TranslateProject/published/202012/20201203 Download the 2020 Linux Foundation Annual Report.md

74 lines
5.9 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-12-05 20:50:47 +08:00
[#]: collector: (lujun9972)
[#]: translator: (wxy)
[#]: reviewer: (wxy)
[#]: publisher: (wxy)
[#]: url: (https://linux.cn/article-12889-1.html)
2020-12-05 20:50:47 +08:00
[#]: subject: (Download the 2020 Linux Foundation Annual Report)
[#]: via: (https://www.linux.com/news/download-the-2020-linux-foundation-annual-report/)
[#]: author: (The Linux Foundation https://www.linuxfoundation.org/blog/2020/12/download-the-2020-linux-foundation-annual-report/)
下载 2020 年度 Linux 基金会年度报告
======
![][1]
2020 年对于 <ruby>Linux 基金会<rt>Linux Foundation</rt></ruby>LF和我们托管的社区来说是充满挑战的一年。在这次大流行期间我们都看到我们和世界各地许多同事、朋友和家人的日常生活完全改变了。在我们的社区中有太多的人也为失去家人和朋友而悲痛。
看到 LF 的成员加入到对抗 COVID-19 的斗争中,令人振奋。我们在世界各地的成员为科研人员贡献了技术资源,为挣扎中的家庭和个人提供了援助,为国家和国际努力做出了贡献,有些人甚至一起在 [LF 公共卫生][3] 下创建了开源项目,以帮助各国应对这场大流行病。
今年,我们的项目社区在继续发展,在许多开放技术领域、开放标准、开放数据和开放硬件方面都有新的举措。今年,我们迎接了 150 多个新社区加入 LF包括 [FINOS 基金会][4],它是开源金融服务项目的保护项目。
我们的 [活动团队][5] 不得不进行了重大转型,在几周内,从面对面的活动转变为虚拟活动,参与者从不足 100 人到数万人不等。这些虚拟聚会帮助我们社区中的许多人在这个困难时期建立了联系。我们也学到了很多关于未来可能通过提供虚拟体验的<ruby>混合亲身活动<rt>hybrid in-person events</rt></ruby>来提供更具包容性的体验。今年,我们很想念在我们的社区中见到的许多朋友,并期待着在安全的情况下再次见到你们。
我们的 [培训和认证][6] 团队能够帮助 170 多万名报名参加我们免费培训课程的人。我要祝贺今年获得 LF 认证的 4 万多人。
《[LF 的 2020 年度工作报告][7]》显示,尽管商业环境充满挑战,但经过培训和认证的开源专业人员仍有大有需求,并能轻松地展示其价值。
作为我们正在进行的多元化努力的一部分,在加入反对不平等的斗争中,我们的社区专注于该如何在项目中使用语言,并寻找导师来指导下一代的贡献者。我们的社区,如 Linux 内核团队和在北美 KubeCon 上发起的 <ruby>[包容性命名倡议][8]<rt>Inclusive Naming Initiative</rt></ruby>,在加强我们的互动方式上取得了进展。
今年是我们<ruby>联合发展基金会<rt>Joint Development Foundation</rt></ruby>JDF<ruby>开放标准社区<rt>open standards communities</rt></ruby>的突破性一年。我们迎来了六个建立开放标准的新项目。[JDF 还被批准为 ISO/IEC JTC 1 公开发布规范PAS提交者][9]。今年还标志着我们的第一个开放标准社区 OpenChain 通过 PAS 程序被正式认可为国际标准。今天Linux 基金会可以把我们的社区,从开源仓库带到一个公认的全球标准。
今年,我们生态系统中的许多人已经站出来帮助安全工作。一个新的社区 <ruby>[开源安全基金会][10]<rt>Open Source Security Foundation</rt></ruby>OpenSSF启动了以协调专注于提高开源软件安全性的努力。
当我们继续在美国与挑战作斗争时,[我们也重申 LF 是全球社区的一部分][11]。
我们的成员必须得应对国际贸易政策变化的一年,并了解到开放源码在政治上的蓬勃发展。来自世界各地的我们的成员社区参与了<ruby>开放合作<rt>open collaboration</rt></ruby>,因为它是开放、中立和透明的。这些参与者显然希望继续与全球同行合作,以应对大大小小的挑战。
在这困难的一年结束时,所有这些都让我们确信,开放合作是解决世界上最复杂挑战的模式。没有任何一个人、组织或政府能够单独创造出我们解决最紧迫问题所需的技术。我们代表整个 Linux 基金会团队,期待着帮助您和我们的社区应对接下来的任何挑战。
![][12]
Jim ZemlinLinux 基金会执行总监
- [下载 Linux 基金会 2020 年度报告][2]
2020-12-05 20:50:47 +08:00
这篇文章首先发布于 [Linux 基金会][14]。
--------------------------------------------------------------------------------
via: https://www.linux.com/news/download-the-2020-linux-foundation-annual-report/
作者:[The Linux Foundation][a]
选题:[lujun9972][b]
译者:[wxy](https://github.com/wxy)
校对:[wxy](https://github.com/wxy)
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
[a]: https://www.linuxfoundation.org/blog/2020/12/download-the-2020-linux-foundation-annual-report/
[b]: https://github.com/lujun9972
[1]: https://www.linuxfoundation.org/wp-content/uploads/2020/12/2020-Linux-Foundation-Annual-Report_blogheader.png
[2]: http://linuxfoundation.org/2020-annual-report
[3]: https://www.lfph.io/
[4]: https://www.finos.org/
[5]: https://events.linuxfoundation.org/
[6]: https://training.linuxfoundation.org/
[7]: https://training.linuxfoundation.org/resources/2020-open-source-jobs-report/
[8]: https://inclusivenaming.org/
[9]: https://www.linuxfoundation.org/blog/2020/05/joint-development-foundation-recognized-as-an-iso-iec-jtc-1-pas-submitter-and-submits-openchain-for-international-review/
[10]: https://openssf.org/
[11]: https://www.linuxfoundation.org/blog/2020/08/open-source-collaboration-is-a-global-endeavor/
[12]: https://www.linuxfoundation.org/wp-content/uploads/2020/12/JimZemlin_Sig-150x150.png
[13]: https://www.linuxfoundation.org/blog/2020/12/download-the-2020-linux-foundation-annual-report/
[14]: https://www.linuxfoundation.org/