Ezio
bef2831163
20160605-6 选题
2016-06-05 17:54:58 +08:00
Ezio
f9f6f0782e
20160605-5 选题
2016-06-05 17:47:58 +08:00
Ezio
886bbccc53
20160605-4 选题
2016-06-05 17:38:25 +08:00
Ezio
ba72d2da3a
20160605-3 选题
2016-06-05 17:31:58 +08:00
Ezio
2d9e4e2eb9
20160605-2 选题
2016-06-05 17:28:52 +08:00
Ezio
2018b9f700
20160605-1 选题
2016-06-05 17:12:25 +08:00
Ezio
b56365555b
Merge pull request #4029 from vim-kakali/master
...
[vim-kakali translated](20160505 Confessions of a cross-platform developer.md)
2016-06-05 17:01:19 +08:00
vim-kakali
b4d7ad6ef7
vim-kakali translating
2016-06-05 16:16:22 +08:00
vim-kakali
d2c13ee4a8
translated
2016-06-05 16:00:23 +08:00
Xingyu.Wang
0cbd778e16
Merge pull request #4028 from alim0x/master
...
[translated]Turn Your Old Laptop into a Chromebook
2016-06-04 23:30:58 +08:00
alim0x
1c6c356e4f
[translated]Turn Your Old Laptop into a Chromebook
2016-06-04 22:47:21 +08:00
alim0x
1d6a38fb4f
Merge pull request #4027 from alim0x/master
...
[translating]Turn Your Old Laptop into a Chromebook
2016-06-04 21:09:53 +08:00
alim0x
c033eaba24
[translating]Turn Your Old Laptop into a Chromebook
2016-06-04 21:09:17 +08:00
Ezio
681924b981
20160604-4 选题
2016-06-04 18:58:37 +08:00
Ezio
f17f4be412
20160604-3 选题
2016-06-04 18:49:31 +08:00
Ezio
116ff7ff28
20160604-2 选题
2016-06-04 18:44:27 +08:00
Ezio
1247bbd8f5
20160604-1 选题
...
移动目录
2016-06-04 18:35:42 +08:00
Ezio
3302e27d02
20160604-1 选题
2016-06-04 18:33:28 +08:00
geekpi
8253337ad8
Merge pull request #4026 from geekpi/master
...
translated
2016-06-04 11:43:24 +08:00
geekpi
f1943160f0
translated
2016-06-04 11:42:15 +08:00
geekpi
9cb7f6bfb2
Merge pull request #4025 from geekpi/master
...
translating
2016-06-04 10:57:43 +08:00
geekpi
309ffa9188
translating
2016-06-04 10:51:18 +08:00
wxy
3494ad357d
更正译者信息
...
@kylepeng93 ,@pengkai , @mudongliang
2016-06-02 22:24:17 +08:00
wxy
2bfad78ab0
归档201605
2016-06-02 22:08:39 +08:00
wxy
bc7255265a
PUB:Part 8 - LFCS--Managing Users and Groups File Permissions and Attributes and Enabling sudo Access on Accounts.md
...
@GHLandy
2016-06-02 22:08:14 +08:00
Ezio
87c752d698
Merge pull request #4024 from alim0x/master
...
[translated]HOW TO USE WEBP IMAGES IN UBUNTU LINUX
2016-06-02 21:29:42 +08:00
alim0x
cd6058f5bd
[translated]HOW TO USE WEBP IMAGES IN UBUNTU LINUX
2016-06-02 20:51:48 +08:00
alim0x
2a0fb0610d
Merge pull request #4023 from alim0x/master
...
[translating]HOW TO USE WEBP IMAGES IN UBUNTU LINUX
2016-06-02 17:08:19 +08:00
alim0x
d094d2c987
[translating]HOW TO USE WEBP IMAGES IN UBUNTU LINUX
2016-06-02 12:08:22 +08:00
struggling
351d212192
Merge pull request #4022 from strugglingyouth/master
...
开始翻译
2016-05-31 21:19:21 +08:00
struggling
46a0239c4d
Update 20160530 Install LEMP with MariaDB 10, PHP 7 and HTTP 2.0 Support for Nginx on Ubuntu 16.04.md
2016-05-31 21:15:02 +08:00
struggling
65cb7b69cb
Merge pull request #125 from LCTT/master
...
更新至2016年5月31日
2016-05-31 21:09:45 +08:00
Ezio
f4fff4818b
20160531-1 选题
2016-05-31 12:49:07 +08:00
wxy
f6c54b796c
PUB:20160225 How to add open source experience to your resume
...
@pengkai @mudongliang
2016-05-31 11:20:54 +08:00
wxy
c5e1a5839e
修正文件名中特殊字符
2016-05-31 09:05:24 +08:00
Xingyu.Wang
0e2a8e1f66
Merge pull request #4020 from mudongliang/master
...
proofread add open source experience to your resume
2016-05-31 08:27:29 +08:00
wxy
214fd7f68c
PUB:20160301 Linux gives me all the tools I need
...
@StdioA 翻译的很好,校对很轻松~
2016-05-31 08:20:01 +08:00
mudongliang
cf2189c02a
proofread add open source experience to your resume
2016-05-30 11:41:30 -04:00
Dongliang Mu
cae29dd5f6
proofread Linux File Permission ( #4019 )
2016-05-30 23:21:20 +08:00
Xingyu.Wang
65160d7a49
Merge pull request #4016 from GHLandy/master
...
先提交已翻译部分,表明还在翻译
好的,辛苦了~
2016-05-30 22:22:43 +08:00
Ezio
c39fc2017e
20160530-1 选题
2016-05-30 22:08:10 +08:00
Dongliang Mu
5b09fac9f8
remove useless line ( #4017 )
2016-05-30 21:45:04 +08:00
Bestony
9fac016cc2
Translating by Bestony ( #4018 )
2016-05-30 21:06:14 +08:00
Fuliang.Li
820066b96f
先提交已翻译部分,表明还在翻译
2016-05-29 23:56:40 +08:00
robot527
d67730971a
Translated 20160218 Linux Systems Patched for Critical glibc Flaw ( #4014 )
...
deleted: sources/tech/20160218 Linux Systems Patched for Critical glibc Flaw.md
new file: translated/tech/20160218 Linux Systems Patched for Critical glibc Flaw.md
2016-05-29 08:31:40 -05:00
wxy
2e93258a60
PUB:20151202 A new Mindcraft moment
...
@zpl1025 这篇翻译的不错,不过我更想将华盛顿邮报那篇长文翻译过来 /cry
2016-05-29 17:15:38 +08:00
wxy
0f7c20db13
PUB:20160516 Open source from a recruiter's perspective
...
@eriwoon 翻译的不错!文笔流畅,把握准确。
2016-05-29 16:15:02 +08:00
wxy
693d7d6082
补完 PR
...
@mudongliang
2016-05-29 16:01:27 +08:00
Xingyu.Wang
5d78ae72b4
Merge pull request #4013 from mudongliang/master
...
translated 应该移动一下目录。
2016-05-29 15:59:28 +08:00
mudongliang
591fa82e10
translated
2016-05-29 00:51:52 -04:00