缘断情清。Linux 将是最好的选择

This commit is contained in:
sober-wang 2018-08-05 00:26:42 +08:00
parent bb916f8477
commit f3971e0c3c

View File

@ -38,13 +38,18 @@ Touring usually indicates表明 that you're only looking to take a quick l
While it's not as common共同的 as it was a few很少数 years ago, the ability有……能力 to take a Linux distro with you may be a consideration担心 for some users. Obviously, virtual machine installations don't necessarily必要的 lend提供 themselves favorably适合他们自己的 to portability可携带. However a live image of a Linux distro is actually quite portable. A live image can be written to a DVD or copied onto a flash drive for easy traveling.
这个话题虽然不像几年前那样普遍,使用 Linux 发行版的能力可能是许多用户所顾虑的。明显,适合他们自己携带的系统,虚拟机是无法提供的。无论如何,一个 Linux 发行版本的镜像都十分轻便。一个镜像能够轻松的写入到 DVD 或者 Flash 存储设备中。
这个话题虽然不像几年前那样普遍,使用 Linux 发行版的能力可能是许多用户所顾虑的。明显,适合他们自己携带的系统,虚拟机是无法提供的。无论如何,一个 Linux 发行版本的镜像是具有可移植性的。一个镜像能够轻松的写入到 DVD 或者 Flash 存储设备中。
Expanding on this concept of Linux portability, it's also beneficial to have a live image on a flash drive when showing off how Linux works on a friend's computer. This empowers you to demonstrate how Linux can enrich their life while not relying on running a virtual machine on their PC. It's a bit of a win-win in favor of using a live image.
Expanding花费 on this concept概念 of Linux portability轻便/便携), it's also beneficial有益处 to have a live image on a flash drive when showing off how Linux works on a friend's computer. This empowers授权 you to demonstrate证明 how Linux can enrich充实/使丰富) their life while not relying on running a virtual machine on their PC. It's a bit of a win-win in favor喜爱 of using a live image.
在 Linux 可移植性的概念上花费时间,这有益于在一个朋友的电脑上使用 Flash 存储设备安装镜像版 Linux 。这个授权使你能证明 Linux 能充实他们的生活,虽然在他们的 PC 上运行一个虚拟机是不可靠的。在喜爱使用镜像的用户哪里,它是双赢的。
### Alternative to dual-booting Linux
### 选择做双系统 Linux
This next item is a huge one. Consider this perhaps you're a Windows user. You like playing with Linux, but would rather not take the plunge. Dual-booting is out of the question in case something goes wrong or perhaps you're not comfortable identifying individual partitions. Whatever the case may be, both using Linux in a virtual machine or from a live image might be a great option for you.
This next item is a huge one. Consider this perhaps you're a Windows user. You like playing with Linux, but would rather not take the plunge. Dual-booting is out of the question in case情况 something goes wrong or perhaps you're not comfortable identifying individual partitions. Whatever the case may be, both using Linux in a virtual machine or from a live image might be a great option for you.
这是一个巨大的项目。考虑一些事,例如你在使用 Windows .你喜欢玩 Linux ,但是宁可不获取插件。在一些出状况或考虑你不是拥有单独分区,双系统将是一个问题。不管什么样的情况,同时使用 Linux 虚拟机和镜像系统都对于你是一个很好的选择。
Now I'm going to take a rather odd stance on something. I think you'll get far more value in the long term running Linux on a flash drive using a live image than with a virtual machine. There are two reasons for this. First of all, you'll get used to truly running Linux vs running it inside of a virtual machine on top of Windows. Second, you can setup your flash drive to contain user data with persistent storage.