TranslateProject/选题模板.txt

44 lines
1.8 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2016-02-25 22:22:41 +08:00
选题标题格式:
原文日期 标题.md
正文内容:
标题
=======
### 子一级标题
正文
#### 子二级标题
正文内容
![](图片地址)
### 子一级标题
正文内容 I have a [dream][1]。
2016-06-15 23:20:15 +08:00
2016-02-25 22:22:41 +08:00
--------------------------------------------------------------------------------
via: 原文地址
作者:[作者名][a]
译者:[译者ID](https://github.com/译者ID)
校对:[校对者ID](https://github.com/校对者ID)
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
[a]: 作者介绍地址
[1]: 引文链接地址
说明:
1. 标题层级很多时从 “##” 开始
2. 引文链接地址在下方集中写
2016-06-15 23:20:15 +08:00
3. 因为 Windows 系统文件名有限制,所以文章名不要有特殊符号,如 `\/:*"<>|`,同时也不推荐全大写,或者其它不利阅读的格式
4. 正文格式参照中文排版指北(https://github.com/LCTT/TranslateProject/blob/master/%E4%B8%AD%E6%96%87%E6%8E%92%E7%89%88%E6%8C%87%E5%8C%97.md)
5. 我们使用的 markdown 语法和 github 一致,具体语法可参见 https://github.com/guodongxiaren/README 。而实际中使用的都是基本语法,比如链接、包含图片、标题、列表、字体控制和代码高亮。
6. 选题的内容分为两类: 干货和湿货。干货就是技术文章,比如针对某种技术、工具的介绍、讲解和讨论。湿货则是和技术、开发、计算机文化有关的文章。选题时主要就是根据这两条来选择文章,文章需要对大家有益处,篇幅不宜太短,可以是系列文章,也可以是长篇大论,但是文章要有内容,不能有严重的错误,最好不要选择已经有翻译的原文。