mirror of
https://github.com/1c7/Crash-Course-Computer-Science-Chinese.git
synced 2025-01-20 20:40:11 +08:00
commit
ff7e06f906
@ -1826,7 +1826,7 @@ If you've got 10 bytes, it means you've really got 80 bits.
|
||||
如果有 10 个字节,意味着有 80 位
|
||||
|
||||
You've heard of kilobytes, megabytes, gigabytes and so on.
|
||||
你听过 千字节(kb)兆字节(mb)千兆字节(gb)
|
||||
你听过 千字节(KB)兆字节(MB)千兆字节(GB)等等
|
||||
|
||||
These prefixes denote different scales of data.
|
||||
不同前缀代表不同数量级
|
||||
@ -1867,8 +1867,8 @@ but we should acknowledge it isn't the only correct definition.
|
||||
You've probably also heard the term 32-bit or 64-bit computers
|
||||
你可能听过 32 位 或 64 位计算机
|
||||
|
||||
C you're almost certainly using one right now.
|
||||
你现在用的电脑肯定是其中一种
|
||||
you're almost certainly using one right now.
|
||||
你现在用的电脑几乎肯定是其中一种
|
||||
|
||||
What this means is that they operate in chunks of 32 or 64 bits.
|
||||
意思是一块块处理数据,每块是 32 位或 64 位
|
||||
@ -1892,7 +1892,7 @@ because computers today use 32-bit color graphics
|
||||
因为如今都用 32 位颜色
|
||||
|
||||
Of course, not everything is a positive number
|
||||
当然,不是所有数字都是正数
|
||||
当然,不是所有数都是正数
|
||||
|
||||
- like my bank account in college.
|
||||
比如我上大学时的银行账户 T_T
|
||||
@ -1907,13 +1907,13 @@ Most computers use the first bit for the sign:
|
||||
1 是负,0 是正
|
||||
|
||||
and then use the remaining 31 bits for the number itself.
|
||||
用剩下 31 位来表示数字
|
||||
用剩下 31 位来表示符号外的数值
|
||||
|
||||
That gives us a range of roughly plus or minus two billion.
|
||||
能表示的数字范围是 正 20 亿到负 20 亿
|
||||
能表示的数的范围大约是正 20 亿到负 20 亿
|
||||
|
||||
While this is a pretty big range of numbers, it's not enough for many tasks.
|
||||
虽然是很大的数,但有时还不够用
|
||||
虽然是很大的数,但许多情况下还不够用
|
||||
|
||||
There are 7 billion people on the earth, and the US national debt is almost 20 trillion dollars after all.
|
||||
全球有 70 亿人口,美国国债近 20 万亿美元
|
||||
@ -1922,7 +1922,7 @@ This is why 64-bit numbers are useful.
|
||||
所以 64 位数很有用
|
||||
|
||||
The largest value a 64-bit number can represent is around 9.2 quintillion!
|
||||
64 位能表达最大数是 9.2x10
|
||||
64 位能表达最大数大约是 9.2×10 ^ 18
|
||||
|
||||
That's a lot of possible numbers and will hopefully stay above the US national debt for a while!
|
||||
希望美国国债在一段时间内不会超过这个数!
|
||||
@ -1934,7 +1934,7 @@ computers must label locations in their memory,
|
||||
计算机必须给内存中每一个位置,做一个 "标记"
|
||||
|
||||
known as addresses, in order to store and retrieve values.
|
||||
这个标记叫 "位址", 目的是为了方便存取数据
|
||||
这个标记叫 "地址", 目的是为了方便存取数据
|
||||
|
||||
As computer memory has grown to gigabytes and terabytes - that's trillions of bytes
|
||||
如今硬盘已经增长到 GB 和 TB,上万亿个字节!
|
||||
@ -1973,16 +1973,16 @@ For example, 625.9 can be written as 0.6259 x 10^3.
|
||||
例如,625.9 可以写成 0.6259×10 ^ 3
|
||||
|
||||
There are two important numbers here: the .6259 is called the significand.
|
||||
这里有两个重要数字:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
这里有两个重要的数:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
|
||||
And 3 is the exponent.
|
||||
这里有两个重要数字:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
这里有两个重要的数:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
|
||||
In a 32-bit floating point number,
|
||||
在 32 位浮点数中
|
||||
|
||||
the first bit is used for the sign of the number -- positive or negative.
|
||||
第 1 位表示数字的正负
|
||||
第 1 位表示数的符号——正或负
|
||||
|
||||
The next 8 bits are used to store the exponent
|
||||
接下来 8 位存指数
|
||||
@ -1991,16 +1991,16 @@ and the remaining 23 bits are used to store the significand.
|
||||
剩下 23 位存有效位数
|
||||
|
||||
Ok, we've talked a lot about numbers, but your name is probably composed of letters,
|
||||
好了,聊够数字了,但你的名字是字母组成的
|
||||
好了,聊够数了,但你的名字是字母组成的
|
||||
|
||||
so it's really useful for computers to also have a way to represent text.
|
||||
所以我们也要表示文字
|
||||
|
||||
However, rather than have a special form of storage for letters,
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数字表示字母
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数表示字母
|
||||
|
||||
computers simply use numbers to represent letters.
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数字表示字母
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数表示字母
|
||||
|
||||
The most straightforward approach might be to simply number the letters of the alphabet:
|
||||
最直接的方法是给字母编号:
|
||||
@ -2063,7 +2063,7 @@ and critically, allowed different computers built by different companies to exch
|
||||
让不同公司制作的计算机,能互相交换数据
|
||||
|
||||
This ability to universally exchange information is called "interoperability".
|
||||
这种通用交换信息的能力叫 "互用性"
|
||||
这种通用交换信息的能力叫 "互操作性"
|
||||
|
||||
However, it did have a major limitation: it was really only designed for English.
|
||||
但有个限制:它是为英语设计的
|
||||
@ -2117,7 +2117,7 @@ In response, each country invented multi-byte encoding schemes,
|
||||
为了解决这个问题,每个国家都发明了多字节编码方案
|
||||
|
||||
all of which were mutually incompatible.
|
||||
但不相互兼容
|
||||
但相互不兼容
|
||||
|
||||
The Japanese were so familiar with this encoding problem that they had a special name for it:
|
||||
日本人总是碰到编码问题,以至于专门有词来称呼:
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ If you've got 10 bytes, it means you've really got 80 bits.
|
||||
如果有 10 个字节,意味着有 80 位
|
||||
|
||||
You've heard of kilobytes, megabytes, gigabytes and so on.
|
||||
你听过 千字节(kb)兆字节(mb)千兆字节(gb)
|
||||
你听过 千字节(KB)兆字节(MB)千兆字节(GB)等等
|
||||
|
||||
These prefixes denote different scales of data.
|
||||
不同前缀代表不同数量级
|
||||
@ -238,8 +238,8 @@ but we should acknowledge it isn't the only correct definition.
|
||||
You've probably also heard the term 32-bit or 64-bit computers
|
||||
你可能听过 32 位 或 64 位计算机
|
||||
|
||||
C you're almost certainly using one right now.
|
||||
你现在用的电脑肯定是其中一种
|
||||
you're almost certainly using one right now.
|
||||
你现在用的电脑几乎肯定是其中一种
|
||||
|
||||
What this means is that they operate in chunks of 32 or 64 bits.
|
||||
意思是一块块处理数据,每块是 32 位或 64 位
|
||||
@ -263,7 +263,7 @@ because computers today use 32-bit color graphics
|
||||
因为如今都用 32 位颜色
|
||||
|
||||
Of course, not everything is a positive number
|
||||
当然,不是所有数字都是正数
|
||||
当然,不是所有数都是正数
|
||||
|
||||
- like my bank account in college.
|
||||
比如我上大学时的银行账户 T_T
|
||||
@ -278,13 +278,13 @@ Most computers use the first bit for the sign:
|
||||
1 是负,0 是正
|
||||
|
||||
and then use the remaining 31 bits for the number itself.
|
||||
用剩下 31 位来表示数字
|
||||
用剩下 31 位来表示符号外的数值
|
||||
|
||||
That gives us a range of roughly plus or minus two billion.
|
||||
能表示的数字范围是 正 20 亿到负 20 亿
|
||||
能表示的数的范围大约是正 20 亿到负 20 亿
|
||||
|
||||
While this is a pretty big range of numbers, it's not enough for many tasks.
|
||||
虽然是很大的数,但有时还不够用
|
||||
虽然是很大的数,但许多情况下还不够用
|
||||
|
||||
There are 7 billion people on the earth, and the US national debt is almost 20 trillion dollars after all.
|
||||
全球有 70 亿人口,美国国债近 20 万亿美元
|
||||
@ -293,7 +293,7 @@ This is why 64-bit numbers are useful.
|
||||
所以 64 位数很有用
|
||||
|
||||
The largest value a 64-bit number can represent is around 9.2 quintillion!
|
||||
64 位能表达最大数是 9.2x10
|
||||
64 位能表达最大数大约是 9.2×10 ^ 18
|
||||
|
||||
That's a lot of possible numbers and will hopefully stay above the US national debt for a while!
|
||||
希望美国国债在一段时间内不会超过这个数!
|
||||
@ -305,7 +305,7 @@ computers must label locations in their memory,
|
||||
计算机必须给内存中每一个位置,做一个 "标记"
|
||||
|
||||
known as addresses, in order to store and retrieve values.
|
||||
这个标记叫 "位址", 目的是为了方便存取数据
|
||||
这个标记叫 "地址", 目的是为了方便存取数据
|
||||
|
||||
As computer memory has grown to gigabytes and terabytes - that's trillions of bytes
|
||||
如今硬盘已经增长到 GB 和 TB,上万亿个字节!
|
||||
@ -344,16 +344,16 @@ For example, 625.9 can be written as 0.6259 x 10^3.
|
||||
例如,625.9 可以写成 0.6259×10 ^ 3
|
||||
|
||||
There are two important numbers here: the .6259 is called the significand.
|
||||
这里有两个重要数字:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
这里有两个重要的数:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
|
||||
And 3 is the exponent.
|
||||
这里有两个重要数字:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
这里有两个重要的数:.6259 叫 "有效位数" , 3 是指数
|
||||
|
||||
In a 32-bit floating point number,
|
||||
在 32 位浮点数中
|
||||
|
||||
the first bit is used for the sign of the number -- positive or negative.
|
||||
第 1 位表示数字的正负
|
||||
第 1 位表示数的符号——正或负
|
||||
|
||||
The next 8 bits are used to store the exponent
|
||||
接下来 8 位存指数
|
||||
@ -362,16 +362,16 @@ and the remaining 23 bits are used to store the significand.
|
||||
剩下 23 位存有效位数
|
||||
|
||||
Ok, we've talked a lot about numbers, but your name is probably composed of letters,
|
||||
好了,聊够数字了,但你的名字是字母组成的
|
||||
好了,聊够数了,但你的名字是字母组成的
|
||||
|
||||
so it's really useful for computers to also have a way to represent text.
|
||||
所以我们也要表示文字
|
||||
|
||||
However, rather than have a special form of storage for letters,
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数字表示字母
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数表示字母
|
||||
|
||||
computers simply use numbers to represent letters.
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数字表示字母
|
||||
与其用特殊方式来表示字母 \N 计算机可以用数表示字母
|
||||
|
||||
The most straightforward approach might be to simply number the letters of the alphabet:
|
||||
最直接的方法是给字母编号:
|
||||
@ -434,7 +434,7 @@ and critically, allowed different computers built by different companies to exch
|
||||
让不同公司制作的计算机,能互相交换数据
|
||||
|
||||
This ability to universally exchange information is called "interoperability".
|
||||
这种通用交换信息的能力叫 "互用性"
|
||||
这种通用交换信息的能力叫 "互操作性"
|
||||
|
||||
However, it did have a major limitation: it was really only designed for English.
|
||||
但有个限制:它是为英语设计的
|
||||
@ -488,7 +488,7 @@ In response, each country invented multi-byte encoding schemes,
|
||||
为了解决这个问题,每个国家都发明了多字节编码方案
|
||||
|
||||
all of which were mutually incompatible.
|
||||
但不相互兼容
|
||||
但相互不兼容
|
||||
|
||||
The Japanese were so familiar with this encoding problem that they had a special name for it:
|
||||
日本人总是碰到编码问题,以至于专门有词来称呼:
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user