mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2025-02-03 23:40:14 +08:00
PRF
@wxy
This commit is contained in:
parent
ba8842afc5
commit
de05090923
@ -47,26 +47,26 @@ FOSS 是指<ruby>自由和开放源码软件<rt>Free and Open Source Software</r
|
||||
|
||||
![][4]
|
||||
|
||||
你可能已经注意到了,自由和开源软件中的 “Free” 并不意味着它是免费的,它意味着运行、修改和分发软件的自由。
|
||||
你可能已经注意到了,自由和开源软件中的 “Free” 并不意味着它是免费的,它意味着运行、修改和分发软件的“自由”。
|
||||
|
||||
人们经常错误地认为,FOSS 或开源软件不能有价格标签。这是不正确的。
|
||||
|
||||
大多数 FOSS 都是免费提供的,原因有很多:
|
||||
|
||||
* 源代码已经向公众开放,所以一些开发者认为没有必要在下载上贴上价格标签。
|
||||
* 源代码已经向公众开放,所以一些开发者认为没有必要在下载软件时贴上价格标签。
|
||||
* 有些项目是由一些志愿者免费提供的。因此,主要的开发者认为对这么多人免费贡献的东西收费是不道德的。
|
||||
* 有些项目是由较大的企业或非营利组织支持和/或开发的,这些组织会雇佣开发人员在他们的开源项目上工作。
|
||||
* 有些开发者创建开源项目是出于兴趣,或者出于他们对用代码为世界做贡献的热情。对他们来说,下载量、贡献和感谢的话比金钱更重要。
|
||||
|
||||
为了避免强调 “免费”,有些人使用了 FLOSS 这个词。FLOSS 是<ruby>自由和开源软件<rt>Free/Libre Open Source Software</rt></ruby>的缩写。单词 Libre(意为自由)与 gartuit/gratis(免费)不同。
|
||||
为了避免强调 “免费”,有些人使用了 FLOSS 这个词(LCTT 译注:有时候也写作 F/LOSS)。FLOSS 是<ruby>自由和开源软件<rt>Free/Libre Open Source Software</rt></ruby>的缩写。单词 Libre(意为自由)与 gartuit/gratis(免费)不同。
|
||||
|
||||
> “Free”是言论自由的自由,而不是如免费啤酒的免费。
|
||||
> “Free” 是言论自由的自由,而不是免费啤酒的免费。
|
||||
|
||||
### FOSS 项目如何赚钱?
|
||||
|
||||
开源项目不赚钱是一个神话。红帽是第一个达到 10 亿美元大关的开源公司。[IBM 以 340 亿美元收购了红帽][5]。这样的例子有很多。
|
||||
|
||||
许多开源项目,特别是企业领域的项目,都会提供收费的支持和面向企业的功能。这是R红帽、SUSE Linux 和更多此类项目的主要商业模式。
|
||||
许多开源项目,特别是企业领域的项目,都会提供收费的支持和面向企业的功能。这是红帽、SUSE Linux 和更多此类项目的主要商业模式。
|
||||
|
||||
一些开源项目,如 Discourse、WordPress 等,则提供其软件的托管实例,并收取一定的费用。
|
||||
|
||||
@ -86,13 +86,13 @@ FOSS 是指<ruby>自由和开放源码软件<rt>Free and Open Source Software</r
|
||||
|
||||
### FOSS 与开源之间的区别是什么?
|
||||
|
||||
你会经常遇到 FOSS 和开源的术语。它们经常被互换使用。
|
||||
你会经常遇到 FOSS 和<ruby>开源<rt>Open Source</rt></ruby>的术语。它们经常被互换使用。
|
||||
|
||||
它们是同一件事吗?这很难用“是”和“不是”来回答。
|
||||
|
||||
你看,FOSS 中的“Free”一词让很多人感到困惑,因为人们错误地认为它是免费的。企业高管、高层和决策者往往会关注自由和开源中的“免费”。由于他们是商业人士,专注于为他们的公司赚钱,“自由”一词在采用 FOSS 原则时起到了威慑作用。
|
||||
|
||||
这就是为什么在上世纪 90 年代中期创建出了一个名为<ruby>[开源促进会][8]<rt>Open Source Initiative</rt></ruby>的新组织。他们从自由和开放源码软件中去掉了“自由”一词,并创建了自己的[开放源码的定义][9],以及自己的一套许可证。
|
||||
这就是为什么在上世纪 90 年代中期创立了一个名为<ruby>[开源促进会][8]<rt>Open Source Initiative</rt></ruby>的新组织。他们从自由和开放源码软件中去掉了“自由”一词,并创建了自己的[开放源码的定义][9],以及自己的一套许可证。
|
||||
|
||||
“<ruby>开源<rt>Open Source</rt></ruby>”一词在软件行业特别流行。高管们对开源更加适应。开源软件的采用迅速增长,我相信 “免费”一词的删除确实起到了作用。
|
||||
|
||||
@ -111,7 +111,7 @@ via: https://itsfoss.com/what-is-foss/
|
||||
作者:[Abhishek Prakash][a]
|
||||
选题:[lujun9972][b]
|
||||
译者:[wxy](https://github.com/wxy)
|
||||
校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
校对:[wxy](https://github.com/wxy)
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user