mirror of
https://github.com/1c7/Crash-Course-Computer-Science-Chinese.git
synced 2024-12-21 20:30:12 +08:00
README
This commit is contained in:
parent
12d6597cc6
commit
104eeb0a58
@ -1,4 +1,4 @@
|
||||
## 关于公开字幕的一些说明
|
||||
## 1. 关于公开字幕的一些说明
|
||||
公开字幕是为了方便大家学习
|
||||
因为字幕是可以搜索的,而视频是没法搜索的
|
||||
这里只公开了 txt 格式
|
||||
@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
|
||||
都是用 Node.js 脚本从 .ass 字幕文件中提取出来的
|
||||
|
||||
## 我们不会公开中英双语 .ass 字幕文件
|
||||
## 2. 我们不会公开中英双语 .ass 字幕文件
|
||||
|
||||
因为大部分人都没做过字幕,我解释一下,翻译视频时,字幕是一个 .ass 文件
|
||||
里面有字幕的样式,大小,颜色,时间轴(字幕的出现时间和消失时间)等等,我们用来做字幕的软件是 Aegisub
|
||||
@ -33,11 +33,12 @@ https://weibo.com/5237129097/FyfXvdVp8?from=page_1005055237129097_profile&wvr=6&
|
||||
|
||||
所以 ass 字幕文件是不会放出来的。
|
||||
|
||||
## 总结
|
||||
## 3. 总结
|
||||
为了方便大家学习 + 防止抄袭者拿走然后低成本就变成自己的视频,所以放 txt 格式的文件
|
||||
这里写这一堆只是为了给没做过字幕的同学一些小科普 + 解释为什么这么做
|
||||
这里写这一堆只是为了给没做过字幕的同学一些小科普 + 解释为什么这么做
|
||||
|
||||
## 最后
|
||||
## 4. 最后
|
||||
参与字幕翻译的所有翻译君都是出于热爱 Crash Course,花费了大量个人时间免费翻译
|
||||
希望大家好好学习~~ 努力让整个世界变得更美好 ;)
|
||||
希望大家好好学习~~
|
||||
让自己变得更厉害,让这个世界变得更美好 ;)
|
||||
Don't forget to be Awesome!
|
||||
|
@ -7,9 +7,10 @@ https://www.bilibili.com/video/av21376839/
|
||||
## 字幕文件也放出来了
|
||||
为了方便大家学习,我们把字幕也放出来了
|
||||
字幕片头的总结在 **README 的底部**,方便搜索和翻阅
|
||||
如果你需要字幕的文本,40集的中英字幕我们做了2个版本:
|
||||
* 1. 把所有字幕都放到了一个文件里: [(字幕) 全40集中英字幕文本.txt](./(字幕)全40集中英字幕文本.txt)
|
||||
* 2. 分成了40个文件: [(字幕)全40集中英字幕文本](./(字幕)全40集中英字幕文本)
|
||||
如果你需要字幕的文本,40集中英字幕我们做了2个版本:
|
||||
|
||||
1. 所有字幕都放到一个文件里: [(字幕) 全40集中英字幕文本.txt](./(字幕)全40集中英字幕文本.txt)
|
||||
2. 一集一个文件,一共40个文件: [(字幕)全40集中英字幕文本](./(字幕)全40集中英字幕文本)
|
||||
|
||||
感谢观看,Don't forget to be Awesome!
|
||||
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user