mirror of
https://github.com/1c7/Crash-Course-Computer-Science-Chinese.git
synced 2024-12-21 20:30:12 +08:00
895b53f8ba
renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/2. \347\224\265\345\255\220\350\256\241\347\256\227\346\234\272-Electronic Computing.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/02. \347\224\265\345\255\220\350\256\241\347\256\227\346\234\272-Electronic Computing.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/3. \345\270\203\345\260\224\351\200\273\350\276\221 \345\222\214 \351\200\273\350\276\221\351\227\250-Boolean Logic & Logic Gates.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/03. \345\270\203\345\260\224\351\200\273\350\276\221 \345\222\214 \351\200\273\350\276\221\351\227\250-Boolean Logic & Logic Gates.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/4. \344\272\214\350\277\233\345\210\266-Representing Numbers and Letters with Binary.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/04. \344\272\214\350\277\233\345\210\266-Representing Numbers and Letters with Binary.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/5. \347\256\227\346\234\257\351\200\273\350\276\221\345\215\225\345\205\203-How Computers Calculate-the ALU.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/05. \347\256\227\346\234\257\351\200\273\350\276\221\345\215\225\345\205\203-How Computers Calculate-the ALU.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/6. \345\257\204\345\255\230\345\231\250 & \345\206\205\345\255\230-Registers and RAM.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/06. \345\257\204\345\255\230\345\231\250 & \345\206\205\345\255\230-Registers and RAM.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/7. \344\270\255\345\244\256\345\244\204\347\220\206\345\231\250-The Central Processing Unit(CPU).ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/07. \344\270\255\345\244\256\345\244\204\347\220\206\345\231\250-The Central Processing Unit(CPU).ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/8. \346\214\207\344\273\244\345\222\214\347\250\213\345\272\217-Instructions & Programs.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/08. \346\214\207\344\273\244\345\222\214\347\250\213\345\272\217-Instructions & Programs.ass.txt" renamed: "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/9. \351\253\230\347\272\247CPU\350\256\276\350\256\241-Advanced CPU Designs.ass.txt" -> "(\345\255\227\345\271\225)\345\205\25040\351\233\206\344\270\255\350\213\261\345\255\227\345\271\225\346\226\207\346\234\254/09. \351\253\230\347\272\247CPU\350\256\276\350\256\241-Advanced CPU Designs.ass.txt"
616 lines
24 KiB
Plaintext
616 lines
24 KiB
Plaintext
Hello world, I'm Carrie Anne, and welcome to Crash Course Computer Science!
|
||
Hello world!我是 Carrie Anne,欢迎收看计算机科学速成课!
|
||
|
||
Over the course of this series, we're going to go from bits, bytes, transistors and logic gates,
|
||
在这个系列中,我们会学习 Bits(位),Bytes(字节),晶体管, 逻辑门,
|
||
|
||
all the way to Operating Systems, Virtual Reality and Robots!
|
||
一直到操作系统,虚拟现实和机器人!
|
||
|
||
We're going to cover a lot, but just to clear things up
|
||
我们要学很多东西,但预先说明
|
||
|
||
we ARE NOT going to teach you how to program.
|
||
我们 *不会* 教你怎么编程
|
||
|
||
Instead, we're going to explore a range of computing topics as a discipline and a technology.
|
||
我们会从高层次上纵览一系列计算机话题
|
||
|
||
Computers are the lifeblood of today's world.
|
||
计算机是当今世界的命脉
|
||
|
||
If they were to suddenly turn off, all at once,
|
||
如果突然关掉所有的计算机
|
||
|
||
the power grid would shut down, cars would crash, planes would fall,
|
||
电网会关闭,车辆会相撞,飞机会坠毁
|
||
|
||
water treatment plants would stop, stock markets would freeze,
|
||
净水厂会关闭,证券市场会停止运作
|
||
|
||
trucks with food wouldn't know where to deliver, and employees wouldn't get paid.
|
||
装满食物的卡车不知运往何方,员工得不到薪水
|
||
|
||
Even many non-computer objects -like DFTBA shirts and the chair I'm sitting on-
|
||
甚至很多和计算机无关的东西,例如 DFTBA 的 T 恤和我现在坐的椅子
|
||
|
||
are made in factories run by computers.
|
||
也都是在计算机管理的工厂中制造的
|
||
|
||
Computing really has transformed nearly every aspect of our lives.
|
||
计算机改变了我们生活中几乎所有方面
|
||
|
||
And this isn't the first time we've seen this sort of technology-driven global change.
|
||
我们也不是第一次遇到推动全球发展的科技了
|
||
|
||
Advances in manufacturing during the Industrial Revolution
|
||
工业革命中生产能力的提高
|
||
|
||
brought a new scale to human civilization - in agriculture, industry and domestic life.
|
||
大幅提升了农业,工业,畜牧业的规模
|
||
|
||
Mechanization meant superior harvests and more food, mass produced goods,
|
||
机械化导致更好的收成,更多的食物,商品可以大批量生产
|
||
|
||
cheaper and faster travel and communication, and usually a better quality of life.
|
||
旅行和通讯变得更便宜更快,生活质量变得更好.
|
||
|
||
And computing technology is doing the same right now
|
||
计算机和工业革命有一样的影响
|
||
|
||
- from automated farming and medical equipment,
|
||
从自动化农业和医疗设备
|
||
|
||
to global telecommunications and educational opportunities,
|
||
到全球通信和教育机会
|
||
|
||
and new frontiers like Virtual Reality and Self Driving Cars.
|
||
还有 虚拟现实 和 无人驾驶汽车 等新领域
|
||
|
||
We are living in a time likely to be remembered as the Electronic Age.
|
||
现在这个时代很可能会被后人总结成 "信息时代"
|
||
|
||
And with billions of transistors in just your smartphones, computers can seem pretty complicated,
|
||
你的智能手机中有数十亿个晶体管,看起来好像很复杂
|
||
|
||
but really, they're just simple machines
|
||
但实际上它是很简单的机器
|
||
|
||
that perform complex actions through many layers of abstraction.
|
||
通过一层层的抽象 来做出复杂操作
|
||
|
||
So in this series, we're going break down those layers,
|
||
在这个系列中,我们会一层层讲解,
|
||
|
||
and build up from simple 1's and 0's, to logic units, CPUs,
|
||
从最底层的1和0,到逻辑门,CPU
|
||
|
||
operating systems, the entire internet and beyond.
|
||
操作系统,整个互联网,以及更多~~
|
||
|
||
And don't worry, in the same way someone buying t-shirts on a webpage
|
||
不用担心,正如在网上买T恤的人 不用知道网站代码是怎么写的
|
||
|
||
doesn't need to know how that webpage was programmed,
|
||
不用担心,正如在网上买T恤的人 不用知道网站代码是怎么写的
|
||
|
||
or the web designer doesn't need to know how all the packets are routed,
|
||
设计师不用知道数据包是怎么传输的
|
||
|
||
or router engineers don't need to know about transistor logic,
|
||
设计路由器的工程师不用理解晶体管的逻辑
|
||
|
||
this series will build on previous episodes but not be dependent on them.
|
||
本系列中每个视频会接着上集继续讲,但并不依赖前面的视频
|
||
|
||
By the end of this series,
|
||
等这个系列结束后
|
||
|
||
I hope that you can better contextualize computing's role both in your own life and society,
|
||
希望你能了解计算机在你的人生 以及社会中扮演什么角色
|
||
|
||
and how humanity's (arguably) greatest invention is just in its infancy,
|
||
以及这个人类史上最伟大的发明(可以这样说啦)是怎么开始的,
|
||
|
||
with its biggest impacts yet to come.
|
||
它对未来还会有更大的影响
|
||
|
||
But before we get into all that, we should start at computing's origins,
|
||
但深入之前,我们应该从计算的起源讲起,
|
||
|
||
because although electronic computers are relatively new, the need for computation is not.
|
||
虽然电子计算机才出现不久,但人类对计算的需求早就有了
|
||
|
||
The earliest recognized device for computing was the abacus,
|
||
公认最早的计算设备是 算盘
|
||
|
||
invented in Mesopotamia around 2500 BCE.
|
||
发明于"美索不达米亚",大约公元前 2500 年
|
||
|
||
It's essentially a hand operated calculator,
|
||
它是手动计算器,用来帮助加减数字
|
||
|
||
that helps add and subtract many numbers.
|
||
它是手动计算器,用来帮助加减数字
|
||
|
||
It also stores the current state of the computation, much like your hard drive does today.
|
||
它存储着当前的计算状态,类似于如今的硬盘
|
||
|
||
The abacus was created because,
|
||
人们制造算盘是因为
|
||
|
||
the scale of society had become greater than
|
||
社会的规模已经超出个人心算的能力
|
||
|
||
what a single person could keep and manipulate in their mind.
|
||
社会的规模已经超出个人心算的能力
|
||
|
||
There might be thousands of people in a village or tens of thousands of cattle.
|
||
一个村庄可能有上千个人和上万头牛
|
||
|
||
There are many variants of the abacus,
|
||
算盘有很多变种
|
||
|
||
but let's look at a really basic version with each row representing a different power of ten.
|
||
但我们来看一个基础版,每行代表 10 的不同次方
|
||
|
||
So each bead on the bottom row represents a single unit,
|
||
最底下那行,一个珠子代表 10 的 0 次方,也就是 1,
|
||
|
||
in the next row they represent 10, the row above 100, and so on.
|
||
再上面一行是 10 的 1 次方(也就是 10) \N 再上面一行是 10 的 2 次方 (以此类推)
|
||
|
||
Let's say we have 3 heads of cattle represented by 3 beads on the bottom row on the right side.
|
||
假设最底部的 3 颗珠子,代表 3 头牛
|
||
|
||
If we were to buy 4 more cattle we would just slide 4 more beads to the right for a total of 7.
|
||
假设再买 4 头牛,只需要向右移动 4 颗珠子,共 7 个珠子
|
||
|
||
But if we were to add 5 more after the first 3 we would run out of beads,
|
||
但如果再买 5 头,珠子就不够用了
|
||
|
||
so we would slide everything back to the left,
|
||
所以把所有珠子移回左边
|
||
|
||
slide one bead on the second row to the right, representing ten,
|
||
在第二排把 1 颗珠子向右移动,代表 10
|
||
|
||
and then add the final 2 beads on the bottom row for a total of 12.
|
||
然后最底下那行,向右移动 2 颗珠子,代表 12
|
||
|
||
This is particularly useful with large numbers.
|
||
这种方法处理大数字很有效
|
||
|
||
So if we were to add 1,251
|
||
假设要表示 1251
|
||
|
||
we would just add 1 to the bottom row, 5 to the second row, 2 to the third row, and 1 to the fourth row
|
||
从下往上:\N第一行移 1 个,第二行移 5 个\N第三行移 2 个,第四行移 1 个
|
||
|
||
- we don't have to add in our head and the abacus stores the total for us.
|
||
我们不用记在脑子里,算盘会记住.
|
||
|
||
Over the next 4000 years, humans developed all sorts of clever computing devices,
|
||
在接下来 4000 年,人类发明了各种巧妙的计算设备
|
||
|
||
like the astrolabe, which enabled ships to calculate their latitude at sea.
|
||
比如星盘,让船只可以在海上计算纬度
|
||
|
||
Or the slide rule, for assisting with multiplication and division.
|
||
或计算尺,帮助计算乘法和除法
|
||
|
||
And there are literally hundred of types of clocks created
|
||
人们还创造了上百种时钟
|
||
|
||
that could be used to calculate sunrise, tides, positions of celestial bodies, and even just the time.
|
||
算日出,潮汐,天体的位置,或纯粹拿来计时
|
||
|
||
Each one of these devices made something that was previously laborious to calculate much faster,
|
||
这些设备让原先很费力的事变得更快,更简单,更精确
|
||
|
||
easier, and often more accurate
|
||
这些设备让原先很费力的事变得更快,更简单,更精确
|
||
|
||
- it lowered the barrier to entry,
|
||
降低了门槛
|
||
|
||
and at the same time, amplified our mental abilities -
|
||
加强了我们的能力
|
||
|
||
take note, this is a theme we're going to touch on a lot in this series.
|
||
记笔记!(敲黑板)这个系列会多次提到这一点
|
||
|
||
As early computer pioneer Charles Babbage said:
|
||
计算机先驱 Charles Babbage 说过:
|
||
|
||
"At each increase of knowledge, as well as on the contrivance of every new tool,
|
||
"随着知识的增长和新工具的诞生,人工劳力会越来越少"
|
||
|
||
human labour becomes abridged."
|
||
"随着知识的增长和新工具的诞生,人工劳力会越来越少"
|
||
|
||
However, none of these devices were called "computers".
|
||
然而,这些设备那时都不叫 "计算机"
|
||
|
||
The earliest documented use of the word "computer" is from 1613, in a book by Richard Braithwait.
|
||
最早使用 "计算机" 一词的文献 \N 来自 1613 年的一本书,作者 Richard Braithwait
|
||
|
||
And it wasn't a machine at all - it was a job title.
|
||
然而指的不是机器,而是一种职业
|
||
|
||
Braithwait said,
|
||
Braithwait 说:
|
||
|
||
"I have read the truest computer of times,
|
||
"我听说过的计算者里最厉害的,能把好几天的工作量大大缩减"
|
||
|
||
and the best arithmetician that ever breathed, and he reduceth thy dayes into a short number".
|
||
"我听说过的计算者里最厉害的,能把好几天的工作量大大缩减"
|
||
|
||
In those days, computer was a person who did calculations,
|
||
那时, "Computer" 指负责计算的人
|
||
|
||
sometimes with the help of machines, but often not.
|
||
"Computer" 偶尔会用机器帮忙,但大部分时候靠自己
|
||
|
||
This job title persisted until the late 1800s,
|
||
这个职位一直到 1800 年代还存在
|
||
|
||
when the meaning of computer started shifting to refer to devices.
|
||
之后 "Computer" 逐渐开始代表机器
|
||
|
||
Notable among these devices was the Step Reckoner,
|
||
其中"步进计算器"最有名
|
||
|
||
built by German polymath Gottfried Leibniz in 1694.
|
||
由德国博学家 戈特弗里德·莱布尼茨 建造于 1694 年
|
||
|
||
Leibniz said "... it is beneath the dignity of excellent men to waste their time in calculation
|
||
莱布尼茨说过 "... 让优秀的人浪费时间算数简直侮辱尊严
|
||
|
||
when any peasant could do the work just as accurately with the aid of a machine."
|
||
农民用机器能算得一样准"
|
||
|
||
It worked kind of like the odometer in your car,
|
||
"步进计算器"有点像汽车里的里程表,不断累加里程数
|
||
|
||
which is really just a machine for adding up the number of miles your car has driven.
|
||
"步进计算器"有点像汽车里的里程表,不断累加里程数
|
||
|
||
The device had a series of gears that turned;
|
||
它有一连串可以转动的齿轮
|
||
|
||
each gear had ten teeth, to represent the digits from 0 to 9.
|
||
每个齿轮有十个齿,代表数字0到9
|
||
|
||
Whenever a gear bypassed nine, it rotated back to 0 and advanced the adjacent gear by one tooth.
|
||
每当一个齿轮转过 9,它会转回 0,同时让旁边的齿轮前进 1 个齿
|
||
|
||
Kind of like when hitting 10 on that basic abacus.
|
||
就像算盘超过 10 一样.
|
||
|
||
This worked in reverse when doing subtraction, too.
|
||
做减法时,机器会反向运作.
|
||
|
||
With some clever mechanical tricks,
|
||
利用一些巧妙的机械结构
|
||
|
||
the Step Reckoner was also able to multiply and divide numbers.
|
||
步进计算器也能做乘法和除法
|
||
|
||
Multiplications and divisions are really just many additions and subtractions.
|
||
乘法和除法 实际上只是多个加法和减法
|
||
|
||
For example, if we want to divide 17 by 5, we just subtract 5, then 5, then 5 again,
|
||
举例,17除以5,我们只要减5,减5,再减5
|
||
|
||
and then we can't subtract any more 5's… so we know 5 goes into 17 three times, with 2 left over.
|
||
直到不能再减 5,就知道了 17=5x3+2
|
||
|
||
The Step Reckoner was able to do this in an automated way,
|
||
步进计算器 可以自动完成这种操作
|
||
|
||
and was the first machine that could do all four of these operations.
|
||
它是第一台能做"加减乘除"全部四种运算的机器
|
||
|
||
And this design was so successful it was used for the next three centuries of calculator design.
|
||
它的设计非常成功,以至于沿用了 3 个世纪.
|
||
|
||
Unfortunately, even with mechanical calculators,
|
||
不幸的是,即使有机械计算器
|
||
|
||
most real world problems required many steps of computation before an answer was determined.
|
||
许多现实问题 依然需要很多步
|
||
|
||
It could take hours or days to generate a single result.
|
||
算一个结果可能要几小时甚至几天
|
||
|
||
Also, these hand-crafted machines were expensive, and not accessible to most of the population.
|
||
而且这些手工制作的机器非常昂贵,大部分人买不起
|
||
|
||
So, before 20th century,
|
||
所以在 20 世纪以前
|
||
|
||
most people experienced computing through pre-computed tables
|
||
大部分人会用预先算好的计算表
|
||
|
||
assembled by those amazing "human computers" we talked about.
|
||
这些计算表由之前说的 "人力计算器" 编撰
|
||
|
||
So if you needed to know the square root of 8 million 6 hundred and 75 thousand 3 hundred and 9,
|
||
如果你想知道 867,5309 的平方根
|
||
|
||
instead of spending all day hand-cranking your step reckoner,
|
||
与其花一整天来手摇 "步进计算器"
|
||
|
||
you could look it up in a huge book full of square root tables in a minute or so.
|
||
你可以花一分钟在表里找答案
|
||
|
||
Speed and accuracy is particularly important on the battlefield,
|
||
速度和准确性在战场上尤为重要
|
||
|
||
and so militaries were among the first to apply computing to complex problems.
|
||
因此军队很早就开始用计算解决复杂问题
|
||
|
||
A particularly difficult problem is accurately firing artillery shells,
|
||
如何精确瞄准炮弹是一个很难的问题
|
||
|
||
which by the 1800s could travel well over a kilometer (or a bit more than half a mile).
|
||
19世纪,这些炮弹的射程可以达到 1 公里以上(比半英里多一点)
|
||
|
||
Add to this varying wind conditions, temperature, and atmospheric pressure,
|
||
因为风力,温度,大气压力会不断变化
|
||
|
||
and even hitting something as large as a ship was difficult.
|
||
想打中船一样大的物体也非常困难
|
||
|
||
Range Tables were created that allowed gunners to look up environmental conditions
|
||
于是出现了射程表,炮手可以查环境条件和射击距离
|
||
|
||
and the distance they wanted to fire,
|
||
于是出现了射程表,炮手可以查环境条件和射击距离
|
||
|
||
and the table would tell them the angle to set the canon.
|
||
然后这张表会告诉他们,角度要设成多少
|
||
|
||
These Range Tables worked so well, they were used well into World War Two.
|
||
这些射程表很管用,二战中被广泛应用
|
||
|
||
The problem was, if you changed the design of the cannon or of the shell,
|
||
问题是如果改了大炮或炮弹的设计,就要算一张新表
|
||
|
||
a whole new table had to be computed,
|
||
问题是如果改了大炮或炮弹的设计,就要算一张新表
|
||
|
||
which was massively time consuming and inevitably led to errors.
|
||
这样很耗时而且会出错
|
||
|
||
Charles Babbage acknowledged this problem in 1822
|
||
Charles Babbage 在 1822 年写了一篇论文
|
||
|
||
in a paper to the Royal Astronomical Society entitled:
|
||
向皇家天文学会指出了这个问题
|
||
|
||
"Note on the application of machinery to the computation of astronomical and mathematical tables".
|
||
标题叫: "机械在天文与计算表中的应用"
|
||
|
||
Let's go to the thought bubble.
|
||
让我们进入思想泡泡
|
||
|
||
Charles Babbage proposed a new mechanical device called the Difference Engine,
|
||
Charles Babbage 提出了一种新型机械装置叫 "差分机"
|
||
|
||
a much more complex machine that could approximate polynomials.
|
||
一个更复杂的机器,能近似多项式.
|
||
|
||
Polynomials describe the relationship between several variables
|
||
多项式描述了几个变量之间的关系
|
||
|
||
- like range and air pressure, or amount of pizza Carrie Anne eats and happiness.
|
||
比如射程和大气压力,或者 Carrie Anne 要吃多少披萨才开心
|
||
|
||
Polynomials could also be used to approximate logarithmic and trigonometric functions,
|
||
多项式也可以用于近似对数和三角函数
|
||
|
||
which are a real hassle to calculate by hand.
|
||
这些函数手算相当麻烦
|
||
|
||
Babbage started construction in 1823,
|
||
Charles Babbage 在 1823 年开始建造差分机
|
||
|
||
and over the next two decades, tried to fabricate and assemble the 25,000 components,
|
||
并在接下来二十年,试图制造和组装 25,000 个零件
|
||
|
||
collectively weighing around 15 tons.
|
||
总重接近 15 吨
|
||
|
||
Unfortunately, the project was ultimately abandoned.
|
||
不幸的是,该项目最终放弃了
|
||
|
||
But, in 1991,
|
||
但在 1991 年
|
||
|
||
historians finished constructing a Difference Engine based on Babbage's drawings and writings
|
||
历史学家根据 Charles Babbage 的草稿做了一个差分机
|
||
|
||
- and it worked!
|
||
而且它还管用!
|
||
|
||
But more importantly, during construction of the Difference Engine,
|
||
但更重要的是,在差分机的建造期间
|
||
|
||
Babbage imagined an even more complex machine - the Analytical Engine.
|
||
Charles Babbage 构想了一个更复杂的机器 - 分析机
|
||
|
||
Unlike the Difference Engine,
|
||
不像差分机,步进计算器 和以前的其他计算设备
|
||
|
||
Step Reckoner and all other computational devices before it
|
||
不像差分机,步进计算器 和以前的其他计算设备
|
||
|
||
- the Analytical Engine was a "general purpose computer".
|
||
分析机是 "通用计算机"
|
||
|
||
It could be used for many things, not just one particular computation;
|
||
它可以做很多事情,不只是一种特定运算
|
||
|
||
it could be given data and run operations in sequence;
|
||
甚至可以给它数据,然后按顺序执行一系列操作
|
||
|
||
it had memory and even a primitive printer.
|
||
它有内存 甚至一个很原始的打印机
|
||
|
||
Like the Difference Engine, it was ahead of its time, and was never fully constructed.
|
||
就像差分机,这台机器太超前了,所以没有建成
|
||
|
||
However, the idea of an "automatic computer"
|
||
然而,这种 "自动计算机" 的概念
|
||
|
||
- one that could guide itself through a series of operations automatically,
|
||
-计算机可以自动完成一系列操作
|
||
|
||
was a huge deal, and would foreshadow computer programs.
|
||
是个跨时代的概念,预示着计算机程序的诞生
|
||
|
||
English mathematician Ada Lovelace wrote hypothetical programs for the Analytical Engine, saying,
|
||
英国数学家 Ada Lovelace 给分析机写了假想的程序,她说:
|
||
|
||
"A new, a vast, and a powerful language is developed for the future use of analysis."
|
||
"未来会诞生一门全新的,强大的,专为分析所用的语言"
|
||
|
||
For her work, Ada is often considered the world's first programmer.
|
||
因此 Ada 被认为是世上第一位程序员.
|
||
|
||
The Analytical Engine would inspire, arguably, the first generation of computer scientists,
|
||
分析机激励了(可以这么讲)第一代计算机科学家
|
||
|
||
who incorporated many of Babbage's ideas in their machines.
|
||
这些计算机科学家 \N 把很多 Charles Babbage 的点子融入到他们的机器
|
||
|
||
This is why Babbage is often considered the "father of computing".
|
||
所以 Charles Babbage 经常被认为是 "计算之父"
|
||
|
||
Thanks! Thought Bubble
|
||
谢啦!思想泡泡
|
||
|
||
So by the end of the 19th century,
|
||
到了 19 世纪末
|
||
|
||
computing devices were used for special purpose tasks in the sciences and engineering,
|
||
科学和工程领域中的特定任务 会用上计算设备
|
||
|
||
but rarely seen in business, government or domestic life.
|
||
但公司,政府,家庭中很少见到计算设备
|
||
|
||
However, the US government faced a serious problem for its 1890 census
|
||
然而,美国政府在 1890 年的人口普查中面临着严重的问题
|
||
|
||
that demanded the kind of efficiency that only computers could provide.
|
||
只有计算机能提供所需的效率
|
||
|
||
The US Constitution requires that a census be conducted every ten years,
|
||
美国宪法要求 10 年进行一次人口普查
|
||
|
||
for the purposes of distributing federal funds, representation in congress, and good stuff like that.
|
||
目的是分配联邦资金,国会代表,等等
|
||
|
||
And by 1880s, the US population was booming, mostly due to immigration.
|
||
到 1880 年代,美国人口迅速增长,大部分因为移民
|
||
|
||
That census took seven years to manually compile
|
||
人口普查要七年时间来手工编制,等做完都过时了
|
||
|
||
and by the time it was completed, it was already out of date
|
||
人口普查要七年时间来手工编制,等做完都过时了
|
||
|
||
- and it was predicted that the 1890 census would take 13 years to compute.
|
||
而且 1890 年的人口普查,预计要 13 年完成
|
||
|
||
That's a little problematic when it's required every decade!
|
||
但人口普查可是 10 年一次啊!
|
||
|
||
The Census bureau turned to Herman Hollerith, who had built a tabulating machine.
|
||
人口普查局找了 Herman Hollerith,他发明了打孔卡片制表机
|
||
|
||
His machine was "electro-mechanical"
|
||
他的机器是 "电动机械的"
|
||
|
||
- it used traditional mechanical systems for keeping count,
|
||
- 用传统机械来计数
|
||
|
||
like Leibniz's Step Reckoner - but coupled them with electrically-powered components.
|
||
结构类似莱布尼茨的乘法器,但用电动结构连接其他组件
|
||
|
||
Hollerith's machine used punch cards
|
||
Hollerith 的机器用打孔卡
|
||
|
||
which were paper cards with a grid of locations that can be punched out to represent data.
|
||
一种纸卡,上面有网格,用打孔来表示数据.
|
||
|
||
For example, there was a series of holes for marital status.
|
||
举个例子,有一连串孔代表婚姻状况
|
||
|
||
If you were married, you would punch out the married spot,
|
||
如果你结婚了,就在 "结婚" 的位置打孔
|
||
|
||
then when the card was inserted into Hollerith's machine, little metal pins would come down over the card
|
||
当卡插入 Hollerith 的机器时,小金属针会到卡片上
|
||
|
||
- if a spot was punched out, the pin would pass through the hole in the paper
|
||
-如果有个地方打孔了,针会穿过孔
|
||
|
||
and into a little vial of mercury, which completed the circuit.
|
||
泡入一小瓶汞,联通电路
|
||
|
||
This now completed circuit powered an electric motor,
|
||
电路会驱动电机
|
||
|
||
which turned a gear to add one, in this case, to the "married" total.
|
||
然后给 "已婚" 的齿轮 + 1
|
||
|
||
Hollerith's machine was roughly 10x faster than manual tabulations,
|
||
Hollerith 的机器速度是手动的 10 倍左右
|
||
|
||
and the Census was completed in just two and a half years
|
||
使人口普查在短短两年半内完成
|
||
|
||
- saving the census office millions of dollars.
|
||
给人口普查办公室省了上百万美元
|
||
|
||
Businesses began recognizing the value of computing,
|
||
企业开始意识到计算机的价值
|
||
|
||
and saw its potential to boost profits by improving labor- and data-intensive tasks,
|
||
可以提升劳动力以及数据密集型任务 来提升利润
|
||
|
||
like accounting, insurance appraisals, and inventory management.
|
||
比如会计,保险评估和库存管理等行业
|
||
|
||
To meet this demand, Hollerith founded The Tabulating Machine Company,
|
||
为了满足这一需求,Hollerith 成立了制表机器公司
|
||
|
||
which later merged with other machine makers in 1924
|
||
这家公司后来在 1924 年与其它机械制造商合并
|
||
|
||
to become The International Business Machines Corporation or IBM
|
||
成为了 "国际商业机器公司",简称 IBM
|
||
|
||
- which you've probably heard of.
|
||
-你可能听过 IBM
|
||
|
||
These electro-mechanical "business machines" were a huge success, transforming commerce and government,
|
||
这些电子机械的 "商业机器" 取得了巨大成功,改变了商业和政府.
|
||
|
||
and by the mid-1900s, the explosion in world population and the rise of globalized trade
|
||
到了 1900 年代中叶,世界人口的爆炸和全球贸易的兴起
|
||
|
||
demanded even faster and more flexible tools for processing data,
|
||
要求更快,更灵活的工具来处理数据
|
||
|
||
setting the stage for digital computers,
|
||
为电子计算机的发展奠定了基础
|
||
|
||
which we'll talk about next week.
|
||
我们下周讨论
|
||
|