From 4efcca6069f0f69dbcc37e25b5816d00273582d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: sailing Date: Wed, 13 Aug 2014 11:50:35 +0800 Subject: [PATCH] translated-Turin-To-Be-The-First-Italian-Open-Source-City.md --- ...o Be The First Italian Open Source City.md | 30 +++++++++++++++++++ 1 file changed, 30 insertions(+) create mode 100644 translated/news/Turin To Be The First Italian Open Source City.md diff --git a/translated/news/Turin To Be The First Italian Open Source City.md b/translated/news/Turin To Be The First Italian Open Source City.md new file mode 100644 index 0000000000..4fd7477cbd --- /dev/null +++ b/translated/news/Turin To Be The First Italian Open Source City.md @@ -0,0 +1,30 @@ +都灵市成为意大利首个开源城市 +================================================================================ +![](http://180016988.r.cdn77.net/wp-content/uploads/2014/08/Turin-city-790x524.jpg) + +都灵当局决定采用开源软件,与 Microsoft 产品划清界限。此举为当地政府节约了大量经费。 + +这次的迁移任务旨在摆脱专利软件,使都灵市成为意大利首个开源城市,并节约大约 600 万欧元财政支出。600 万欧元啊!!!真是一笔巨款,对吧? + +据 [republica.it][1] 网站的统计数据,当地行政部门大约 8300 台计算机不久将安装预装了 Mozilla Firefox 浏览器和 Open Office 的 Ubuntu。和 Microsoft Office 以及 Internet Explorer 说再见吧。 + +与其花费大量经费购买授权许可和专利软件,为什么就不试试更好的且免费的解决方案呢?如果都灵市全面升级一次 Windows 操作系统,你们知道需要花多少钱吗? + +2200 万欧元!那你知道如果当地行政部门使用 Ubuntu 的话,这笔钱能节约多少吗?嗯,如果他们使用 Ubuntu,600 万欧元就省下来了,你算算这笔账。 + +欧洲很多城市都意识到了,作为 IT 基础设施,Linux 是比 Windows 更好的解决方案。举个例子,德国慕尼黑市就抛弃了 Microsoft 转而使用开源软件。据慕尼黑公布的数据,这一举动为其节约了约 1000 万欧元。 + +大家怎么看都灵的这次决定?在文章下方留言说说你的想法吧。 + +-------------------------------------------------------------------------------- + +via: http://www.unixmen.com/turin-first-italian-open-source-city/ + +作者:[oltjano terpollari][a] +译者:[sailing](https://github.com/blueabysm) +校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID) + +本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创翻译,[Linux中国](http://linux.cn/) 荣誉推出 + +[a]:http://www.unixmen.com/author/oltjano/ +[1]:http://torino.repubblica.it/cronaca/2014/08/03/news/il_comune_rinnova_i_pc_e_d_laddio_a_microsoft_risparmiamo_6_milioni-93067980/?ref=search