mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2025-01-25 23:11:02 +08:00
Update The Open Source Witch Hunts Have Returned.md
This commit is contained in:
parent
687a657f7b
commit
19a45a328b
@ -1,55 +1,57 @@
|
||||
[小冰在此]
|
||||
The Open Source Witch Hunts Have Returned
|
||||
开源女巫狩猎归来!
|
||||
================================================================================
|
||||
![](http://readwrite.com/files/styles/1400_0/public/fields/shutterstock-open-gate.jpg)
|
||||
|
||||
> The open source community has been turning on itself lately, just like the good old days.
|
||||
> 开源软件社区已经做出了改变,就像之前的美好时光。
|
||||
|
||||
Open source has gone soft. We used to pass the time with hangings of the ideologically impure, but of late we've had this weird obsession with sharing code and innovation.
|
||||
开源软件已经变的温和了,之前我们有的那些不纯洁的想法,可是随后我们却奇怪的和别人分享自己的代码与创作。
|
||||
|
||||
Fortunately, this streak of pragmatism was bound to end. In the past few weeks, we've picketed Mozilla for supporting DRM and pilloried Red Hat for competing against OpenStack rivals. The community that once spent years counting the number of free software angels that were bumped off the [Open Core][1] pin is back to eating its own.
|
||||
幸运的是,这种务实主义要结束了。在过去的几周当中,我们团结在Mozilla身边支持DRM版权保护以及嘲笑Red Hat和OpenStack之间的竞争。社区那些年如数家珍的开源软件明星和[Open Core][1]产生了冲突而被反噬了.
|
||||
|
||||
And oh, how we missed it!
|
||||
多么怀念啊。
|
||||
|
||||
### Red Hat Rewinds To 2003 ###
|
||||
|
||||
Red Hat, arguably the poster child for open source idealism, has come under fire in the past week for—wait for it!—refusing to support its competitors. ReadWrite's Jodi Mardesich [does an excellent job uncovering][2] the accusations and Red Hat's labored defense, but ultimately, the real issue is this:
|
||||
### 2003年的Red Hat ###
|
||||
|
||||
Red Hat doesn't want to support competitors, and its OpenStack competitors don't like that much.
|
||||
Red Hat,开源软件理想主义的典范,在几周前拒绝支持它的竞争对手。Jodi Mardesich做了[非凡的工作][2]却受到了指控以及Red Hat的回击。但是真实情况是:
|
||||
|
||||
In what other universe would this even be news?
|
||||
Red Hat不想支持它的竞争对手OpenStack
|
||||
|
||||
### Mozilla Becomes A Mudblood ###
|
||||
在另外一边这难道算是新闻吗?
|
||||
|
||||
The problem for Red Hat is that it has such a strong track record of open source idealism that it's an easy target if it looks like it's coloring outside the lines. But Mozilla, if anything, offers an even bigger target.
|
||||
|
||||
Mozilla, for its part, committed the cardinal sin of serving its users. The organization that recently went through a bout of self-immolation over its ousted CEO's politics has been called on the carpet for agreeing to embed DRM technology in the otherwise pure Firefox browser code so that its users can—gasp!—watch videos on the Web.
|
||||
### Mozilla变成了麻瓜 ###
|
||||
|
||||
No, really. People want to watch videos and Mozilla prefers they watch those videos in its browser. Stop the presses!
|
||||
Red Hat作为开源软件理想主义的典范代表很容易成为各种带颜色攻击的目标,Mozilla其实是更大的一个目标。
|
||||
|
||||
Ever ready to make much of others' ideological failings, the Free Software Foundation [blasted Mozilla][3], expressing its "deep disappoint[ment]" in Mozilla because its "decision compromises important principles in order to alleviate misguided fears about loss of browser market share."
|
||||
Mozilla承诺为用户服务的罪过,它最近进行了一场自我牺牲似的行动违背CEO的策略同意加入DRM的技术,即纯Firefox浏览器源码可以使用户观看视频。
|
||||
|
||||
After all, why should Mozilla bother with such silly things as, you know, actually being useful to customers?
|
||||
人们想看视频,Mozilla倾向于在它的浏览器中观看。
|
||||
|
||||
Not to be outdone in the moralizing department, the [Electronic Frontier Foundation tsktsk's the decision][4], lamenting that "the last holdout for the open web has fallen." It goes on to argue that Mozilla's capitulation "changes the industry by accepting DRM" because such "repeated compromises to the needs of DRM advocates by tech company after tech company [are] transforming [the personal computer industry] into a sector that is dominated by established interests and produces locked-down devices, monitored and managed by everyone but their users."
|
||||
最新消息,这一次失败,开源软件组织[批评了][3] Mozilla,深切表达了自己对于Mozilla的失望,因为这种决定妥协的态度会导致浏览器份额的降低。
|
||||
|
||||
Well, maybe. Or maybe, as Mozilla chair [Mitchell Baker explains][5] without such capitulation "Firefox users would need to use another browser every time they want to watch a controlled video, and that calls into question the usefulness of Firefox as a product."
|
||||
但是,Mozilla为什么要做这样的傻事呢,为了用户,你懂的。
|
||||
|
||||
说教部门不甘示弱,[电子前沿基金会感叹][4]到开放网络最后的抗争已经失败了。它对Mozilla失败的做法争论道:“接受DRM会改变这个行业”!DRM的倡导者一再妥协,一个公司又一个公司(PC行业)演变成一个行业,它通过锁定装置,监视器,接受每一个人的管理建立自己的利益关系。
|
||||
|
||||
[Mitchell Bake解释道][5],Mozilla可能并没有投降:“Firefox用户会需要使用另外的浏览器来观看他们自己想看的视频,这让人怀疑Firfox做一一个产品是否真的有用”。
|
||||
|
||||
Um, yes.
|
||||
|
||||
### A Return To Our Ideological Roots ###
|
||||
### 回到我们的思想源头 ###
|
||||
|
||||
However much we may want to force others to live by our absolutist ideals, the reality is that others may have different priorities. As free software gave way to open source, its more pragmatic cousin, a fixed fetish on "the one true way" to license software, also withered.
|
||||
However much we may want to force others to live by our absolutist ideals, the reality is that others may have different 我们或许很专制的意图其他的东西活着,事实上他们却有着不同的优先度。免费的软件让步给开源软件,更加严格,更加固定“正确的方式”去获得授权。
|
||||
|
||||
And yet, such ideological handwringing is useful, if not always convenient or pleasant. As much as I prefer the pragmatism of open source/Apache Software Foundation crowd, there's great benefit in the grating reminders of what's at stake from the more ideologically minded free software/GPL group. Software freedom actually does matter.
|
||||
这种意识在目前还是有用的,但它并不总是方便和愉悦。我崇尚开源软件的实用主义,Apache软件基金会,这样有很大的好处提醒GPL组织在意识形态上的危机感。软件自由真的很重要。
|
||||
|
||||
这么多悲观的言论,我自己也感到了恐惧,希望回到一个不断会自我鞭策的免费的开软软件的组织。这使开源软件协作变少而且更难驾驭,但是会变得更有力而且关乎未来。
|
||||
|
||||
As such, and despite my sarcastic tone above, I simultaneously dread and welcome a return to the constant self-flagellation of the free and open-source software communities. It makes open source less collaborative and more fractious, but it may also make it more powerful and relevant for decades to come.
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
via: http://readwrite.com/2014/05/21/open-source-witch-hunt-mozilla-openstack-redhat#feed=/hack&awesm=~oEYDhxfP0Qv5hE
|
||||
|
||||
译者:[译者ID](https://github.com/译者ID) 校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
译者:[jiajia9linuxer](https://github.com/jiajia9linuxer) 校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创翻译,[Linux中国](http://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user