From 329cff65e44a490cdd9004dc1932cb1665b9cc98 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ezio Date: Sun, 21 Feb 2016 15:06:23 +0800 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?=E4=B8=AD=E6=96=87=E6=8E=92=E7=89=88=E6=8C=87?= =?UTF-8?q?=E5=8C=97=EF=BC=88=E7=AE=80=E4=BD=93=EF=BC=89?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit --- chinese-copywriting-guidelines.md | 301 ------------------------------ 中文排版指北.md | 300 +++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 300 insertions(+), 301 deletions(-) delete mode 100644 chinese-copywriting-guidelines.md create mode 100644 中文排版指北.md diff --git a/chinese-copywriting-guidelines.md b/chinese-copywriting-guidelines.md deleted file mode 100644 index c2d0d207bd..0000000000 --- a/chinese-copywriting-guidelines.md +++ /dev/null @@ -1,301 +0,0 @@ -# 中文文案排版指北 -[![devDependency Status](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines/dev-status.svg)](https://david-dm.org/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines#info=devDependencies) -[![Built with Almace Scaffolding](https://d349cztnlupsuf.cloudfront.net/amsf-badge.svg)](http://sparanoid.com/note/chinese-copywriting-guidelines/) - -統一中文文案、排版的相關用法,降低團隊成員之間的溝通成本,增強網站氣質。 - -Other languages: - -- [English](README.en.md) -- [Chinese Traditional](README.md) -- [Chinese Simplifed](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines) - ------ - -## 目次 - -- [空格](#空格) - - [中英文之間需要增加空格](#中英文之間需要增加空格) - - [中文與數字之間需要增加空格](#中文與數字之間需要增加空格) - - [數字與單位之間需要增加空格](#數字與單位之間需要增加空格) - - [全形標點與其他字符之間不加空格](#全形標點與其他字符之間不加空格) - - [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#-ms-text-autospace-to-the-rescue) -- [標點符號](#標點符號) - - [不重複使用標點符號](#不重複使用標點符號) -- [全形和半形](#全形和半形) - - [使用全形中文標點](#使用全形中文標點) - - [數字使用半形字符](#數字使用半形字符) - - [遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點](#遇到完整的英文整句特殊名詞其內容使用半形標點) -- [名詞](#名詞) - - [專有名詞使用正確的大小寫](#專有名詞使用正確的大小寫) - - [不要使用不地道的縮寫](#不要使用不地道的縮寫) -- [爭議](#爭議) - - [鏈接之間增加空格](#鏈接之間增加空格) - - [簡體中文使用直角引號](#簡體中文使用直角引號) -- [工具](#工具) -- [誰在這樣做?](#誰在這樣做) -- [參考文獻](#參考文獻) - -## 空格 - -「有研究顯示,打字的時候不喜歡在中文和英文之間加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例會在 34 歲的時候跟自己不愛的人結婚,而其餘三成的人最後只能把遺產留給自己的貓。畢竟愛情跟書寫都需要適時地留白。 - -與大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js) - -### 中英文之間需要增加空格 - -正確: - -> 在 LeanCloud 上,數據存儲是圍繞 `AVObject` 進行的。 - -錯誤: - -> 在LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject`進行的。 - -> 在 LeanCloud上,數據存儲是圍繞`AVObject` 進行的。 - -完整的正確用法: - -> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。 - -例外:「豆瓣FM」等產品名詞,按照官方所定義的格式書寫。 - -### 中文與數字之間需要增加空格 - -正確: - -> 今天出去買菜花了 5000 元。 - -錯誤: - -> 今天出去買菜花了 5000元。 - -> 今天出去買菜花了5000元。 - -### 數字與單位之間需要增加空格 - -正確: - -> 我家的光纖入屋寬頻有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。 - -錯誤: - -> 我家的光纖入屋寬頻有 10Gbps,SSD 一共有 20TB。 - -例外:度/百分比與數字之間不需要增加空格: - -正確: - -> 今天是 233° 的高溫。 - -> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。 - -錯誤: - -> 今天是 233 ° 的高溫。 - -> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 - -### 全形標點與其他字符之間不加空格 - -正確: - -> 剛剛買了一部 iPhone,好開心! - -錯誤: - -> 剛剛買了一部 iPhone ,好開心! - -### `-ms-text-autospace` to the rescue? - -Microsoft 有個 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 的 CSS 屬性可以實現自動為中英文之間增加空白。不過目前並未普及,另外在其他應用場景,例如 OS X、iOS 的用戶介面目前并不存在這個特性,所以請繼續保持隨手加空格的習慣。 - -## 標點符號 - -### 不重複使用標點符號 - -正確: - -> 德國隊竟然戰勝了巴西隊! - -> 她竟然對你說「喵」?! - -錯誤: - -> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!! - -> 德國隊竟然戰勝了巴西隊!!!!!!!! - -> 她竟然對你說「喵」??!! - -> 她竟然對你說「喵」?!?!??!! - -## 全形和半形 - -不明白什麼是全形(全角)與半形(半角)符號?請查看維基百科詞條『[全形和半形](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。 - -### 使用全形中文標點 - -正確: - -> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說「喵」了哎! - -> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! - -錯誤: - -> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我說 "喵" 了哎! - -> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我說"喵"了哎! - -> 核磁共振成像 (NMRI) 是什麼原理都不知道? JFGI! - -> 核磁共振成像(NMRI)是什麼原理都不知道?JFGI! - -### 數字使用半形字符 - -正確: - -> 這件蛋糕只賣 1000 元。 - -錯誤: - -> 這件蛋糕只賣 1000 元。 - -例外:在設計稿、宣傳海報中如出現極少量數字的情形時,為方便文字對齊,是可以使用全形數字的。 - -### 遇到完整的英文整句、特殊名詞,其內容使用半形標點 - -正確: - -> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry, stay foolish.」 - -> 推薦你閱讀《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 - -錯誤: - -> 賈伯斯那句話是怎麼說的?「Stay hungry,stay foolish。」 - -> 推薦你閱讀《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 - -## 名詞 - -### 專有名詞使用正確的大小寫 - -大小寫相關用法原屬於英文書寫範疇,不屬於本 wiki 討論內容,在這裡只對部分易錯用法進行簡述。 - -正確: - -> 使用 GitHub 登錄 - -> 我們的客戶有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。 - -錯誤: - -> 使用 github 登錄 - -> 使用 GITHUB 登錄 - -> 使用 Github 登錄 - -> 使用 gitHub 登錄 - -> 使用 gイんĤЦ8 登錄 - -> 我們的客戶有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。 - -> 我們的客戶有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。 - -> 我們的客戶有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。 - -> 我們的客戶有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。 - -> 我們的客戶有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 - -注意:當網頁中需要配合整體視覺風格而出現全部大寫/小寫的情形,HTML 中請使用標準的大小寫規範進行書寫;並通過 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 對表現形式進行定義。 - -### 不要使用不地道的縮寫 - -正確: - -> 我們需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端開發者。 - -錯誤: - -> 我們需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。 - -## 爭議 - -以下用法略帶有個人色彩,既:無論是否遵循下述規則,從語法的角度來講都是**正確**的。 - -### 鏈接之間增加空格 - -用法: - -> 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 - -> 訪問我們網站的最新動態,請 [點擊這裡](#) 進行訂閱! - -對比用法: - -> 请[提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 - -> 訪問我們網站的最新動態,請[點擊這裡](#)進行訂閱! - -### 簡體中文使用直角引號 - -用法: - -> 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 - -對比用法: - -> “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?” - -## 工具 - -倉庫 | 語言 ---- | --- -[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript -[huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js -[huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby -[sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress) -[nauxliu/auto-correct](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | PHP -[hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim -[sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | Node.js (Grunt) -[hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python - -## 誰在這樣做? - -網站 | 文案 | UGC ---- | --- | --- -[Apple 中國](http://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A -[Apple 香港](http://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A -[Apple 台灣](http://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A -[Microsoft 中國](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A -[Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A -[Microsoft 台灣](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A -[LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A -[知乎](https://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用戶達成 -[V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes -[SegmentFault](https://segmentfault.com/) | Yes | 部分用戶達成 -[Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A -[豌豆荚](https://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A -[Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | 標題達成 -[PHPHub](https://phphub.org/) | Yes | 標題達成 - -## 參考文獻 - -- [Guidelines for Using Capital Letters - About.com](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm) -- [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) -- [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuation) -- [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) -- [How to Use English Punctuation Correctly - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) -- [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) -- [全形和半形 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) -- [引號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F) -- [疑問驚嘆號 - 維基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%96%91%E5%95%8F%E9%A9%9A%E5%98%86%E8%99%9F) - -## CopyRight - -[中文文案排版指北](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines) diff --git a/中文排版指北.md b/中文排版指北.md new file mode 100644 index 0000000000..8f54947f8f --- /dev/null +++ b/中文排版指北.md @@ -0,0 +1,300 @@ +# 中文文案排版指北 +[![devDependency Status](https://david-dm.org/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines/dev-status.svg)](https://david-dm.org/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines#info=devDependencies) + +统一中文文案、排版的相关用法,降低团队成员之间的沟通成本,增强网站气质。 + +Other languages: + +- [English](https://github.com/mzlogin/chinese-copywriting-guidelines/blob/Simplified/README.en.md) +- [Chinese Traditional](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines) +- [Chinese Simplified](README.md) + +----- + +## 目录 + +- [空格](#空格) + - [中英文之间需要增加空格](#中英文之间需要增加空格) + - [中文与数字之间需要增加空格](#中文与数字之间需要增加空格) + - [数字与单位之间需要增加空格](#数字与单位之间需要增加空格) + - [全角标点与其他字符之间不加空格](#全角标点与其他字符之间不加空格) + - [`-ms-text-autospace` to the rescue?](#-ms-text-autospace-to-the-rescue) +- [标点符号](#标点符号) + - [不重复使用标点符号](#不重复使用标点符号) +- [全角和半角](#全角和半角) + - [使用全角中文标点](#使用全角中文标点) + - [数字使用半角字符](#数字使用半角字符) + - [遇到完整的英文整句、特殊名词,其內容使用半角标点](#遇到完整的英文整句特殊名词其內容使用半角标点) +- [名词](#名词) + - [专有名词使用正确的大小写](#专有名词使用正确的大小写) + - [不要使用不地道的缩写](#不要使用不地道的缩写) +- [争议](#争议) + - [链接之间增加空格](#链接之间增加空格) + - [简体中文使用直角引号](#简体中文使用直角引号) +- [工具](#工具) +- [谁在这样做?](#谁在这样做) +- [参考文献](#参考文献) + +## 空格 + +「有研究显示,打字的时候不喜欢在中文和英文之间加空格的人,感情路都走得很辛苦,有七成的比例会在 34 岁的时候跟自己不爱的人结婚,而其余三成的人最后只能把遗产留给自己的猫。毕竟爱情跟书写都需要适时地留白。 + +与大家共勉之。」——[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/pangu.js) + +### 中英文之间需要增加空格 + +正确: + +> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。 + +错误: + +> 在LeanCloud上,数据存储是围绕`AVObject`进行的。 + +> 在 LeanCloud上,数据存储是围绕`AVObject` 进行的。 + +完整的正确用法: + +> 在 LeanCloud 上,数据存储是围绕 `AVObject` 进行的。每个 `AVObject` 都包含了与 JSON 兼容的 key-value 对应的数据。数据是 schema-free 的,你不需要在每个 `AVObject` 上提前指定存在哪些键,只要直接设定对应的 key-value 即可。 + +例外:「豆瓣FM」等产品名词,按照官方所定义的格式书写。 + +### 中文与数字之间需要增加空格 + +正确: + +> 今天出去买菜花了 5000 元。 + +错误: + +> 今天出去买菜花了 5000元。 + +> 今天出去买菜花了5000元。 + +### 数字与单位之间需要增加空格 + +正确: + +> 我家的光纤入户宽带有 10 Gbps,SSD 一共有 20 TB。 + +错误: + +> 我家的光纤入户宽带有 10Gbps,SSD 一共有 10TB。 + +例外:度/百分比与数字之间不需要增加空格: + +正确: + +> 今天是 233° 的高温。 + +> 新 MacBook Pro 有 15% 的 CPU 性能提升。 + +错误: + +> 今天是 233 ° 的高温。 + +> 新 MacBook Pro 有 15 % 的 CPU 性能提升。 + +### 全角标点与其他字符之间不加空格 + +正确: + +> 刚刚买了一部 iPhone,好开心! + +错误: + +> 刚刚买了一部 iPhone ,好开心! + +### `-ms-text-autospace` to the rescue? + +Microsoft 有个 [`-ms-text-autospace`](http://msdn.microsoft.com/en-us/library/ie/ms531164(v=vs.85).aspx) 的 CSS 属性可以实现自动为中英文之间增加空白。不过目前并未普及,另外在其他应用场景,例如 OS X、iOS 的用户界面目前并不存在这个特性,所以请继续保持随手加空格的习惯。 + +## 标点符号 + +### 不重复使用标点符号 + +正确: + +> 德国队竟然战胜了巴西队! + +> 她竟然对你说「喵」?! + +错误: + +> 德国队竟然战胜了巴西队!! + +> 德国队竟然战胜了巴西队!!!!!!!! + +> 她竟然对你说「喵」??!! + +> 她竟然对你说「喵」?!?!??!! + +## 全角和半角 + +不明白什么是全角(全形)与半角(半形)符号?请查看维基百科词条『[全角和半角](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2)』。 + +### 使用全角中文标点 + +正确: + +> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说「喵」了哎! + +> 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI! + +错误: + +> 嗨! 你知道嘛? 今天前台的小妹跟我说 "喵" 了哎! + +> 嗨!你知道嘛?今天前台的小妹跟我说"喵"了哎! + +> 核磁共振成像 (NMRI) 是什么原理都不知道? JFGI! + +> 核磁共振成像(NMRI)是什么原理都不知道?JFGI! + +### 数字使用半角字符 + +正确: + +> 这件蛋糕只卖 1000 元。 + +错误: + +> 这件蛋糕只卖 1000 元。 + +例外:在设计稿、宣传海报中如出现极少量数字的情形时,为方便文字对齐,是可以使用全角数字的。 + +### 遇到完整的英文整句、特殊名词,其內容使用半角标点 + +正确: + +> 乔布斯那句话是怎么说的?「Stay hungry, stay foolish.」 + +> 推荐你阅读《Hackers & Painters: Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 + +错误: + +> 乔布斯那句话是怎么说的?「Stay hungry,stay foolish。」 + +> 推荐你阅读《Hackers&Painters:Big Ideas from the Computer Age》,非常的有趣。 + +## 名词 + +### 专有名词使用正确的大小写 + +大小写相关用法原属于英文书写范畴,不属于本 wiki 讨论內容,在这里只对部分易错用法进行简述。 + +正确: + +> 使用 GitHub 登录 + +> 我们的客户有 GitHub、Foursquare、Microsoft Corporation、Google、Facebook, Inc.。 + +错误: + +> 使用 github 登录 + +> 使用 GITHUB 登录 + +> 使用 Github 登录 + +> 使用 gitHub 登录 + +> 使用 gイんĤЦ8 登录 + +> 我们的客户有 github、foursquare、microsoft corporation、google、facebook, inc.。 + +> 我们的客户有 GITHUB、FOURSQUARE、MICROSOFT CORPORATION、GOOGLE、FACEBOOK, INC.。 + +> 我们的客户有 Github、FourSquare、MicroSoft Corporation、Google、FaceBook, Inc.。 + +> 我们的客户有 gitHub、fourSquare、microSoft Corporation、google、faceBook, Inc.。 + +> 我们的客户有 gイんĤЦ8、キouЯƧquムгє、๓เςг๏ร๏Ŧt ς๏гק๏гคtเ๏ภn、900913、ƒ4ᄃëв๏๏к, IПᄃ.。 + +注意:当网页中需要配合整体视觉风格而出现全部大写/小写的情形,HTML 中请使用标准的大小写规范进行书写;并通过 `text-transform: uppercase;`/`text-transform: lowercase;` 对表现形式进行定义。 + +### 不要使用不地道的缩写 + +正确: + +> 我们需要一位熟悉 JavaScript、HTML5,至少理解一种框架(如 Backbone.js、AngularJS、React 等)的前端开发者。 + +错误: + +> 我们需要一位熟悉 Js、h5,至少理解一种框架(如 backbone、angular、RJS 等)的 FED。 + +## 争议 + +以下用法略带有个人色彩,既:无论是否遵循下述规则,从语法的角度来讲都是**正确**的。 + +### 链接之间增加空格 + +用法: + +> 请 [提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 + +> 访问我们网站的最新动态,请 [点击这里](#) 进行订阅! + +对比用法: + +> 请[提交一个 issue](#) 并分配给相关同事。 + +> 访问我们网站的最新动态,请[点击这里](#)进行订阅! + +### 简体中文使用直角引号 + +用法: + +> 「老师,『有条不紊』的『紊』是什么意思?」 + +对比用法: + +> “老师,‘有条不紊’的‘紊’是什么意思?” + +## 工具 + +仓库 | 语言 +--- | --- +[vinta/paranoid-auto-spacing](https://github.com/vinta/paranoid-auto-spacing) | JavaScript +[huei90/pangu.node](https://github.com/huei90/pangu.node) | Node.js +[huacnlee/auto-correct](https://github.com/huacnlee/auto-correct) | Ruby +[sparanoid/space-lover](https://github.com/sparanoid/space-lover) | PHP (WordPress) +[nauxliu/auto-correct](https://github.com/NauxLiu/auto-correct) | PHP +[hotoo/pangu.vim](https://github.com/hotoo/pangu.vim) | Vim +[sparanoid/grunt-auto-spacing](https://github.com/sparanoid/grunt-auto-spacing) | Node.js (Grunt) +[hjiang/scripts/add-space-between-latin-and-cjk](https://github.com/hjiang/scripts/blob/master/add-space-between-latin-and-cjk) | Python + +## 谁在这样做? + +网站 | 文案 | UGC +--- | --- | --- +[Apple 中国](http://www.apple.com/cn/) | Yes | N/A +[Apple 香港](http://www.apple.com/hk/) | Yes | N/A +[Apple 台湾](http://www.apple.com/tw/) | Yes | N/A +[Microsoft 中国](http://www.microsoft.com/zh-cn/) | Yes | N/A +[Microsoft 香港](http://www.microsoft.com/zh-hk/) | Yes | N/A +[Microsoft 台湾](http://www.microsoft.com/zh-tw/) | Yes | N/A +[LeanCloud](https://leancloud.cn/) | Yes | N/A +[知乎](https://www.zhihu.com/) | Yes | 部分用户达成 +[V2EX](https://www.v2ex.com/) | Yes | Yes +[SegmentFault](https://segmentfault.com/) | Yes | 部分用户达成 +[Apple4us](http://apple4us.com/) | Yes | N/A +[豌豆荚](https://www.wandoujia.com/) | Yes | N/A +[Ruby China](https://ruby-china.org/) | Yes | 标题达成 +[PHPHub](https://phphub.org/) | Yes | 标题达成 + +## 参考文献 + +- [Guidelines for Using Capital Letters](http://grammar.about.com/od/punctuationandmechanics/a/Guidelines-For-Using-Capital-Letters.htm) +- [Letter case - Wikipedia](http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_case) +- [Punctuation - Oxford Dictionaries](http://www.oxforddictionaries.com/words/punctuation) +- [Punctuation - The Purdue OWL](https://owl.english.purdue.edu/owl/section/1/6/) +- [How to Use English Punctuation Corrently - wikiHow](http://www.wikihow.com/Use-English-Punctuation-Correctly) +- [格式 - openSUSE](https://zh.opensuse.org/index.php?title=Help:%E6%A0%BC%E5%BC%8F) +- [全角和半角 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%85%A8%E5%BD%A2%E5%92%8C%E5%8D%8A%E5%BD%A2) +- [引号 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%BC%95%E8%99%9F) +- [疑问惊叹号 - 维基百科](http://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%96%91%E5%95%8F%E9%A9%9A%E5%98%86%E8%99%9F) + +## CopyRight + +[中文文案排版指北](https://github.com/sparanoid/chinese-copywriting-guidelines)