From 5854c82c59f73fbdf5ed3d17fe9fdfcfc33b9233 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: wxy Date: Sat, 10 Sep 2016 14:12:31 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?LCTT=202016=20=E6=80=BB=E7=BB=93?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit LCTT 三岁啦! --- README.md | 71 +++++++++++++++++++++++------------------------------ lctt2016.md | 42 +++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 73 insertions(+), 40 deletions(-) create mode 100644 lctt2016.md diff --git a/README.md b/README.md index bbc3753a39..0e2ee3dc87 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -38,7 +38,7 @@ LCTT 的组成 * 2013/09/16 公开发布了翻译组成立消息后,又有新的成员申请加入了。并从此建立见习成员制度。 * 2013/09/24 鉴于大家使用 GitHub 的水平不一,容易导致主仓库的一些错误,因此换成了常规的 fork+PR 的模式来进行翻译流程。 * 2013/10/11 根据对 LCTT 的贡献,划分了 Core Translators 组,最先的加入成员是 vito-L 和 tinyeyeser。 -* 2013/10/12 取消对 LINUX.CN 注册用户的依赖,在 QQ 群内、文章内都采用 GitHub 的注册 ID。 +* 2013/10/12 取消对 LINUX.CN 注册用户的关联,在 QQ 群内、文章内都采用 GitHub 的注册 ID。 * 2013/10/18 正式启动 man 翻译计划。 * 2013/11/10 举行第一次北京线下聚会。 * 2014/01/02 增加了 Core Translators 成员: geekpi。 @@ -52,7 +52,10 @@ LCTT 的组成 * 2015/04/19 发起 LFS-BOOK-7.7-systemd 项目。 * 2015/06/09 提升 ictlyh 和 dongfengweixiao 为 Core Translators 成员。 * 2015/11/10 提升 strugglingyouth、FSSlc、Vic020、alim0x 为 Core Translators 成员。 +* 2016/02/18 由于选题 DeadFire 重病,任命 oska874 接手选题工作。 +* 2016/02/29 选题 DeadFire 病逝。 * 2016/05/09 提升 PurlingNayuki 为校对。 +* 2016/09/10 LCTT 三周年。 活跃成员 ------------------------------- @@ -61,25 +64,26 @@ LCTT 的组成 - Leader @wxy, - Source @oska874, - Proofreader @PurlingNayuki, +- Proofreader @carolinewuyan, - CORE @geekpi, - CORE @GOLinux, - CORE @ictlyh, -- CORE @carolinewuyan, - CORE @strugglingyouth, - CORE @FSSlc - CORE @zpl1025, - CORE @runningwater, - CORE @bazz2, - CORE @Vic020, -- CORE @dongfengweixiao, - CORE @alim0x, +- CORE @tinyeyeser, +- CORE @Locez, - Senior @DeadFire, - Senior @reinoir222, -- Senior @tinyeyeser, - Senior @vito-L, - Senior @jasminepeng, - Senior @willqian, - Senior @vizv, +- Senior @dongfengweixiao, - ZTinoZ, - martin2011qi, - theo-l, @@ -87,94 +91,81 @@ LCTT 的组成 - wi-cuckoo, - disylee, - haimingfg, -- KayGuoWhu, - wwy-hust, - felixonmars, +- KayGuoWhu, +- mr-ping, - su-kaiyao, -- GHLandy, -- ivo-wang, -- cvsher, +- StdioA, - wyangsun, +- ivo-wang, +- GHLandy, +- cvsher, - DongShuaike, - flsf, - SPccman, - Stevearzh -- mr-ping, - Linchenguang, - Linux-pdz, - 2q1w2007, - H-mudcup, -- cposture, +- MikeCoder, +- NearTan, +- goreliu, - xiqingongzi, - goreliu, -- NearTan, - TxmszLou, - ZhouJ-sh, - wangjiezhe, - icybreaker, +- vim-kakali, - shipsw, +- Moelf, +- name1e5s, - johnhoow, - soooogreen, +- kokialoves, - linuhap, +- GitFuture, +- ChrisLeeGit, - blueabysm, - boredivan, -- name1e5s, -- StdioA, - yechunxiao19, -- l3b2w1, - XLCYun, - KevinSJ, +- zky001, +- l3b2w1, - tenght, - coloka, - luoyutiantang, - sonofelice, - jiajia9linuxer, - scusjs, -- tnuoccalanosrep, - woodboow, - 1w2b3l, - JonathanKang, +- bestony, - crowner, - dingdongnigetou, - mtunique, -- CNprober, +- Rekii008, - hyaocuk, - szrlee, -- KnightJoker, - Xuanwo, - nd0104, -- Moelf, - xiaoyu33, -- guodongxiaren, - ynmlml, -- vim-kakali, +- Flowsnow, - ggaaooppeenngg, -- Ricky-Gong, -- zky001, -- lfzark, -- 213edu, -- bestony, - mudongliang, +- Tanete, +- lfzark, - liuaiping, -- Timeszoro, - rogetfan, - JeffDing, - Yuking-net, - -(按增加行数排名前百) - -LFS 项目活跃成员有: - -- @ictlyh -- @dongfengweixiao -- @wxy -- @H-mudcup -- @zpl1025 -- @KevinSJ -- @Yuking-net - -(更新于2016/06/20) +(按增加行数排名前百,更新于2016/09/10) 谢谢大家的支持! diff --git a/lctt2016.md b/lctt2016.md new file mode 100644 index 0000000000..3481a9d40b --- /dev/null +++ b/lctt2016.md @@ -0,0 +1,42 @@ +LCTT 2016:LCTT 成立三周年了! +=========================== + +不知不觉,LCTT 已经成立三年了,对于我这样已经迈过四张的人来说,愈发的感觉时间过得真快。 + +这三年来,我们 LCTT 经历了很多事情,有些事情想起来仍恍如昨日。 + +三年前的这一天,我的一个偶发的想法促使我在 Linux 中国的 QQ 群里面发了一则消息,具体的消息内容已经不可考了,大意是鉴于英文 man 手册的中文翻译太差,想组织一些人来重新翻译。不料发出去之后很快赢得一些有热情、有理想的小伙伴们的响应。于是我匆匆建了一个群,拉了一些人进来,甚至当时连翻译组的名称都没有确定。LCTT (Linux.Cn Translation Team)这个名称都是后来逐步定下来的。 + +关于 LCTT 的早期发展情况,可以参考 LCTT 2014 年周年[总结](http://linux.cn/article-3784-1.html)。 + +虽然说“翻译 man 手册”这个最初建群的目标因为种种原因搁浅而一直未能重启,但是,这三年来,我们组织了 [213 位志愿者](https://github.com/LCTT/TranslateProject/graphs/contributors)翻译了 2155 篇文章,接受了 [4263 个 PR](https://github.com/LCTT/TranslateProject/pulls?q=is%3Apr+is%3Aclosed),得到了 476 个星。 + +这三年来,我们经历了 man 项目的流产、 LFS 手册的翻译发布、选题 DeadFire 的离去。得益于 Linux 中国的网站和微博,乃至微信的兴起后的传播,志愿者们的译文传播很广,切实的为国内的开源社区做出了贡献(当然,与此同时,Linux 中国社区也随之更加壮大)。 + +这些年间,LCTT 来了很多人,也有人慢慢淡出,这里面涌现了不少做出了卓越贡献的人,比如: + +- geekpi,作为整个 LCTT 项目中翻译量最大贡献者,却鲜少在群内说话,偶尔露面,被戏称为“鸡排兄”。 +- GOLinux,紧追“鸡排兄”的第二位强人,嗯,群内大部分人的昵称都是他起的,包括楼上。 +- tinyeyeser,“小眼儿”以翻译风趣幽默著称,是 LCTT 早期初创成员之一。 +- Vito-L,早期成员,LCTT 的多数 Wiki 出自于其手。 +- DeadFire,创始成员,从最开始到其离世,一直负责 LCTT 的所有选题工作。 +- oska874,在接过选题工作的重任后,全面主持 LCTT 的工作。 +- carolinewuyan,承担了相当多的校对工作。 +- alim0x,独立完成了 Android 编年史系列的翻译(多达 26 篇,现在还没发布完)等等。 + +其它还有 ictlyh、strugglingyouth、FSSlc、zpl1025、runningwater、bazz2、Vic020、dongfengweixiao、jasminepeng、willqian、vizv、ZTinoZ、martin2011qi、felixonmars、su-kaiyao、GHLandy、flsf、H-mudcup、StdioA、crowner、vim-kakali 等等,以及还有很多这里没有提到名字的人,都对 LCTT 做出不可磨灭的贡献。 + +具体的贡献排行榜,可以看[这里](https://github.com/LCTT/TranslateProject/graphs/contributors)。 + +每年写总结时,我都需要和 gource 以及 ffmpeg 搏斗半天,今年,我又用 gource 重新制作了一份 LCTT 的 GitHub 版本仓库的变迁视频,以飨众人。 + +本来想写很多,或许 LCTT 和 Linux 中国已经成了我的生活的一部分,竟然不知道该写点什么了,那就此搁笔罢。 + +另外,为 LCTT 的诸位兄弟姐妹们献上我及管理团队的祝福,也欢迎更多的志愿者加入 LCTT ,传送门在此: + +- 项目网站:https://lctt.github.io/ ,请先访问此处了解情况。 +- “Linux中国”开源社区:https://linux.cn/ ,所有翻译的文章都在这里以及它的同名微博、微信发布。 + +LCTT 组长 wxy + +2016/9/10 \ No newline at end of file