mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2025-01-25 23:11:02 +08:00
parent
7731d62999
commit
ccb2d71594
@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
[#]: collector: (lujun9972)
|
[#]: collector: (lujun9972)
|
||||||
[#]: translator: (bestony)
|
[#]: translator: (bestony)
|
||||||
[#]: reviewer: (wxy)
|
[#]: reviewer: (wxy)
|
||||||
[#]: publisher: ( )
|
[#]: publisher: (wxy)
|
||||||
[#]: url: ( )
|
[#]: url: (https://linux.cn/article-13180-1.html)
|
||||||
[#]: subject: (lawyer The MIT License, Line by Line)
|
[#]: subject: (lawyer The MIT License, Line by Line)
|
||||||
[#]: via: (https://writing.kemitchell.com/2016/09/21/MIT-License-Line-by-Line.html)
|
[#]: via: (https://writing.kemitchell.com/2016/09/21/MIT-License-Line-by-Line.html)
|
||||||
[#]: author: (Kyle E. Mitchell https://kemitchell.com/)
|
[#]: author: (Kyle E. Mitchell https://kemitchell.com/)
|
||||||
@ -10,6 +10,8 @@
|
|||||||
逐行解读 MIT 许可证
|
逐行解读 MIT 许可证
|
||||||
======
|
======
|
||||||
|
|
||||||
|
![](https://img.linux.net.cn/data/attachment/album/202103/06/224509d0zt70ctxtt7iibo.png)
|
||||||
|
|
||||||
> 每个程序员都应该明白的 171 个字。
|
> 每个程序员都应该明白的 171 个字。
|
||||||
|
|
||||||
[MIT 许可证][1] 是世界上最流行的开源软件许可证。以下是它的逐行解读。
|
[MIT 许可证][1] 是世界上最流行的开源软件许可证。以下是它的逐行解读。
|
||||||
@ -48,7 +50,7 @@
|
|||||||
* **许可证授予**:“特此授予 …”
|
* **许可证授予**:“特此授予 …”
|
||||||
* **授予范围**:“… 处置软件 …”
|
* **授予范围**:“… 处置软件 …”
|
||||||
* **条件**:“… 须在 …”
|
* **条件**:“… 须在 …”
|
||||||
* **归属和通知**:“上述 … 应包含在 …”
|
* **归因和声明**:“上述 … 应包含在 …”
|
||||||
* **免责声明**:“本软件是‘如此’提供的 …”
|
* **免责声明**:“本软件是‘如此’提供的 …”
|
||||||
* **责任限制**:“在任何情况下 …”
|
* **责任限制**:“在任何情况下 …”
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user