我发现原文中有一些加粗等标记,对照了网址的原文,发现文章里并没有加粗,所以就主动忽视了这些标记; 关于层次三的标题,我觉得翻译的时候按照字面只译出 “celebrate success” 并不适合国内读者的阅读习惯,所以使用了 “继往开来” 一词。