mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2025-03-27 02:30:10 +08:00
2018年7月15日翻译内容
This commit is contained in:
parent
93187bb50a
commit
a650754f4e
@ -12,16 +12,23 @@ I'll be the first to admit(认可) that I tend(照顾) to try out new [L
|
||||
|
||||
When I test out a brand new Linux distro for the first time, the method I use depends heavily(沉重的) on the resources(资源) of the PC I'm currently(目前的) on. If I have access to my desktop PC, I'm going to run the distro to be tested in a virtual machine. The reason(理由) for this approach(靠近) is that I can download and test the distro in not only a live environment(环境), but also(也) as an installed product with persistent(稳定的) storage abilities(能力).
|
||||
|
||||
为了第一时间去做 Linux 发型版本的依赖测试,我把它们运行在我目前所拥有的所有类型的 PC 上。如果我用我的台式机,我将运行一个 Linux 虚拟机做测试。
|
||||
为了第一时间去做 Linux 发型版本的依赖测试,我把它们运行在我目前所拥有的所有类型的 PC 上。如果我用我的台式机,我将运行一个 Linux 虚拟机做测试。使用这种方法的原因是,不仅仅是生活环境下我可以下载测并测试发行版,但也会用稳定的生产环境安装。
|
||||
|
||||
On the other hand, if I am working with much less robust hardware on a PC, then testing out a distro with a virtual machine installation of Linux is counter-productive. I'd be pushing that PC to its limits and honestly would be better off using a live Linux image instead running from a flash drive.
|
||||
On the other hand, if I am working with much less robust(强力的) hardware on a PC, then testing out a distro with a virtual machine installation of Linux is counter-productive. I'd be pushing that PC to its limits(范围) and honestly(真诚的) would be better off(富裕的) using a live Linux image instead running from a flash drive.
|
||||
|
||||
在另一方面,如果我在工作中我的PC不具备强力的硬件条件的,在一个虚拟机上测试 Linux 发型版本的时候将会产生相反的效果。老实的讲,我会将电脑性能压榨到极限,如果在经济条件服务的情况下我会使用实体机运行 Linux 镜像替代虚拟机
|
||||
|
||||
### Touring software on a new Linux distro
|
||||
### 在一个新的 Linux 发行版本上运行旅游软件
|
||||
|
||||
If you're interested in checking out a distro's desktop environment or the available software, you can't go wrong with a live image of the distro. A live environment provides you with a birds eye view of what to expect in terms of overall layout, applications provided and how the user experience flows overall.
|
||||
If you're interested in checking out a distro's desktop environment(环境) or the available software(购买软件), you can't go wrong with a live image of the distro. A live environment provides(提供) you with a birds eye view of what to expect(期望) in terms of overall layout(总体布局), applications provided and how the user experience(体验) flows overall.
|
||||
|
||||
如果你有兴趣查看发行版本的桌面环境或购买软件,你不能因为发行版本的一个实时图片而诽谤它。一个生活环境提供给你希望的鸟瞰全局的视角,如何使用户体验更好是由应用程序提供的。
|
||||
|
||||
To be fair, you could do the same thing with a virtual machine installation, but it may be a bit overkill if you would rather avoid filling up hard drive space with yet more data. After all, this is a simple tour of the distro. Remember what I said in the first section – I like to run Linux in a virtual machine to test it. This means I'm going to see how it installs, what the partition options look like and other elements you wouldn't see from using a live image of any given distro.
|
||||
|
||||
公平的说,一个虚拟化安装你也可以做同样的事,但是
|
||||
|
||||
Touring usually indicates that you're only looking to take a quick look at a distro, so in this case the method that can be done with the least amount of resistance and time investment is a good course of action.
|
||||
|
||||
### Taking a Linux distro with you
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user