mirror of
https://github.com/LCTT/TranslateProject.git
synced 2024-12-26 21:30:55 +08:00
Merge pull request #10252 from sd886393/master
【翻译完毕】talk-20180907-what do open source and cooking have in common
This commit is contained in:
commit
0808171064
@ -1,80 +0,0 @@
|
||||
【tranlating by sd886393】
|
||||
What do open source and cooking have in common?
|
||||
======
|
||||
|
||||
![](https://opensource.com/sites/default/files/styles/image-full-size/public/lead-images/waffles-recipe-eggs-cooking-mix.png?itok=Fp06VOBx)
|
||||
|
||||
What’s a fun way to promote the principles of free software without actually coding? Here’s an idea: open source cooking. For the past eight years, this is what we’ve been doing in Munich.
|
||||
|
||||
The idea of _open source cooking_ grew out of our regular open source meetups because we realized that cooking and free software have a lot in common.
|
||||
|
||||
### Cooking together
|
||||
|
||||
The [Munich Open Source Meetings][1] is a series of recurring Friday night events that was born in [Café Netzwerk][2] in July 2009. The meetings help provide a way for open source project members and enthusiasts to get to know each other. Our motto is: “Every fourth Friday for free software.” In addition to adding some weekend workshops, we soon introduced other side events, including white sausage breakfast, sauna, and cooking.
|
||||
|
||||
The first official _Open Source Cooking_ meetup was admittedly rather chaotic, but we’ve improved our routine over the past eight years and 15 events, and we’ve mastered the art of cooking delicious food for 25-30 people.
|
||||
|
||||
Looking back at all those evenings, similarities between cooking together and working together in open source communities have become more clear.
|
||||
|
||||
### FLOSS principles at play
|
||||
|
||||
Here are a few ways cooking together is like working together on open source projects:
|
||||
|
||||
* We enjoy collaborating and working toward a result we share.
|
||||
* We’ve become a community.
|
||||
* As we share a common interest and enthusiasm, we learn more about ourselves, each other, and what we’re working on together.
|
||||
* Mistakes happen. We learn from them and share our knowledge to our mutual benefit, so hopefully we avoid repeating the same mistakes.
|
||||
* Everyone contributes what they’re best at, as everyone has something they’re better at than someone else.
|
||||
* We motivate others to contribute and join us.
|
||||
* Coordination is key, but a bit chaotic.
|
||||
* Everyone benefits from the results!
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### Smells like open source
|
||||
|
||||
Like any successful open source-related meetup, open source cooking requires some coordination and structure. Ahead of the event, we run a _call for recipes_ in which all participants can vote. Rather than throwing a pizza into a microwave, we want to create something delicious and tasty, and so far we’ve had Japanese, Mexican, Hungarian, and Indian food, just to name a few.
|
||||
|
||||
Like in real life, cooking together requires having respect and mutual understanding for each other, so we always try to have dishes for vegans, vegetarians, and people with allergies and food preferences. A little beta test at home can be helpful (and fun!) when preparing for the big release.
|
||||
|
||||
Scalability matters, and shopping for our “build requirements” at the grocery store easily can eat up three hours. We use a spreadsheet (LibreOffice Calc, naturally) for calculating ingredient requirements and costs.
|
||||
|
||||
For every dinner course we have a “package maintainer” working with volunteers to make the menu in time and to find unconventional solutions to problems that arise.
|
||||
|
||||
Not everyone is a cook by profession, but with a little bit of help and a good distribution of tasks and responsibilities, it’s rather easy to parallelize things — at some point, 18kg of tomatoes and 100 eggs really don’t worry you anymore, believe me! The only real scalability limit is the stove with its four hotplates, so maybe it’s time to invest in an infrastructure budget.
|
||||
|
||||
Time-based releasing, on the other hand, isn’t working as reliably as it should, as we usually serve the main dish at a rather “flexible” time between 21:30 und 01:30, but that’s not a release blocker, either.
|
||||
|
||||
And, as with in many open source projects, cooking documentation has room for improvement. Cleanup tasks such as washing the dishes, surely can be optimized further, too.
|
||||
|
||||
### Future flavor releases
|
||||
|
||||
Some of our future ideas include:
|
||||
|
||||
* cooking in a foreign country,
|
||||
* finally buying and cooking that large 700 € pumpkin, and
|
||||
* find a grocery store that donates a percentage of our purchases to a good cause.
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
The last item is also an important aspect about the free software movement: Always remember there are people who are not living on the sunny side, who do not have the same access to resources, and who are otherwise struggling. How can the open nature of what we’re doing help them?
|
||||
|
||||
With all that in mind, I am looking forward to the next Open Source Cooking meetup. If reading about them makes you hungry and you’d like to run own event, we’d love to see you adapt our idea or even fork it. And we’d love to have you join us in a meetup, and perhaps even do some mentoring and QA.
|
||||
|
||||
Article originally appeared on [blog.effenberger.org][3]. Reprinted with permission.
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
via: https://opensource.com/article/18/9/open-source-cooking
|
||||
|
||||
作者:[Florian Effenberger][a]
|
||||
选题:[lujun9972](https://github.com/lujun9972)
|
||||
译者:[译者ID](https://github.com/译者ID)
|
||||
校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
[a]: https://opensource.com/users/floeff
|
||||
[1]: https://www.opensourcetreffen.de/
|
||||
[2]: http://www.cafe-netzwerk.de/
|
||||
[3]: https://blog.effenberger.org/2018/05/28/what-do-open-source-and-cooking-have-in-common/
|
@ -0,0 +1,79 @@
|
||||
开源与烹饪有什么相似之处?
|
||||
======
|
||||
|
||||
![](https://opensource.com/sites/default/files/styles/image-full-size/public/lead-images/waffles-recipe-eggs-cooking-mix.png?itok=Fp06VOBx)
|
||||
|
||||
有什么好的方法,既可以宣传开源的精神又不用写代码呢?这里有个点子:“开源食堂”。在过去的8年间,这就是我们在慕尼黑做的事情。
|
||||
|
||||
开源食堂已经是我们常规的开源宣传活动了,因为我们发现开源与烹饪有很多共同点。
|
||||
|
||||
### 协作烹饪
|
||||
|
||||
[慕尼黑开源聚会][1]自2009年7月在[Café Netzwerk][2]创办以来,已经组织了若干次活动,活动一般在星期五的晚上组织。该聚会为开源项目工作者或者开源爱好者们提供了相互认识的方式。我们的信条是:“每四周的星期五属于免费软件(Every fourth Friday for free software)”。当然在一些周末,我们还会举办一些研讨会。那之后,我们很快加入了很多其他的活动,包括白香肠早餐、桑拿与烹饪活动。
|
||||
|
||||
事实上,第一次开源烹饪聚会举办的有些混乱,但是我们经过这8年来以及15次的组织,已经可以为25-30个与会者提供丰盛的美食了。
|
||||
|
||||
回头看看这些夜晚,我们愈发发现共同烹饪与开源社区协作之间,有很多相似之处。
|
||||
|
||||
### 烹饪步骤中的开源精神
|
||||
|
||||
这里是几个烹饪与开源精神相同的地方:
|
||||
|
||||
* 我们乐于合作且朝着一个共同的目标前进
|
||||
* 我们成立社区组织
|
||||
* 由于我们有相同的兴趣与爱好,我们可以更多的了解我们自身与他人,并且可以一同协作
|
||||
* 我们也会犯错,但我们会从错误中学习,并为了共同的李医生去分享关于错误的经验,从而让彼此避免再犯相同的错误
|
||||
* 每个人都会贡献自己擅长的事情,因为每个人都有自己的一技之长
|
||||
* 我们会动员其他人去做出贡献并加入到我们之中
|
||||
* 虽说协作是关键,但难免会有点混乱
|
||||
* 每个人都会从中收益
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
### 烹饪中的开源气息
|
||||
|
||||
同很多成功的开源聚会一样,开源烹饪也需要一些协作和组织结构。在每次活动之前,我们会组织所有的成员对菜单进行投票,而不单单是直接给每个人分一角披萨,我们希望真正的作出一道美味,迄今为止我们做过日本、墨西哥、匈牙利、印度等地区风味的美食,限于篇幅就不一一列举了。
|
||||
|
||||
就像在生活中,共同烹饪一样需要各个成员之间相互的尊重和理解,所以我们也会试着为素食主义者、食物过敏者、或者对某些事物有偏好的人提供针对性的事物。正式开始烹饪之前,在家预先进行些小规模的测试会非常有帮助(乐趣!)
|
||||
|
||||
可扩展性也很重要,在杂货店采购必要的食材很容易就消耗掉3个小时。所以我们使用一些表格工具(自然是 LibreOffice Calc)来做一些所需要的食材以及相应的成本。
|
||||
|
||||
我们会同志愿者一起,为每次晚餐准备一个“包管理器”,从而及时的制作出菜单并在问题产生的时候寻找一些独到的解决方法。
|
||||
|
||||
虽然不是所有人都是大厨,但是只要给与一些帮助,并比较合理的分配任务和责任,就很容易让每个人都参与其中。某种程度上来说,处理 18kg 的西红柿和 100 个鸡蛋都不会让你觉得是件难事,相信我!唯一的限制是一个烤炉只有四个灶,所以可能是时候对基础设施加大投入了。
|
||||
|
||||
发布有时间要求,当然要求也不那么严格,我们通常会在21:30和01:30之间的相当“灵活”时间内供应主菜,即便如此,这个时间也是硬性的发布规定。
|
||||
|
||||
最后,想很多开源项目一样,烹饪文档同样有提升的空间。类似洗碟子这样的扫尾工作同样也有可优化的地方。
|
||||
|
||||
### 未来的一些新功能点
|
||||
|
||||
我们预计的一些想法包括:
|
||||
|
||||
* 在其他的国家开展活动
|
||||
* 购买和烹饪一个价值 700 欧元的大南瓜,并且
|
||||
* 找家可以为我们采购提供折扣的商店
|
||||
|
||||
|
||||
最后一点,也是开源软件的动机:永远记住,还有一些人们生活在阴影中,他们为没有同等的权限去访问资源而苦恼着。我们如何通过开源的精神去帮助他们呢?
|
||||
|
||||
一想到这点,我便期待这下一次的开源烹饪聚会。如果读了上面的东西让你觉得不够完美,并且想自己运作这样的活动,我们非常乐意你能够借鉴我们的想法,甚至抄袭一个。我们也乐意你能够参与到我们其中,甚至做一些演讲和问答。
|
||||
|
||||
Article originally appeared on [blog.effenberger.org][3]. Reprinted with permission.
|
||||
|
||||
--------------------------------------------------------------------------------
|
||||
|
||||
via: https://opensource.com/article/18/9/open-source-cooking
|
||||
|
||||
作者:[Florian Effenberger][a]
|
||||
选题:[lujun9972](https://github.com/lujun9972)
|
||||
译者:[译者ID](https://github.com/sd886393)
|
||||
校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
|
||||
|
||||
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
|
||||
|
||||
[a]: https://opensource.com/users/floeff
|
||||
[1]: https://www.opensourcetreffen.de/
|
||||
[2]: http://www.cafe-netzwerk.de/
|
||||
[3]: https://blog.effenberger.org/2018/05/28/what-do-open-source-and-cooking-have-in-common/
|
||||
[4]: https://en.wikipedia.org/wiki/Free_and_open-source_software
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user