Commit Graph

22009 Commits

Author SHA1 Message Date
geekpi
0690a327a4 Merge pull request #6137 from geekpi/master
translating
2017-10-16 20:02:33 -05:00
geekpi
cab4a35311 translating 2017-10-17 09:01:57 +08:00
martin qi
138f06888c Merge pull request #6136 from sugarfillet/master
20171012 networking translating by sugarfillet
2017-10-17 07:28:38 +08:00
wxy
9ab6ce50a5 PUB:20170707 The changing face of the hybrid cloud.md
@ZH1122 你的 LCTT 专页:https://linux.cn/lctt/ZH1122
这篇文章发布到: https://linux.cn/article-8965-1.html
2017-10-16 22:07:18 +08:00
wxy
60d19d1fa5 PRF:20170707 The changing face of the hybrid cloud.md
@ZH1122 总体来说翻译的可以,这篇确实有些偏难。我大致校对了一番。
存在的一些注意事项:
- 移动文件名时不要改名,不要丢掉前面的日期和后面 .md
- 文件中不能丢掉 md 标签,比如链接的
- 你重新提交上的,其实是 diff 格式,这个是不对的
2017-10-16 21:59:10 +08:00
sugarfillet
ad4dfb9d79 20171012 networking translating by sugarfillet 2017-10-16 20:30:45 +08:00
geekpi
98b4c49235 Merge pull request #6135 from geekpi/master
translating
2017-10-16 05:09:05 -05:00
geekpi
9981ce953d translating 2017-10-16 18:08:30 +08:00
Ezio
55f91a95d5 20171016-10 选题 2017-10-16 15:50:42 +08:00
Ezio
4b8fb4b34e 20171016-9 选题 2017-10-16 15:49:10 +08:00
Ezio
0e8b988ec2 20171016-8 选题 2017-10-16 11:47:36 +08:00
Ezio
00ad3186ee 20171016-7 选题 2017-10-16 11:44:11 +08:00
Ezio
4c26c6898b 20171016-6 选题 2017-10-16 11:39:04 +08:00
Ezio
248ffd6bcd 20171016-5 选题 2017-10-16 11:37:42 +08:00
Ezio
4050b767c6 20171016-4 选题 2017-10-16 11:35:32 +08:00
Ezio
4d6b41210e 20171016-3 选题 2017-10-16 11:33:38 +08:00
Ezio
d01a12e7c8 20171016-2 选题 2017-10-16 11:31:22 +08:00
Ezio
f0dfffd5fd 20171016-1 选题 2017-10-16 11:29:00 +08:00
geekpi
173ca2001a Merge pull request #6134 from geekpi/master
translated
2017-10-15 21:17:06 -05:00
geekpi
9b467e110f Merge branch 'master' of https://github.com/LCTT/TranslateProject 2017-10-16 10:07:07 +08:00
geekpi
9fc10bf789 translated 2017-10-16 10:05:32 +08:00
Xingyu.Wang
b97c6c3587 Merge pull request #6133 from ZH1122/master
The changing face of the hybrid cloud翻译完成
2017-10-15 18:31:38 -05:00
ZH1122
c85ab3afbb Create The changing face of the hybrid cloud 2017-10-15 23:14:33 +08:00
ZH1122
277af130a8 Delete 20170707 The changing face of the hybrid cloud.md 2017-10-15 23:12:27 +08:00
wxy
79b4c7a2cc PUB:20171010 Pornhub launches new AI to watch and tag porn so humans dont have to.md
@dongfengweixiao https://linux.cn/article-8964-1.html
2017-10-15 22:57:18 +08:00
wxy
fe81c33335 PRF:20171010 Pornhub launches new AI to watch and tag porn so humans dont have to.md
@dongfengweixiao
2017-10-15 22:57:18 +08:00
Xingyu.Wang
bc468c5dca Merge pull request #6131 from GitFuture/master
Translated of Concurrent Server Part 1
2017-10-15 09:26:12 -05:00
wxy
d203f10165 PUB:20170403 Introducing Flashback an Internet mocking tool.md
@geekpi @jasminepeng
2017-10-15 22:00:46 +08:00
GitFuture
5fc2f2c787 Translated of Concurrent Server Part 1 2017-10-15 21:50:51 +08:00
geekpi
36c5b6f268 Merge pull request #6130 from geekpi/master
translating
2017-10-14 21:58:30 -05:00
geekpi
65754bdcec translating 2017-10-15 10:56:33 +08:00
wxy
97ea722525 PUB:20170126 A 5-step plan to encourage your team to make changes on your project.md
@XYenChi
2017-10-15 00:48:54 +08:00
wxy
b60b67f59b PRF:20170126 A 5-step plan to encourage your team to make changes on your project.md
@XYenChi
2017-10-15 00:48:54 +08:00
Xingyu.Wang
4fba7acb97 Merge pull request #6129 from dongfengweixiao/master
translated Pornhub launches new AI to watch and tag porn so humans do…
2017-10-14 11:47:55 -05:00
dongfengweixiao
cbf4ea81dc translated Pornhub launches new AI to watch and tag porn so humans don’t have to
translated Pornhub launches new AI to watch and tag porn so humans don’t have to
2017-10-14 23:35:10 +08:00
wxy
b14afe1db1 PRF&PUB:20171008 How to Install Multiple Linux Distributions on One USB.md
@geekpi
2017-10-13 23:54:41 +08:00
jasminepeng
c29172f825 校对完毕
校对完毕
2017-10-13 17:01:29 +08:00
Ezio
c1a18abe01 20171013-2 选题 2017-10-13 16:21:38 +08:00
Ezio
69552949f2 20171013-1 选题 2017-10-13 16:19:38 +08:00
wxy
773b17380b PUB:20160511 LEDE and OpenWrt.md
@XYenChi
2017-10-13 15:16:33 +08:00
wxy
db5d4d2086 PRF:20160511 LEDE and OpenWrt.md
@XYenChi 翻译的不错,后面有点潦草了。
2017-10-13 15:16:33 +08:00
geekpi
64a34cc905 Merge pull request #6128 from geekpi/master
translating
2017-10-12 19:54:01 -05:00
geekpi
d237d92784 translating 2017-10-13 08:53:29 +08:00
geekpi
b9dda4c156 Merge pull request #6127 from geekpi/master
translated
2017-10-12 19:52:22 -05:00
geekpi
71a864ca4a translated 2017-10-13 08:51:32 +08:00
wxy
9732a53a39 PUB:20170602 Why working openly is hard when you just want to get stuff done.md
@explosic4 你的 LCTT 专页地址:https://linux.cn/lctt/explosic4
恭喜你完成了第一篇翻译贡献,该文地址: https://linux.cn/article-8954-1.html
2017-10-13 06:47:12 +08:00
wxy
e844dee8a1 PRF:20170602 Why working openly is hard when you just want to get stuff done.md
@explosic4 翻译的很棒,文笔流畅,用语准确。很抱歉,你的第一篇这么久我才发布出来。
2017-10-13 06:46:14 +08:00
wxy
cb0f8ec766 PRF:20170811 UP – deploy serverless apps in seconds.md
部分
2017-10-13 00:04:40 +08:00
Xingyu.Wang
f4e4d25112 Merge pull request #6126 from XYenChi/master
translated
2017-10-12 10:06:22 -05:00
XYenChi
99e7cfc994 translated 2017-10-12 21:14:12 +08:00