From 7d9fa6dd20a7f4bca7dd8259bf4937e449bb1fb5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: 1c7 Date: Fri, 8 Jun 2018 21:51:56 +0800 Subject: [PATCH] README: about subtitle --- README-about-subtitle.md | 43 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++- README.md | 12 +++++++---- 2 files changed, 50 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/README-about-subtitle.md b/README-about-subtitle.md index e1c1292..01892ab 100644 --- a/README-about-subtitle.md +++ b/README-about-subtitle.md @@ -1 +1,42 @@ -## 关于字幕文件公开的一些说明 +## 关于公开字幕的一些说明 +公开字幕是为了方便大家学习 +因为字幕是可以搜索的,而视频是没法搜索的 +这里只公开了 txt 格式 + +* `(字幕)全40集中英字幕文本.txt` 这个 txt 文件 +* `(字幕)全40集中英字幕文本` 这个文件夹 + +都是用 Node.js 脚本从 .ass 字幕文件中提取出来的 + +## 我们不会公开中英双语 .ass 字幕文件 + +因为大部分人都没做过字幕,我解释一下,翻译视频时,字幕是一个 .ass 文件 +里面有字幕的样式,大小,颜色,时间轴(字幕的出现时间和消失时间)等等,我们用来做字幕的软件是 Aegisub +如果对字幕翻译有兴趣,可以看我做的教程: + +[教程] 0基础入门字幕翻译(下载->翻译->压制, 教整个流程) @糖醋陈皮 制作 +https://www.bilibili.com/video/av23046009 + + +而视频的压制则是把 .mp4 视频视频和 .ass 字幕文件通过软件压制一下(我们是用小丸工具箱) +得到最后的成品(就是你在 B 站上看的那个) + +因为国内目前环境不太好,我们之前遭遇过被中国电信的天翼把视频盗过去收费的事情 +(请看如下的微博链接) +https://weibo.com/5237129097/Fy61opQ2B?from=page_1005055237129097_profile&wvr=6&mod=weibotime +https://weibo.com/5237129097/Fy5UT1qaf?from=page_1005055237129097_profile&wvr=6&mod=weibotime&type=comment#_rnd1528465493854 +https://weibo.com/5237129097/FyfXvdVp8?from=page_1005055237129097_profile&wvr=6&mod=weibotime&type=comment#_rnd1528465495773 + +而且,别忘了国内有很多垃圾自媒体(你在 B 站 App 的首页随便扫两下估计能看到3-4个) +所以如果把 .ass 文件放出来,对抄袭者来说成本就很低了,只需要把源视频下载一下,把 ass 字幕批量压制一下, +然后改个名字就可以说是自己的了,扯皮都扯不清楚。 + +所以 ass 字幕文件是不会放出来的。 + +## 总结 +为了方便大家学习 + 防止抄袭者拿走然后低成本就变成自己的视频,所以放 txt 格式的文件 + +## 最后 +我们出于热爱 Crash Course 花费了大量的个人时间免费翻译这些视频并且免费公布出去 +希望大家好好学习~~~ +Don't forget to be Awesome! DFTBA! diff --git a/README.md b/README.md index 9fe658f..5fcb1fe 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -4,10 +4,14 @@ https://www.bilibili.com/video/av21376839/ ![bilibili](/image/cs40.jpg) -### 字幕 -为了方便大家学习,我们把字幕也放出来了 -1. 字幕片头的总结放到了 README 的底部,方便搜索和翻阅 -2. 而40集的中英字幕我们做了2个版本,一个版本把所有字幕都放到了一个文件里: [(字幕) 全40集中英字幕文本.txt]("./(字幕)全40集中英字幕文本.txt"), 另一个则是分成了40个文件 [(字幕)全40集中英字幕文本](./(字幕)全40集中英字幕文本) +## 字幕文件也放出来了 +为了方便大家学习,我们把字幕也放出来了 +字幕片头的总结在 **README 的底部**,方便搜索和翻阅 +如果你需要字幕的文本,40集的中英字幕我们做了2个版本: +* 一个版本把所有字幕都放到了一个文件里: [(字幕) 全40集中英字幕文本.txt](./(字幕)全40集中英字幕文本.txt) +* 另一个则是分成了40个文件 [(字幕)全40集中英字幕文本](./(字幕)全40集中英字幕文本) +需要字幕的同学根据自己的爱好来选择就行 +感谢观看,Don't forget to be Awesome! ### 1. 感谢所有翻译人员! * 不想膨胀的小R - [Github](https://github.com/coolralf), [微博](https://weibo.com/u/2207493917), [B站](https://space.bilibili.com/5385034#!/video)