Ezio
fafb7ca2a5
20160731-1 选题
2016-07-31 11:52:41 +08:00
Ezio
36328b8cbb
Merge pull request #4224 from joVoV/master
...
翻译完成
2016-07-26 03:56:12 -05:00
joVoV
c2110a3990
翻译完成
2016-07-26 16:34:52 +08:00
cinlen
85f2b50b25
[translating]Who needs a GUI? How to live in a Linux terminal ( #4219 )
...
* [translated]Growing a carrer alongside Linux
* [translated]Growing a career alongside Linux
* [translating]Who needs a GUI - How to live in a Linux terminal
2016-07-25 09:33:50 -05:00
joVoV
ab2415b83e
申请翻译
2016-07-25 14:15:00 +08:00
Ezio
327472d107
20160724-3 选题
2016-07-24 21:27:53 +08:00
Ezio
c9e9fc908f
20160724-2 选题
2016-07-24 21:13:17 +08:00
Ezio
576fe07b3e
20160724-1 选题
2016-07-24 21:04:10 +08:00
Ezio
b7b1153074
Merge pull request #4202 from vim-kakali/master
...
翻译完成
2016-07-22 09:48:21 -05:00
vim-kakali
f5170c812c
翻译完成
2016-07-22 14:46:04 +08:00
Cathon.ZHD
dbdd6b234a
Tanslation Finished
2016-07-19 22:18:03 +08:00
vim-kakali
c99281a284
翻译中
2016-07-19 11:40:01 +08:00
vim-kakali
34b778b550
翻译完成
2016-07-19 11:05:48 +08:00
Ezio
c718bcbd5f
20160718-3 选题
2016-07-18 10:11:41 +08:00
vim-kakali
54f396f110
翻译中
2016-07-18 01:02:23 +08:00
vim-kakali
4de2a5d1ca
翻译完成
2016-07-18 00:48:56 +08:00
Cinlen Chan
31e8877ddf
[translated]Growing a carrer alongside Linux ( #4179 )
...
* [translated]Growing a carrer alongside Linux
* [translated]Growing a career alongside Linux
2016-07-12 20:20:18 -05:00
Ezio
8ae1dfa978
Merge pull request #4167 from FrankXinqi/patch-2
...
20151117 How bad a boss is Linus Torvalds 翻译完毕
2016-07-10 01:59:17 -05:00
FrankXinqi
881615ade8
Delete 20151117 How bad a boss is Linus Torvalds.md
2016-07-10 13:18:33 +08:00
chenxinlong
052f6bf1fa
[translating]Growing a carrer alongside Linux
2016-07-10 01:23:01 +08:00
FrankXinqi
906b6da964
Translating How bad a boss is Linus Torvalds?
2016-07-09 23:52:07 +08:00
chenxinlong
5d68602ae8
[translated] IT runs on the cloud and the cloud runs on Linux.Any questions
2016-07-08 23:04:34 +08:00
Cao Lu
55016034e0
[Translated] 20160518 Python 3 - An Intro to Encryption.md ( #4156 )
...
* translated
* Cathon is translating
2016-07-07 11:26:25 -05:00
runningwater
711b481df4
Merge branch 'master' of https://github.com/LCTT/TranslateProject
...
merger from LCTT.
2016-07-05 22:00:18 +08:00
runningwater
9ad8f6b22e
翻译完成
2016-07-05 21:59:33 +08:00
chenxinlong
2a1976bbaf
[翻译中]20160624 IT runs on the cloud and the cloud runs on Linux.Any questions?
2016-07-03 21:01:54 +08:00
Ezio
4dd996a6a8
20160628-3 选题
2016-06-28 23:23:31 +08:00
Ezio
d009439a06
20160628-2 选题
2016-06-28 23:19:55 +08:00
runningwater
28e75f0506
翻译中 by runningwater
2016-06-28 10:19:57 +08:00
Ezio
b9f9bcd956
20160628-1 选题
2016-06-28 10:03:07 +08:00
Kevin Sicong Jiang
b06ad99c39
Update 20160516 Linux will be the major operating system of 21st century cars.md ( #4109 )
...
[Translating] Linux will be the major operating system of 21st century cars
2016-06-27 20:08:19 -05:00
Ezio
d0750c9805
20160626-6 选题
2016-06-26 23:13:08 +08:00
ezio
57c1b76e48
超期回收,可以翻译
2016-06-26 19:47:17 +08:00
miaolin
5deb1ca72c
Update 20160620 5 Best Linux Package Managers for Linux Newbies.md
2016-06-25 11:31:49 +08:00
Ezio
14511b3657
20160624-1 选题
2016-06-24 17:28:28 +08:00
Cathon.ZHD
9b03998194
translated
2016-06-23 23:08:26 +08:00
J L
8c2d63ac7d
[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人 ( #4082 )
...
* [Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人
* Revert "[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人"
This reverts commit 340e5cfbb0
.
* Revert "Revert "[Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人""
This reverts commit 2cca4b3882
.
* [Translation Complete] Mark Shuttleworth – Ubuntu 操作系统背后的人
2016-06-23 08:10:33 -05:00
jiwenkang
ebd21bcc86
erlinux 完成翻译 ( #4084 )
...
* erlinux translating
* erlinux translated
* erlinux translated
2016-06-23 08:06:28 -05:00
Ezio
ffcb5f9f39
Merge pull request #4081 from jerryling315/master
...
[Translating] Mark Shuttleworth – The Man Behind Ubuntu Operating System
2016-06-22 00:57:22 -05:00
J L
86af7681a2
[Translating] Mark Shuttleworth – The Man Behind Ubuntu Operating System
2016-06-22 13:48:56 +08:00
Cathon.ZHD
d9d76e817d
Cathon translating
2016-06-22 13:17:16 +08:00
Ezio
2ebc5a38e9
20160622-3 选题
2016-06-22 09:57:28 +08:00
Ezio
8712043d74
20160618-3 选题
...
move to talk
2016-06-18 23:17:58 +08:00
Ezio
c80e39fe7c
Merge pull request #4064 from vim-kakali/master
...
[vim-kakali translating](20160531 The Anatomy of a Linux User.md)
2016-06-16 09:36:14 -05:00
alim0x
3f3c31d191
[translated]Should distributors disable IPv4-mapped IPv6
2016-06-16 19:16:41 +08:00
vim-kakali
e35fdd50e3
vim-kakali translating
2016-06-16 19:07:45 +08:00
vim-kakali
6577190a20
translated
2016-06-16 14:19:04 +08:00
Ezio
de09366b7e
Merge pull request #4061 from alim0x/master
...
[translating]Should distributors disable IPv4-mapped IPv6
2016-06-15 09:38:19 -05:00
alim0x
083b72a64c
[translating]Should distributors disable IPv4-mapped IPv6
2016-06-15 22:29:02 +08:00
Fuliang.Li
b27122b380
[开始翻译] Linux vs. Windows device driver model : architecture, APIs and build environment comparison
2016-06-12 15:49:15 +08:00