
7bcd86dec1
Update 20160330 After a nasty computer virus sys admin looks to Linux.md
2016-10-12 00:15:33 +09:00
Mars Wong
a838256529
OneNewLife translating
2016-10-10 22:04:47 +08:00
wxy
b241f53fda
选题 20161010
...
@oska874 @OneNewLife
2016-10-10 22:00:31 +08:00
FrankXinqi
e3da72cbbe
【正在翻译】20160531 Linux vs. Windows device driver model.md
2016-10-07 23:20:11 +08:00
GHLandy
a3915e23e2
取消翻译
2016-10-05 13:58:51 +00:00
WangYue
c265cad8c4
[申请翻译]20160915 Should Smartphones Do Away with the Headphone Jack Here Are Our Thoughts.md
...
[申请翻译]20160915 Should Smartphones Do Away with the Headphone Jack Here Are Our Thoughts.md
2016-09-30 20:41:34 +08:00
willcoderwang
0548ac9569
正在翻译 20160915 What the rise of permissive open source licenses means.md
2016-09-30 11:52:08 +08:00
Chao-zhi Liu
c8a4057e0a
翻译完成 ( #4461 )
...
* 翻译完成
删除
* Add files via upload
* 翻译完成,待校对
Translated by Chao-zhi
* 开始翻译
开始翻译
* 2016-9-21更新
* 更新于2016-9-21 23:10
* 更新于2016-9-21 23:24
* Update 20160912 Adobe's new CIO shares leadership advice for starting a new role.md
* 翻译完成
2016-09-22 01:35:30 +08:00
wxy
ef162b576d
PR 补完
...
@yangmingming
2016-09-19 19:01:42 +08:00
Chao-zhi Liu
6433564328
开始翻译
...
tangyuanjiang 是我女朋友,她退群不干了,由我代劳吧!
2016-09-19 16:59:04 +08:00
yangmingming
bb4f5e670b
yangmingming Translating
2016-09-19 13:28:12 +08:00
QiaoqiaoZ
696eed2cb7
开始翻译
...
2016.9.18
2016-09-18 19:13:15 +08:00
Ezio
4b9c568f8e
20160917-22 选题
2016-09-17 22:24:28 +08:00
Ezio
b989a9598b
20160917-19 选题
2016-09-17 22:12:51 +08:00
Chao-zhi Liu
64ced29ce5
翻译完成 2016-9-17
2016-09-17 21:29:19 +08:00
Ezio
c037ad1f28
20160917-5 选题
2016-09-17 20:50:49 +08:00
Ezio
6eabafb53c
20160917-4 选题
2016-09-17 20:46:03 +08:00
wxy
17610cc21f
补完 PR
...
@ucasFL
2016-09-16 23:18:58 +08:00
echoma
aeac17a4ca
翻已完成
2016-09-14 20:53:14 +08:00
echoma
3b70c35e8c
翻译申领
2016-09-14 20:28:25 +08:00
LinuxBars
8a52d6445c
LinuxBars translating
2016-09-14 17:59:52 +08:00
Chao-zhi Liu
f356c5d60a
翻译完成 20160627 Linux Applications That Works On All Distributions – Are They Any Good.md ( #4401 )
...
* 翻译完成
删除
* Add files via upload
* 翻译完成,待校对
Translated by Chao-zhi
2016-09-12 23:22:57 +08:00
Chao-zhi Liu
f3736ed6b1
[开始翻译]
...
开始翻译 2016-9-12
2016-09-12 23:01:06 +08:00
Chao-zhi Liu
7bbc09141c
Update 20160627 Linux Applications That Works On All Distributions – Are They Any Good.md
...
Chao-zhi开始翻译
2016-09-11 16:05:37 +08:00
Bestony
6753a4be6b
移动文件
2016-09-09 14:59:38 +08:00
Bestony
e1d75e8a28
翻译完成
2016-09-09 14:58:58 +08:00
Bestony
8a951f6c7e
开始翻译
...
已和原译者ynmlml沟通
2016-09-07 11:02:59 +08:00
WangYue
ef908ece96
[翻译完成]20160808 Why measuring IT productivity is so challenging.md
...
[翻译完成]20160808 Why measuring IT productivity is so challenging.md
2016-09-06 16:20:32 +08:00
rusking
59e73eb151
Delete 20160728 I've been Linuxing since before you were born.md
2016-09-06 15:29:51 +08:00
YuXiaoNing Jiang, "Raven
acd04872cd
Merge pull request #4357 from JianhuanZhuo/master
...
Translated By JianhuanZhuo
2016-09-05 15:55:56 +08:00
Tom
1f45f93d0f
Translated By JianhuanZhuo
2016-09-05 15:44:39 +08:00
Ezio
93b9f6dfc0
Merge pull request #4354 from rusking/master
...
Update 20160728 I've been Linuxing since before you were born.md
2016-09-04 16:16:50 +08:00
rusking
c9dd1f8adf
Update 20160808 What is open source.md
2016-09-04 12:40:35 +08:00
rusking
0d0e2069cf
Update 20160728 I've been Linuxing since before you were born.md
2016-09-04 12:31:34 +08:00
WangYue
5c45627d53
【翻译中】20160808 Why measuring IT productivity is so challenging.md
...
【翻译中】20160808 Why measuring IT productivity is so challenging.md
2016-09-01 16:48:05 +08:00
Tom
ea4961fd50
[translating] 20160814 How I Got to be an Android Dev And What I Learned From It
2016-09-01 12:36:24 +08:00
XLCYun
b39ca4b61d
Delete 20160516 Linux will be the major operating system of 21st century cars.md
2016-08-29 17:11:18 +08:00
XLCYun
f60b2bf6fd
XLCYun Translating
2016-08-28 22:27:45 +08:00
Ezio
9151a28ee0
翻译完成
2016-08-27 17:40:57 +08:00
hkurj
ad69946318
over ( #4335 )
...
* over
* Update 20160809 7 reasons to love Vim.md
2016-08-27 16:38:19 +08:00
Yu Ye
b121a6dcb0
Translated by H-mudcup ( #4331 )
...
* Delete 20160803 The revenge of Linux.md
* Create 20160803 The revenge of Linux.md
2016-08-23 21:20:53 +08:00
Yu Ye
a8bda60279
Update 20160803 The revenge of Linux.md
2016-08-22 19:23:28 +08:00
Yu Ye
4612031808
Update 20160803 The revenge of Linux.md
2016-08-22 19:22:58 +08:00
Ezio
1df5c83243
20160822-2 选题
2016-08-22 10:35:30 +08:00
hkurj
49c0a770e6
translating
2016-08-20 21:26:01 +08:00
Ezio
83c695e40a
20160819-4 选题
2016-08-19 10:46:12 +08:00
Ezio
f03c4a2654
20160814-6 选题
2016-08-14 02:12:10 +08:00
Ezio
2c0762ee57
20160814-3 选题
2016-08-14 01:42:27 +08:00
may
207dd43700
translating finished ( #4303 )
...
* translating by maywanting
* finish translating
2016-08-12 09:29:21 +08:00
Ezio
ae223bd445
20160811-2 选题
2016-08-11 15:12:55 +08:00
Mike Tang
224a9f96ec
translated/talk/20160525 What containers and unikernels can learn from Arduino and Raspberry Pi.md
2016-08-09 16:02:14 +08:00
joVoV
06bc98749e
翻译完成 ( #4276 )
2016-08-05 04:25:10 -05:00
Ezio
f183752cc3
20160805-1 选题
2016-08-05 09:50:32 +08:00
joVoV
bfa16485d3
正在翻译
2016-08-03 18:03:35 +08:00
Ezio
f0df582e2a
Merge pull request #4257 from maywanting/master
...
translating by maywanting
2016-07-31 21:45:35 -05:00
may
3b3cea5dc7
translating by maywanting
2016-08-01 08:58:56 +08:00
Mike
1132d343cd
What containers and unikernels can learn from Arduino and Raspberry Pi ( #4251 )
...
* translated/tech/20160718 OPEN SOURCE ACCOUNTING SOFTWARE.md
* translated/tech/20160718 OPEN SOURCE ACCOUNTING SOFTWARE.md
* sources/talk/20160525 What containers and unikernels can learn from Arduino and Raspberry Pi.md
2016-07-31 05:17:42 -05:00
Ezio
fafb7ca2a5
20160731-1 选题
2016-07-31 11:52:41 +08:00
Ezio
36328b8cbb
Merge pull request #4224 from joVoV/master
...
翻译完成
2016-07-26 03:56:12 -05:00
joVoV
c2110a3990
翻译完成
2016-07-26 16:34:52 +08:00
cinlen
85f2b50b25
[translating]Who needs a GUI? How to live in a Linux terminal ( #4219 )
...
* [translated]Growing a carrer alongside Linux
* [translated]Growing a career alongside Linux
* [translating]Who needs a GUI - How to live in a Linux terminal
2016-07-25 09:33:50 -05:00
joVoV
ab2415b83e
申请翻译
2016-07-25 14:15:00 +08:00
Ezio
327472d107
20160724-3 选题
2016-07-24 21:27:53 +08:00
Ezio
c9e9fc908f
20160724-2 选题
2016-07-24 21:13:17 +08:00
Ezio
576fe07b3e
20160724-1 选题
2016-07-24 21:04:10 +08:00
Ezio
b7b1153074
Merge pull request #4202 from vim-kakali/master
...
翻译完成
2016-07-22 09:48:21 -05:00
vim-kakali
f5170c812c
翻译完成
2016-07-22 14:46:04 +08:00
Cathon.ZHD
dbdd6b234a
Tanslation Finished
2016-07-19 22:18:03 +08:00
vim-kakali
c99281a284
翻译中
2016-07-19 11:40:01 +08:00
vim-kakali
34b778b550
翻译完成
2016-07-19 11:05:48 +08:00
Ezio
c718bcbd5f
20160718-3 选题
2016-07-18 10:11:41 +08:00
vim-kakali
54f396f110
翻译中
2016-07-18 01:02:23 +08:00
vim-kakali
4de2a5d1ca
翻译完成
2016-07-18 00:48:56 +08:00
Cinlen Chan
31e8877ddf
[translated]Growing a carrer alongside Linux ( #4179 )
...
* [translated]Growing a carrer alongside Linux
* [translated]Growing a career alongside Linux
2016-07-12 20:20:18 -05:00
Ezio
8ae1dfa978
Merge pull request #4167 from FrankXinqi/patch-2
...
20151117 How bad a boss is Linus Torvalds 翻译完毕
2016-07-10 01:59:17 -05:00
FrankXinqi
881615ade8
Delete 20151117 How bad a boss is Linus Torvalds.md
2016-07-10 13:18:33 +08:00
chenxinlong
052f6bf1fa
[translating]Growing a carrer alongside Linux
2016-07-10 01:23:01 +08:00
FrankXinqi
906b6da964
Translating How bad a boss is Linus Torvalds?
2016-07-09 23:52:07 +08:00
chenxinlong
5d68602ae8
[translated] IT runs on the cloud and the cloud runs on Linux.Any questions
2016-07-08 23:04:34 +08:00
Cao Lu
55016034e0
[Translated] 20160518 Python 3 - An Intro to Encryption.md ( #4156 )
...
* translated
* Cathon is translating
2016-07-07 11:26:25 -05:00
runningwater
711b481df4
Merge branch 'master' of https://github.com/LCTT/TranslateProject
...
merger from LCTT.
2016-07-05 22:00:18 +08:00
runningwater
9ad8f6b22e
翻译完成
2016-07-05 21:59:33 +08:00
chenxinlong
2a1976bbaf
[翻译中]20160624 IT runs on the cloud and the cloud runs on Linux.Any questions?
2016-07-03 21:01:54 +08:00
Ezio
4dd996a6a8
20160628-3 选题
2016-06-28 23:23:31 +08:00
Ezio
d009439a06
20160628-2 选题
2016-06-28 23:19:55 +08:00
runningwater
28e75f0506
翻译中 by runningwater
2016-06-28 10:19:57 +08:00
Ezio
b9f9bcd956
20160628-1 选题
2016-06-28 10:03:07 +08:00
Kevin Sicong Jiang
b06ad99c39
Update 20160516 Linux will be the major operating system of 21st century cars.md ( #4109 )
...
[Translating] Linux will be the major operating system of 21st century cars
2016-06-27 20:08:19 -05:00
Ezio
d0750c9805
20160626-6 选题
2016-06-26 23:13:08 +08:00
ezio
57c1b76e48
超期回收,可以翻译
2016-06-26 19:47:17 +08:00
miaolin
5deb1ca72c
Update 20160620 5 Best Linux Package Managers for Linux Newbies.md
2016-06-25 11:31:49 +08:00
Ezio
14511b3657
20160624-1 选题
2016-06-24 17:28:28 +08:00
Cathon.ZHD
9b03998194
translated
2016-06-23 23:08:26 +08:00
J L
8c2d63ac7d
[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人 ( #4082 )
...
* [Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人
* Revert "[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人"
This reverts commit 340e5cfbb0
.
* Revert "Revert "[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人""
This reverts commit 2cca4b3882
.
* [Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人
2016-06-23 08:10:33 -05:00
jiwenkang
ebd21bcc86
erlinux 完成翻译 ( #4084 )
...
* erlinux translating
* erlinux translated
* erlinux translated
2016-06-23 08:06:28 -05:00
Ezio
ffcb5f9f39
Merge pull request #4081 from jerryling315/master
...
[Translating] Mark Shuttleworth – The Man Behind Ubuntu Operating System
2016-06-22 00:57:22 -05:00
J L
86af7681a2
[Translating] Mark Shuttleworth – The Man Behind Ubuntu Operating System
2016-06-22 13:48:56 +08:00
Cathon.ZHD
d9d76e817d
Cathon translating
2016-06-22 13:17:16 +08:00
Ezio
2ebc5a38e9
20160622-3 选题
2016-06-22 09:57:28 +08:00
Ezio
8712043d74
20160618-3 选题
...
move to talk
2016-06-18 23:17:58 +08:00
Ezio
c80e39fe7c
Merge pull request #4064 from vim-kakali/master
...
[vim-kakali translating](20160531 The Anatomy of a Linux User.md)
2016-06-16 09:36:14 -05:00