TranslateProject/published/20190226 All about -Curly Braces- in Bash.md

222 lines
7.3 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-03-16 00:33:43 +08:00
[#]: collector: (lujun9972)
[#]: translator: (HankChow)
[#]: reviewer: (wxy)
[#]: publisher: (wxy)
[#]: url: (https://linux.cn/article-10624-1.html)
2019-03-16 00:33:43 +08:00
[#]: subject: (All about {Curly Braces} in Bash)
[#]: via: (https://www.linux.com/blog/learn/2019/2/all-about-curly-braces-bash)
[#]: author: (Paul Brown https://www.linux.com/users/bro66)
浅析 Bash 中的 {花括号}
======
> 让我们继续我们的 Bash 基础之旅,来近距离观察一下花括号,了解一下如何和何时使用它们。
2019-03-16 00:33:43 +08:00
![](https://www.linux.com/sites/lcom/files/styles/rendered_file/public/curly-braces-1920.jpg?itok=cScRhWrX)
在前面的 Bash 基础系列文章中,我们或多或少地使用了一些还没有讲到的符号。在之前文章的很多例子中,我们都使用到了括号,但并没有重点讲解关于括号的内容。
这个系列接下来的文章中,我们会研究括号们的用法:如何使用这些括号?将它们放在不同的位置会有什么不同的效果?除了圆括号、方括号、花括号以外,我们还会接触另外的将一些内容“包裹”起来的符号,例如单引号、双引号和反引号。
在这周,我们先来看看花括号 `{}`
### 构造序列
花括号在之前的《[点的含义][1]》这篇文章中已经出现过了,当时我们只对点号 `.` 的用法作了介绍。但在构建一个序列的过程中,同样不可以缺少花括号。
我们使用
```
echo {0..10}
```
来顺序输出 0 到 10 这 11 个数。使用
```
echo {10..0}
```
可以将这 11 个数倒序输出。更进一步,可以使用
```
echo {10..0..2}
```
来跳过其中的奇数。
```
echo {z..a..2}
```
则从倒序输出字母表,并跳过其中的第奇数个字母。
以此类推。
还可以将两个序列进行组合:
```
echo {a..z}{a..z}
```
这个命令会将从 aa 到 zz 的所有双字母组合依次输出。
这是很有用的。在 Bash 中,定义一个数组的方法是在圆括号 `()` 中放置各个元素并使用空格隔开,就像这样:
```
month=("Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "May" "Jun" "Jul" "Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec")
```
如果需要获取数组中的元素,就要使用方括号 `[]` 并在其中填入元素的索引:
```
$ echo ${month[3]} # 数组索引从 0 开始,因此 [3] 对应第 4 个元素
Apr
```
先不要过分关注这里用到的三种括号,我们等下会讲到。
注意,像上面这样,我们可以定义这样一个数组:
```
letter_combos=({a..z}{a..z})
```
其中 `letter_combos` 变量指向的数组依次包含了从 aa 到 zz 的所有双字母组合。
因此,还可以这样定义一个数组:
```
dec2bin=({0..1}{0..1}{0..1}{0..1}{0..1}{0..1}{0..1}{0..1})
```
在这里,`dec2bin` 变量指向的数组按照升序依次包含了所有 8 位的二进制数,也就是 00000000、00000001、00000010……11111111。这个数组可以作为一个十进制数到 8 位二进制数的转换器。例如将十进制数 25 转换为二进制数,可以这样执行:
```
$ echo ${dec2bin[25]}
00011001
```
对于进制转换,确实还有更好的方法,但这不失为一个有趣的方法。
### 参数展开
2019-03-16 00:33:43 +08:00
再看回前面的
```
echo ${month[3]}
```
在这里,花括号的作用就不是构造序列了,而是用于<ruby>参数展开<rt>parameter expansion</rt></ruby>。顾名思义,参数展开就是将花括号中的变量展开为这个变量实际的内容。
2019-03-16 00:33:43 +08:00
我们继续使用上面的 `month` 数组来举例:
```
month=("Jan" "Feb" "Mar" "Apr" "May" "Jun" "Jul" "Aug" "Sep" "Oct" "Nov" "Dec")
```
注意Bash 中的数组索引从 0 开始,因此 3 代表第 4 个元素 `"Apr"`。因此 `echo ${month[3]}` 在经过参数展开之后,相当于 `echo "Apr"`
像上面这样将一个数组展开成它所有的元素,只是参数展开的其中一种用法。另外,还可以通过参数展开的方式读取一个字符串变量,并对其进行处理。
例如对于以下这个变量:
```
a="Too longgg"
```
如果执行:
```
echo ${a%gg}
```
可以输出 “too long”也就是去掉了最后的两个 g。
2019-03-16 00:33:43 +08:00
在这里,
* `${...}` 告诉 shell 展开花括号里的内容
* `a` 就是需要操作的变量
* `%` 告诉 shell 需要在展开字符串之后从字符串的末尾去掉某些内容
* `gg` 是被去掉的内容
这个特性在转换文件格式的时候会比较有用,我来举个例子:
[ImageMagick][3] 是一套可以用于操作图像文件的命令行工具,它有一个 `convert` 命令。这个 `convert` 命令的作用是可以为某个格式的图像文件制作一个另一格式的副本。
下面这个命令就是使用 `convert` 为 JPEG 格式图像 `image.jpg` 制作一个 PNG 格式的图像副本 `image.png`
```
convert image.jpg image.png
```
在很多 Linux 发行版中都预装了 ImageMagick如果没有预装一般可以在发行版对应的软件管理器中找到。
继续来看,在对变量进行展开之后,就可以批量执行相类似的操作了:
```
i=image.jpg
convert $i ${i%jpg}png
```
这实际上是将变量 `i` 末尾的 `"jpg"` 去掉,然后加上 `"png"`,最终将整个命令拼接成 `convert image.jpg image.png`
如果你觉得并不怎么样,可以想象一下有成百上千个图像文件需要进行这个操作,而仅仅运行:
```
for i in *.jpg; do convert $i ${i%jpg}png; done
```
就瞬间完成任务了。
如果需要去掉字符串开头的部分,就要将上面的 `%` 改成 `#` 了:
```
$ a="Hello World!"
$ echo Goodbye${a#Hello}
Goodbye World!
```
参数展开还有很多用法,但一般在写脚本的时候才会需要用到。在这个系列以后的文章中就继续提到。
### 合并输出
最后介绍一个花括号的用法,这个用法很简单,就是可以将多个命令的输出合并在一起。首先看下面这个命令:
```
echo "I found all these PNGs:"; find . -iname "*.png"; echo "Within this bunch of files:"; ls > PNGs.txt
```
以分号分隔开的几条命令都会执行,但只有最后的 `ls` 命令的结果输出会被重定向到 `PNGs.txt` 文件中。如果将这几条命令用花括号包裹起来,就像这样:
```
{ echo "I found all these PNGs:"; find . -iname "*.png"; echo "Within this bunch of files:"; ls; } > PNGs.txt
```
执行完毕后,可以看到 `PNGs.txt` 文件中会包含两次 `echo` 的内容、`find` 命令查找到的 PNG 文件以及最后的 `ls` 命令结果。
需要注意的是,花括号与命令之间需要有空格隔开。因为这里的花括号 `{``}` 是作为 shell 中的保留字shell 会将这两个符号之间的输出内容组合到一起。
另外,各个命令之间要用分号 `;` 分隔,否则命令无法正常运行。
### 下期预告
在后续的文章中,我会介绍其它“包裹”类符号的用法,敬请关注。
--------------------------------------------------------------------------------
via: https://www.linux.com/blog/learn/2019/2/all-about-curly-braces-bash
作者:[Paul Brown][a]
选题:[lujun9972][b]
译者:[HankChow](https://github.com/HankChow)
校对:[wxy](https://github.com/wxy)
2019-03-16 00:33:43 +08:00
本文由 [LCTT](https://github.com/LCTT/TranslateProject) 原创编译,[Linux中国](https://linux.cn/) 荣誉推出
[a]: https://www.linux.com/users/bro66
[b]: https://github.com/lujun9972
[1]: https://linux.cn/article-10465-1.html
2019-03-16 00:33:43 +08:00
[3]: http://www.imagemagick.org/