mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2024-12-26 21:30:55 +08:00
commit
91d7231b66
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
Ubuntu 13.10 Released – But Is It An Essential Upgrade?
|
||||
l3b2w1 translating Ubuntu 13.10 Released – But Is It An Essential Upgrade?
|
||||
================================================================================
|
||||
![](http://www.omgubuntu.co.uk/wp-content/uploads/2013/10/Screen-Shot-2013-10-16-at-15.43.jpg)
|
||||
|
||||
|
@ -1,57 +0,0 @@
|
||||
l3b2w1 translating When open source invests in diversity, everyone wins
|
||||
================================================================================
|
||||
![](http://opensource.com/sites/default/files/imagecache/image-full-size/images/business/BUSINESS_Results_Recos_LL.png)
|
||||
|
||||
Jessica McKellar is an entrepreneur, software engineer, and open source developer. She helps organize the Boston Python user group and plays a big role in diversity outreach by introducing and welcoming more beginners and women. Participation has increased from 0-2% to 15% and the user group has sustained this over the past two years.
|
||||
|
||||
It's results like this that convince Jessica that when open source communities invest in diversity outreach, everyone benefits. Since implementing a beginner series, intermediate workshops, and open source sprints, the Boston Python user group has over quintupled in size, from 700 members to 4000+. They are now the largest Python user group in the world. That type of growth is something all open source communities should aspire to.
|
||||
|
||||
Read more about [Jessica McKellar][1] in this interview.
|
||||
|
||||
|
||||
----------
|
||||
|
||||
**How long have you been in the open source community? Did you have a mentor when you started?**
|
||||
|
||||
My first ever contribution to an open source project was some documentation for the [Twisted project][2] in 2009 (Twisted is an event-driven networking engine written in Python). I've been involved with the project ever since, am now a core contributor, and have even had the pleasure of writing a book about Twisted.
|
||||
|
||||
I had a great first experience contributing to Twisted: the community had detailed new contributor documentation and was supportive and patient as I stumbled through using the process and tools for the first time. I wouldn't say that I had a specific mentor, but I benefited from the collective support of the Twisted community and the patient feedback from the reviewers on my first tickets.
|
||||
|
||||
**How have you seen open source software evolve since you join the community?**
|
||||
|
||||
There has been a clear and wonderful progression towards embracing diversity and diversity outreach, and in particular supporting beginners of all backgrounds. The increasing adoption of Codes of Conduct by technical conferences, the [GNOME Outreach Program for Women][3], the [Python Software Foundation's][4] Outreach and Education program, and PyCon's [Young Coders][5] events are just a few examples of great work the open source community is doing to make itself a welcoming and supportive environment.
|
||||
|
||||
**You're heavily involved with the Python community. Why Python? What was your initial experience with the language?**
|
||||
|
||||
I first used Python in school (I was at MIT right on the cusp of the core CS curriculum switching from Scheme to Python) and have used it at every job I've had. It's also my go-to language for most side projects. Besides being a language I think is a joy to develop in, I invest in the Python community because of its commitment to fostering a supportive and welcoming environment for people of all backgrounds.
|
||||
|
||||
**You and Asheesh Laroia had [a great presentation][6] during PyCon 2012 about the Boston Python user group increasing its diversity. Can you describe what you folks did?**
|
||||
|
||||
For the past 2 years, Boston Python has been running a recurring pipeline of events focusing on bringing more women into the local Python community. The first step in this pipeline is a hands-on weekend workshop for first-time programmers, which we've run eight times for over 400 women.
|
||||
|
||||
Our goals with this initiative are to:
|
||||
|
||||
1. Bring more women into the local programming community, with a specific goal of reaching 15% women at all Boston Python user group events.
|
||||
1. Show the local programming community examples of great women programmers.
|
||||
1. Develop resources for other programming user groups to run their own diversity outreach events.
|
||||
|
||||
Prior to running these workshops, a typical Boston Python user group event had 0-2% women. Since running these workshops, general user group events have met or exceeded 15% women. These are large events bringing in 80-120 people, so this represents a huge leap both as a percentage and in absolute terms for the number of women attending. Even more remarkable is that these results have been sustained for 2 years!
|
||||
|
||||
The great secret of all of this outreach is that even though you are focusing on a specific under-represented group, everyone benefits. Running these intro workshops forced us to learn how to truly support beginners. We started running a monthly "Project Night" as a follow-up to the intro workshops, to give beginning and intermediate learners more opportunities to learn and practice the language with in-person mentoring. We've developed curricula and practice projects that have been used all over the world. We've run intermediate workshops and open source sprints. Through all of this, the user group has over quintupled in size, from 700 members to 4000+, making us the largest Python user group in the world.
|
||||
|
||||
In a nutshell, when you invest in diversity outreach, everyone wins.
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
via: http://opensource.com/life/13/10/interview-jessica-mckellar
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创翻译,[Linux中国](http://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
译者:[译者ID](https://github.com/译者ID) 校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
|
||||
[1]:http://web.mit.edu/jesstess/www/
|
||||
[2]:https://twistedmatrix.com/trac/
|
||||
[3]:https://wiki.gnome.org/OutreachProgramForWomen
|
||||
[4]:http://www.python.org/psf/
|
||||
[5]:https://us.pycon.org/2013/events/letslearnpython/
|
||||
[6]:http://pyvideo.org/video/719/diversity-in-practice-how-the-boston-python-user
|
@ -0,0 +1,55 @@
|
||||
开源投资多元化,每个人都是赢家
|
||||
================================================================================
|
||||
![](http://opensource.com/sites/default/files/imagecache/image-full-size/images/business/BUSINESS_Results_Recos_LL.png)
|
||||
|
||||
Jessica McKellar是一名企业家,软件工程师,同时也是开源领域的开发者。她协助管理Boston Python用户组,鼓励新手和女性加入,在推广开源多样性方面扮演着重要角色。两年来,用户组的参与增长比例从0-2%上升到15%,而且以这样的方式持续了两年。
|
||||
|
||||
取得这样的成果,Jessica相信,如果开源社区在推广多元化上投资,每个人都将是受益者。招募新手,中级工作室,到后来推动开源事业高歌猛进,Boston Python用户组的规模扩大了五倍以上,从最初的700名成员发展到超过4000名成员。他们现在是世界上最大的Python用户组。这种增长模式是所有的开源社区都应该神往的。
|
||||
|
||||
让我们在这次采访中深入解读[Jessica McKellar][1]。
|
||||
|
||||
----------
|
||||
|
||||
**你进入开源社区多长时间了? 起步的时候有导师带你吗?**
|
||||
|
||||
参与到Twisted的项目中,第一次经历给我的感觉非常棒:社区给新手提供了详尽的文档,当我第一次磕磕绊绊使用工具的时候耐心地帮助我。我不会说,我有一个特定的导师,Twisted社区的集体帮助,还有评论者对我第一份作业耐心的反馈,这些都使我受益。
|
||||
|
||||
**自从你加入社区,你是怎样看到开源软件的发展的?**
|
||||
|
||||
拥抱多元性,推广多元性的趋势明显以级数的速率在增长,尤其是针对背景不同的初学者的帮助。技术会议采纳了越来越多的行为准则, [GNOME Outreach Program for Women][3], [Python Software Foundation's][4]的推广和培训计划,还有PyCon's [Young Coders][5] 都是一些成功的范例,开源社区据此为自己打造出一个友好互助的环境。
|
||||
|
||||
**你正在积极参与Python社区。为什么会是Python? 对这门语言,最开始的时候你有什么样的经历?**
|
||||
|
||||
我第一次使用Python是在学校(我在MIT的时候刚好赶上核心CS课程从Scheme语言转换到Python语言),之后的每次作业都是用Python完成的。用Python也做一些小的项目。我觉得用Python开发是挺快乐的一件事,除此之外,我之所以投资Python社区,是因为
|
||||
该社区把强化友好互助的氛围作为自己的使命,针对的当然是来自所有领域的人。
|
||||
|
||||
**针对PyCon 2012有关Boston Python用户组推广多元性方面的工作,你和Asheesh Laroia表现相当突出。可以描述一下你的同事做了哪些事情吗?**
|
||||
|
||||
过去两年,为了使更多的女性进入本地Python社区,Boston Python定期举行一些活动。该渠道的第一步就是在周末给第一次编程者一个实际动手的机会,这样的活动我们已经举行了8次,超过400名女性参加。
|
||||
|
||||
我们这样做想要达到的目标:
|
||||
|
||||
1. 使更多的女性进入到本地编程社区,在所有的用户组活动中女性参与者达到15%的既定比例。
|
||||
2. 让大家亲密接触本地社区中杰出的女程序媛。
|
||||
3. 为其他编程用户组开发资源,帮助他们举行属于他们自己的多元性推广活动。
|
||||
|
||||
在运行这些工作室之前,一次典型的Boston Python用户组活动女性参与比例大概只有0-2%。自从运行了这些工作室,通常的用户组活动女性参与者比例达到或者超过15%。这些大型活动吸引80-120人参与,这表明无论是女性参与者的比例还是绝对数量都有巨大的进步。甚至更为显著的是,这样的增长持续了整整两年。
|
||||
|
||||
推广最神秘的的地方就在于,即使你所关注的是一个人数非常少的组织,也可以让其中的每个人都获益。运行这些引入工作室迫使我们要学会怎样真正的帮助初学者。我们曾经启动过一个每月举行一次的“Project Night”项目,作为引入工作室的后续工作,给初学者和中级水平的人一个学习和运用语言的机会,并且亲自接受指导。我们制定了课程和实习计划,该计划已经在全世界范围内得以执行。我们运行中级水平工作室,大力推进开源事业。通过所有的这些举措,用户组规模扩大了5倍,从700名成员上升到4000多,让我们成为世界上最大的Python用户组。
|
||||
|
||||
简而言之,如果你投资推广多元性,每个人都将是赢家。
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
via: http://opensource.com/life/13/10/interview-jessica-mckellar
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创翻译,[Linux中国](http://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
译者:[译者ID](https://github.com/l3b2w1) 校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
|
||||
[1]:http://web.mit.edu/jesstess/www/
|
||||
[2]:https://twistedmatrix.com/trac/
|
||||
[3]:https://wiki.gnome.org/OutreachProgramForWomen
|
||||
[4]:http://www.python.org/psf/
|
||||
[5]:https://us.pycon.org/2013/events/letslearnpython/
|
||||
[6]:http://pyvideo.org/video/719/diversity-in-practice-how-the-boston-python-user
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user